[gnome-settings-daemon] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Update Croatian translation
- Date: Wed, 19 Aug 2020 19:56:30 +0000 (UTC)
commit eb7f744571bf5403b051df94fa8576b2a4f12798
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Wed Aug 19 19:56:24 2020 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 638 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 467 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d037f873..d14c3bad 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-28 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-28 17:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-18 08:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 21:50+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-28 16:20+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2;\n"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
@@ -1666,30 +1666,30 @@ msgstr ""
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Ovom računalu je preostalo samo %s slobodnog diskovnog prostora."
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2466
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2468
msgid "Bluetooth disabled"
msgstr "Bluetooth onemogućen"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2469
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2471
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr "Bluetooth omogućen"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2473
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2475
msgid "Airplane mode enabled"
msgstr "Zrakoplovni način rada omogućen"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2476
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2478
msgid "Airplane mode disabled"
msgstr "Zrakoplovni način rada onemogućen"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2505
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2507
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr "Hardverski zrakoplovni način rada"
#. Translators: this is a filename used for screencast
#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2568
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2570
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t.webm"
msgstr "Snimak zaslona od %d %t.webm"
@@ -1751,178 +1751,206 @@ msgstr[1] "minute"
msgstr[2] "minuta"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:720
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:817
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:790
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:887
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Energija baterije je kritično slaba"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:350
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:355
msgid "Power"
msgstr "Energija"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:390
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS pražnjenje"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:400
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "Preostalo je %s rezerve energije neprekidnog napajanja (UPS)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:398
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:403
msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "Preostala nepoznata razina pričuvne energije UPS-a"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
msgid "Battery low"
msgstr "Energija baterije slaba"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:476
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Baterija prijenosnika slaba"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Približno %s preostalo (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:498
msgid "UPS low"
msgstr "Energija UPS-a niska"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "Približno je %s preostalo neprekidnog napajanja (UPS) (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 plugins/power/gsd-power-manager.c:633
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509 plugins/power/gsd-power-manager.c:669
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Baterija miša slaba"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:502
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Energija baterije bežičnog miša je slaba (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:515
+#, c-format
+msgid "Wireless mouse is low in power"
+msgstr "Energija baterije bežičnog miša je slaba"
+
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506 plugins/power/gsd-power-manager.c:641
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:519 plugins/power/gsd-power-manager.c:682
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Baterija tipkovnice slaba"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Energija baterije bežične tipkovnice je slaba (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:525
+#, c-format
+msgid "Wireless keyboard is low in power"
+msgstr "Energija baterije bežične tipkovnice je slaba"
+
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 plugins/power/gsd-power-manager.c:650
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529 plugins/power/gsd-power-manager.c:696
msgid "PDA battery low"
msgstr "Baterija dlanovnika slaba"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Energija baterije dlanovnika je slaba (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535
+#, c-format
+msgid "PDA is low in power"
+msgstr "Energija baterije dlanovnika je slaba"
+
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:660
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:539 plugins/power/gsd-power-manager.c:710
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:724
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Baterija mobitela slaba"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Energija baterije mobitela je slaba (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:545
+#, c-format
+msgid "Cell phone is low in power"
+msgstr "Energija baterije mobitela je slaba"
+
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:549
msgid "Media player battery low"
msgstr "Baterija medijskog reproduktora slaba"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Energija baterije medijskog reproduktora je slaba (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power"
+msgstr "Energija baterije medijskog reproduktora je slaba"
+
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559 plugins/power/gsd-power-manager.c:738
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Baterija tableta slaba"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Energija baterije tableta je slaba (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power"
