[gnome-tour] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-tour] Update Indonesian translation
- Date: Wed, 19 Aug 2020 14:10:09 +0000 (UTC)
commit 71c4d283f45f48dce2aed8a489c1683207e09898
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Wed Aug 19 14:10:06 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5637c94..b68b4a2 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-19 12:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 19:48+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-18 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 21:08+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
-#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3
+#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
msgid "Tour"
msgstr "Tur"
@@ -29,10 +29,6 @@ msgstr "Penyapa & Tur"
msgid "Gnome;GTK;"
msgstr "Gnome;GTK;"
-#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
-msgid "GNOME Tour"
-msgstr "GNOME Tur"
-
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
msgid "GNOME Tour and Greeter."
msgstr "GNOME Tur dan Penyapa."
@@ -49,11 +45,12 @@ msgstr "Jendela Utama"
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proyek GNOME"
-#: src/widgets/pages/welcome.rs:25
-msgid "Welcome Tour"
-msgstr "Selamat Datang di Tur"
+#. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:145
+msgid "Welcome to {} {}"
+msgstr "Selamat datang di {} {}"
-#: src/widgets/pages/welcome.rs:54
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
msgid ""
"Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
"features."
@@ -61,48 +58,40 @@ msgstr ""
"Hai yang di sana! Ambil tur untuk mempelajari jalan sekitar Anda dan "
"menemukan fitur penting."
-#: src/widgets/pages/welcome.rs:64
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "_No Thanks"
msgstr "_Tidak, Terima Kasih"
-#: src/widgets/pages/welcome.rs:72
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:169
msgid "_Start Tour"
msgstr "_Mulai Tur"
-#: src/widgets/paginator.rs:29
+#: src/widgets/paginator.rs:31
msgid "_Next"
msgstr "Sela_njutnya"
-#: src/widgets/paginator.rs:30
+#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Close"
msgstr "T_utup"
-#: src/widgets/paginator.rs:31
+#: src/widgets/paginator.rs:33
msgid "_Previous"
msgstr "_Sebelumnya"
#: src/widgets/window.rs:50
-msgid "Activities Overview"
-msgstr "Ringkasan Aktivitas"
-
-#: src/widgets/window.rs:51
msgid "Open Activities to launch apps"
msgstr "Buka Aktivitas untuk meluncurkan aplikasi"
-#: src/widgets/window.rs:52
+#: src/widgets/window.rs:51
msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
msgstr ""
"Tampilan aktivitas juga dapat digunakan untuk beralih jendela dan pencarian."
-#: src/widgets/window.rs:57
-msgid "Search"
-msgstr "Pencarian"
-
-#: src/widgets/window.rs:58
+#: src/widgets/window.rs:60
msgid "Just type to search"
msgstr "Cukup ketik untuk mencari"
-#: src/widgets/window.rs:59
+#: src/widgets/window.rs:61
msgid ""
"In the activities view, just start typing to search for apps, settings and "
"more."
@@ -110,51 +99,61 @@ msgstr ""
"Dalam tampilan aktivitas, cukup mulai mengetik untuk mencari aplikasi, "
"pengaturan, dan lainnya."
-#: src/widgets/window.rs:64
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Tanggal & Waktu"
-
-#: src/widgets/window.rs:65
+#: src/widgets/window.rs:70
msgid "Click the time to see notifications"
msgstr "Klik waktu untuk melihat notifikasi"
-#: src/widgets/window.rs:66
+#: src/widgets/window.rs:71
msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
msgstr "Popover notifikasi juga termasuk perkakas perencanaan pribadi."
-#: src/widgets/window.rs:71
-msgid "System Menu"
-msgstr "Menu Sistem"
-
-#: src/widgets/window.rs:72
+#: src/widgets/window.rs:80
msgid "View system information and settings"
msgstr "Lihat informasi dan pengaturan sistem"
-#: src/widgets/window.rs:73
+#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
msgstr "Dapatkan ringkasan status sistem dan ubah pengaturan dengan cepat."
-#: src/widgets/window.rs:78
-msgid "Software"
-msgstr "Perangkat Lunak"
-
-#: src/widgets/window.rs:79
+#: src/widgets/window.rs:90
msgid "Use Software to find and install apps"
msgstr "Gunakan Perangkat Lunak untuk menemukan dan memasang aplikasi"
-#: src/widgets/window.rs:80
+#: src/widgets/window.rs:91
msgid "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
msgstr ""
"Temukan aplikasi hebat melalui pencarian, penelusuran, dan rekomendasi kami."
-#: src/widgets/window.rs:86
-msgid "Tour Completed"
-msgstr "Tur selesai"
+#. Translators: The following string is formated as "We hope that you enjoy GNOME"
+#: src/widgets/window.rs:101
+msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
+msgstr "Itu saja! Kami berharap bahwa Anda menikmati {}."
-#: src/widgets/window.rs:88
+#: src/widgets/window.rs:102
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Untuk mendapatkan saran dan tips lainnya, lihat aplikasi bantuan."
+#~ msgid "GNOME Tour"
+#~ msgstr "GNOME Tur"
+
+#~ msgid "Activities Overview"
+#~ msgstr "Ringkasan Aktivitas"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Pencarian"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Tanggal & Waktu"
+
+#~ msgid "System Menu"
+#~ msgstr "Menu Sistem"
+
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Perangkat Lunak"
+
+#~ msgid "Tour Completed"
+#~ msgstr "Tur selesai"
+
#~ msgid "Take the Tour"
#~ msgstr "Ikuti Tur"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]