+msgstr "Energija baterije tableta je slaba"
+
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569 plugins/power/gsd-power-manager.c:752
msgid "Attached computer battery low"
-msgstr "Energija baterije priključenog računala je slaba"
+msgstr "Baterija priključenog računala je slaba"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:573
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Energija baterije priključenog računala je slaba (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:575
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power"
+msgstr "Energija baterije priključenog računala je slaba"
+
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
msgid "Battery is low"
msgstr "Energija baterije je slaba"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633
msgid "Battery critically low"
msgstr "Energija baterije kritično slaba"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636 plugins/power/gsd-power-manager.c:817
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Baterija prijenosnika kritično slaba"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "Računalo će se uskoro hibernirati ako se ne priključi na napajanje."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:649
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "Računalo će se uskoro isključiti ako se ne priključi na napajanje."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 plugins/power/gsd-power-manager.c:772
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657 plugins/power/gsd-power-manager.c:842
msgid "UPS critically low"
msgstr "Energija UPS-a je kritično niska"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:627
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1931,8 +1959,7 @@ msgstr ""
"Približno je %s preostalo neprekidnog napajanja (UPS) (%.0f%%). Priključite "
"AC napajanje na vaše računalo kako bi izbjegli gubitak podataka."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1941,8 +1968,16 @@ msgstr ""
"Energija baterije bežičnog miša je vrlo slaba (%.0f%%). Ovaj će uređaj "
"uskoro prestati raditi ako ga ne napunite."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"Energija baterije bežičnog miša je vrlo slaba. Ovaj će uređaj uskoro "
+"prestati raditi ako ga ne napunite."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1951,8 +1986,16 @@ msgstr ""
"Energija bežične tipkovnice je vrlo slaba (%.0f%%). Ovaj će uređaj uskoro "
"prestati raditi ako ga ne napunite."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:653
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Energija bežične tipkovnice je vrlo slaba. Ovaj će uređaj uskoro prestati "
+"raditi ako ga ne napunite."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1961,8 +2004,16 @@ msgstr ""
"Energija baterije dlanovnika je vrlo slaba (%.0f%%). Ovaj će uređaj uskoro "
"prestati raditi ako ga ne napunite."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704
+#, c-format
+msgid ""
+"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Energija baterije dlanovnika je vrlo slaba. Ovaj će uređaj uskoro prestati "
+"raditi ako ga ne napunite."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:714
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1971,8 +2022,16 @@ msgstr ""
"Energija baterije mobitela je vrlo slaba (%.0f%%). Ovaj će uređaj uskoro "
"prestati raditi ako ga ne napunite."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:718
+#, c-format
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Energija baterije mobitela je vrlo slaba. Ovaj će uređaj uskoro prestati "
+"raditi ako ga ne napunite."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1981,8 +2040,16 @@ msgstr ""
"Energija baterije medijskog reproduktora je vrlo slaba (%.0f%%). Ovaj će "
"uređaj uskoro prestati raditi ako ga ne napunite."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Energija baterije medijskog reproduktora je vrlo slaba. Ovaj će uređaj "
+"uskoro prestati raditi ako ga ne napunite."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:742
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -1991,8 +2058,16 @@ msgstr ""
"Energija baterije tableta je vrlo slaba (%.0f%%). Ovaj će uređaj uskoro "
"prestati raditi ako ga ne napunite."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Energija baterije tableta je vrlo slaba. Ovaj će uređaj uskoro prestati "
+"raditi ako ga ne napunite."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2001,8 +2076,17 @@ msgstr ""
"Energija baterije priključenog računala je vrlo slaba (%.0f%%). Ovaj će se "
"uređaj uskoro ugasiti ako ga ne napunite."
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Energija baterije priključenog računala je vrlo slaba. Ovaj će se uređaj "
+"uskoro ugasiti ako ga ne napunite."
+
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2010,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"Energija baterija je ispod kritične razine i računalo će biti hibernirano."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:830
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -2018,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"Energija baterije je ispod kritične razine i računalo će biti isključeno."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:780
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -2026,50 +2110,50 @@ msgstr ""
"hibernirati."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:855
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"Neprekidno napajanje (UPS) ima kritično malo energije te će se ovo računalo "
"isključiti."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1332
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Zaslon prijenosnika je otvoren"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Zaslon prijenosnika je zatvoren"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1857
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
msgid "On battery power"
msgstr "Na bateriji"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1862
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1938
msgid "On AC power"
msgstr "Na napajanju"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126
msgid "Automatic logout"
msgstr "Automatska odjava"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Uskoro ćete biti odjavljeni zbog neaktivnosti."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatska suspenzija"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "Računalo će se uskoro suspendirati zbog neaktivnosti."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Automatska hibernacija"
@@ -2111,228 +2195,228 @@ msgid "No driver for this printer."
msgstr "Nema dostupnog upravljačkog programa za ovaj pisač."
#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:318
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:949
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1040
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1084
msgid "Printers"
msgstr "Pisači"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on toner."
msgstr "Pisču “%s” ponestaje tinte u toneru."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406
#, c-format
msgid "Printer “%s” has no toner left."
msgstr "Pisaču “%s” je ponestalo tinte u toneru."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410
#, c-format
msgid "Printer “%s” may not be connected."
msgstr "Pisač “%s” možda nije povezan s mrežom."
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:414
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%s”."
msgstr "Otvoren je poklopac na pisaču “%s”."
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:418
#, c-format
msgid "There is a missing print filter for printer “%s”."
msgstr "Nedostaje filter ispisa za pisač “%s”."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%s”."
msgstr "Otvorena su vratašca na pisaču “%s”."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:427
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on a marker supply."
msgstr "Pisaču “%s” ponestaje određene tinte."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of a marker supply."
msgstr "Pisaču “%s” je ponestalo određene tinte."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on paper."
msgstr "Pisaču “%s” ponestaje papira."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of paper."
msgstr "Pisaču “%s” je ponestalo papira."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443
#, c-format
msgid "Printer “%s” is currently off-line."
msgstr "Pisač “%s” je trenutno nedostupan."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%s”."
msgstr "Postoji problem na pisaču “%s”."
#. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the
print
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559
#, c-format
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "%s zahtijeva ovjeru"
#. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:561
#, c-format
msgid "Credentials required in order to print"
msgstr "Vjerodajnice su potrebne za ispis"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:628
msgid "Toner low"
msgstr "Tinta tonera pri kraju"
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:630
msgid "Toner empty"
msgstr "Prazan toner"
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:632
msgid "Not connected?"
msgstr "Nije povezan na mrežu?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:634
msgid "Cover open"
msgstr "Otvoren je poklopac"
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:636
msgid "Printer configuration error"
msgstr "Greška u podešavanju pisača"
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:638
msgid "Door open"
msgstr "Vratašca su otvorena"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:640
msgid "Marker supply low"
msgstr "Niska razina tinte"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:642
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Ponestalo tinte"
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:644
msgid "Paper low"
msgstr "Papir pri kraju"
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
msgid "Out of paper"
msgstr "Ponestalo papira"
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648
msgid "Printer off-line"
msgstr "Pisač je nedostupan"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:650
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1026
msgid "Printer error"
msgstr "Pogreška pisača"
#. Translators: New printer has been added
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
msgid "Printer added"
msgstr "Pisač je dodan"
#. Translators: A print job has been stopped
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:754
msgctxt "print job state"
msgid "Printing stopped"
msgstr "Ispisivanje zaustavljeno"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:736
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:756
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:772
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:804
#, c-format
msgctxt "print job"
msgid "“%s” on %s"
msgstr "“%s” na %s"
#. Translators: A print job has been canceled
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:722
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762
msgctxt "print job state"
msgid "Printing canceled"
msgstr "Ispisivanje otkazano"
#. Translators: A print job has been aborted
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:770
msgctxt "print job state"
msgid "Printing aborted"
msgstr "Ispisivanje prekinuto"
#. Translators: A print job has been completed
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778
msgctxt "print job state"
msgid "Printing completed"
msgstr "Ispisivanje završeno"
#. Translators: A job is printing
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:746
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:802
msgctxt "print job state"
msgid "Printing"
msgstr "Ispisivanje"
#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1020
msgid "Printer report"
msgstr "Izvještaj pisača"
#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1023
msgid "Printer warning"
msgstr "Upozorenje pisača"
#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1033
#, c-format
msgid "Printer “%s”: “%s”."
msgstr "Pisač “%s”: “%s”."
@@ -2345,11 +2429,11 @@ msgstr "Korisnik nije prijavljen pametnom karticom."
msgid "USB Protection"
msgstr "USB zaštita"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511
msgid "New USB device"
msgstr "Novi USB uređaj"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:514
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512
msgid ""
"New device has been detected while the session was not locked. If you did "
"not plug anything, check your system for any suspicious device."
@@ -2358,11 +2442,11 @@ msgstr ""
"priključili, provjerite ima li na vašem sustavu priključenih sumnjivih "
"uređaja."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:593
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591
msgid "New keyboard detected"
msgstr "Nova tipkovnica je otkrivena"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:594
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592
msgid ""
"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. "
"If you did not do it, check your system for any suspicious device."
@@ -2371,11 +2455,11 @@ msgstr ""
"to niste vi učinili, provjerite ima li na vašem sustavu priključenih "
"sumnjivih uređaja."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:600
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598
msgid "Reconnect USB device"
msgstr "Ponovno priključite USB uređaj"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599
msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it."
@@ -2383,12 +2467,12 @@ msgstr ""
"Novi uređaj je otkriven dok ste bili odsutni. Uklonite i ponovno priključite "
"uređaj kako bi ga mogli koristiti."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:607
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:631
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
msgid "USB device blocked"
msgstr "USB uređaj je blokiran"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:608
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606
msgid ""
"New device has been detected while you were away. It has been blocked "
"because the USB protection is active."
@@ -2396,7 +2480,7 @@ msgstr ""
"Novi uređaj je otkriven dok ste bili odsutni. Uređaj je blokiran jer je USB "
"zaštita aktivna."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:632
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630
msgid ""
"The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
"active."
@@ -2424,38 +2508,256 @@ msgstr "Prilagodi OLED sliku za Wacom tablet"
msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
msgstr "Potrebna je ovjera za prilagodbu OLED slike za Wacom tablet"
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
+msgid "Phone failure"
+msgstr "Neuspjeh mobitela"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
+msgid "No connection to phone"
+msgstr "Nema povezivanja s mobitelom"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42
+msgid "Phone-adaptor link reserved"
+msgstr "Poveznica adaptera mobitela rezervirana"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr "Radnja nije dopuštena"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Radnja nije podržana"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45
+msgid "PH-SIM PIN required"
+msgstr "PH-SIM PIN kôd je potreban"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46
+msgid "PH-FSIM PIN required"
+msgstr "PH-FSIM PIN kôd je potreban"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47
+msgid "PH-FSIM PUK required"
+msgstr "PH-FSIM PUK kôd je potreban"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
+msgid "SIM not inserted"
+msgstr "SIM kartica nije umetnuta"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
+msgid "SIM PIN required"
+msgstr "SIM PIN kôd je potreban"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
+msgid "SIM PUK required"
+msgstr "SIM PUK kôd je potreban"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
+msgid "SIM failure"
+msgstr "SIM neuspjeh"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
+msgid "SIM busy"
+msgstr "SIM je zauzet"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "SIM je pogrešan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Neispravna lozinka"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
+msgid "SIM PIN2 required"
+msgstr "SIM PIN2 kôd je potreban"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
+msgid "SIM PUK2 required"
+msgstr "SIM PUK2 kôd je potreban"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57
+msgid "Memory full"
+msgstr "Nedovoljno memorije"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Neispravan sadržaj"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
+msgid "Not found"
+msgstr "Nije pronađeno"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60
+msgid "Memory failure"
+msgstr "Neuspjeh memorije"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
+msgid "No network service"
+msgstr "Nema mrežne usluge"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Mrežni istek"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63
+msgid "Network not allowed - emergency calls only"
+msgstr "Mreža nije dopuštena - samo hitni pozivi"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64
+msgid "Network personalization PIN required"
+msgstr "Potreban je PIN kôd personalizacije mreže"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65
+msgid "Network personalization PUK required"
+msgstr "Potreban je PUK kôd personalizacije mreže"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66
+msgid "Network subset personalization PIN required"
+msgstr "Potreban je PIN kôd personalizacije mrežnog podskupa"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67
+msgid "Network subset personalization PUK required"
+msgstr "Potreban je PUK kôd personalizacije mrežnog podskupa"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68
+msgid "Service provider personalization PIN required"
+msgstr "Potreban je PIN kôd personalizacije pružatelja usluge"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69
+msgid "Service provider personalization PUK required"
+msgstr "Potreban je PUK kôd personalizacije pružatelja usluge"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70
+msgid "Corporate personalization PIN required"
+msgstr "Potreban je PIN kôd korporativne personalizacije"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71
+msgid "Corporate personalization PUK required"
+msgstr "Potreban je PUK kôd korporativne personalizacije"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznata greška"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73
+msgid "Illegal MS"
+msgstr "Ilegalni MS"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74
+msgid "Illegal ME"
+msgstr "Ilegalni ME"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
+msgid "GPRS services not allowed"
+msgstr "GPRS usluga nije dopuštena"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76
+msgid "PLMN not allowed"
+msgstr "PLMN nije dopušten"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77
+msgid "Location area not allowed"
+msgstr "Lokacije nisu dopuštene"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
+msgid "Roaming not allowed in this location area"
+msgstr "Roaming nije dopušten na ovom području"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79
+msgid "Service option not supported"
+msgstr "Mogućnost usluge nije podržana"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80
+msgid "Requested service option not subscribed"
+msgstr "Zatražena mogućnost usluge nije pretplaćena"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81
+msgid "Service option temporarily out of order"
+msgstr "Mogućnost usluge je privremeno nedostupna"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
+msgid "Unspecified GPRS error"
+msgstr "Neodređena GPRS greška"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83
+msgid "PDP authentication failure"
+msgstr "Neuspjela PDP ovjera"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84
+msgid "Invalid mobile class"
+msgstr "Nevaljana mobilna klasa"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+msgid "Action Cancelled"
+msgstr "Radnja prekinuta"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+msgid "Access denied"
+msgstr "Pristup uskraćen"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Nepoznata greška"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117
+msgid "New PIN for SIM"
+msgstr "Novi PIN kôd za SIM karticu"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "Postavi"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120
msgid "Unlock SIM card"
msgstr "Otključaj SIM karticu"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121
msgid "Unlock"
msgstr "Otključaj"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129
+#, c-format
+msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s"
+msgstr "Upišite novi PIN kôd za SIM karticu %s"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131
+msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card"
+msgstr "Upišite novi PIN kôd za otključavanje SIM kartice"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133
#, c-format
msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
msgstr "Upišite PIN kôd za SIM karticu %s"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135
msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
msgstr "Upišite PIN kôd za otključavanje SIM kartice"
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138
+#, c-format
+msgid "Please provide the PUK for SIM card %s"
+msgstr "Upišite PUK kôd za SIM karticu %s"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140
+msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
+msgstr "Upišite PUK kôd za otključavanje SIM kartice"
+
#. msg is already localised
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156
#, c-format
-msgid "%2$s You have %1$u try left"
-msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left"
-msgstr[0] "%2$s Preostao vam je %1$u pokušaj"
-msgstr[1] "%2$s Preostala su vam %1$u pokušaja"
-msgstr[2] "%2$s Preostalo vam je %1$u pokušaja"
+msgid "%2$s. You have %1$u try left"
+msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left"
+msgstr[0] "%2$s. Preostao vam je %1$u pokušaj"
+msgstr[1] "%2$s. Preostala su vam %1$u pokušaja"
+msgstr[2] "%2$s. Preostalo vam je %1$u pokušaja"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160
#, c-format
msgid "You have %u try left"
msgid_plural "You have %u tries left"
@@ -2463,23 +2765,17 @@ msgstr[0] "Preostao vam je %u pokušaj"
msgstr[1] "Preostala su vam %u pokušaja"
msgstr[2] "Preostalo vam je %u pokušaja"
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:173 plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:175
-msgid "SIM card unlock error"
-msgstr "Greška otključavanja SIM kartice"
+#~ msgid "SIM card unlock error"
+#~ msgstr "Greška otključavanja SIM kartice"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:174
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "U redu"
-#. TODO: handle PUK as well
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:194
-msgid "Too many incorrect PINs."
-msgstr "Previše netočnih PIN-ova."
+#~ msgid "Too many incorrect PINs."
+#~ msgstr "Previše netočnih PIN-ova."
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:200
-msgid "Wrong PIN code"
-msgstr "Pogrešan PIN kôd"
+#~ msgid "Wrong PIN code"
+#~ msgstr "Pogrešan PIN kôd"
#~ msgid "Priority to use for this plugin"
#~ msgstr "Prioritet koji se koristi za ovaj priključak"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]