[hitori] Update Turkish translation



commit eb0f3dd65a09c409d4f184cc0dba06ccf874b0f0
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Wed Aug 19 10:24:38 2020 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 42 +++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index dc8d6bd..e4329fe 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,14 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the hitori package.
 # Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2014.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014, 2015, 2017.
+# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hitori master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/hitori/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-04 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-06 22:07+0300\n"
-"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 13:07+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnometurk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "GNOME Hitori"
 #. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
 #: data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:16
 msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku."
-msgstr "Hitori, Sudoku'ya benzer bir mantık oyunudur."
+msgstr "Hitori, gözde Sudoku oyununa benzer mantık oyunudur."
 
 #: data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:17
 msgid ""
@@ -51,7 +53,7 @@ msgid ""
 "board are supported, and you can place markers on cells to help work out the "
 "solution. If you get stuck, the game can give you a hint."
 msgstr ""
-"Oyunu her bir satır ve sütunda tekrarlanan sayıları ortadan kaldırmak "
+"Oyunu her satır ve sütunda yinelenen sayıları ortadan kaldırmak "
 "amacıyla zamana karşı oynarsınız. Oyun tahtasının çoklu boyutları "
 "desteklenir ve hücrelere çözümü bulmaya yardımcı işaretler koyabilirsiniz. "
 "Takıldığınız yerde oyun size ipucu verebilir."
@@ -67,8 +69,8 @@ msgstr "Yeni oyun başlat"
 
 #: data/help-overlay.ui:23
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Highlight a cell"
-msgstr "Hücreyi vurgula"
+msgid "Tag a cell"
+msgstr "Hücreyi etiketle"
 
 #: data/help-overlay.ui:30
 msgctxt "shortcut window"
@@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "Hareketi yinele"
 #: data/help-overlay.ui:44
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "Bir sonraki hamle için ipucu al"
+msgstr "Sonraki hamle için ipucu al"
 
 #: data/help-overlay.ui:51
 msgctxt "shortcut window"
@@ -100,6 +102,11 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
+#: data/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle Menu"
+msgstr "Menüyü aç veya kapat"
+
 #: data/hitori.ui:9 src/main.c:350
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Yeni Oyun"
@@ -152,9 +159,9 @@ msgstr "Son hamleyi geri al"
 msgid "Redo a move"
 msgstr "Hareketi yinele"
 
-#: data/hitori.ui:150
+#: data/hitori.ui:151
 msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "Bir sonraki hamle için ipucu al"
+msgstr "Sonraki hamle için ipucu al"
 
 #: data/org.gnome.hitori.gschema.xml:6
 msgid "Board size"
@@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Tahta boyutu"
 
 #: data/org.gnome.hitori.gschema.xml:7
 msgid "The size of the board, in cells."
-msgstr "Hücre cinsinden tahtanın boyutu."
+msgstr "Hücre türünden tahtanın boyutu."
 
 #: data/org.gnome.hitori.gschema.xml:11
 msgid "Window maximized state"
@@ -257,14 +264,15 @@ msgstr "Telif Hakkı © 2007–2010 Philip Withnall"
 
 #: src/interface.c:747
 msgid "A logic puzzle originally designed by Nikoli"
-msgstr "Nikoli tarafından tasarlanan bir mantık bulmacası"
+msgstr "Nikoli tarafından tasarlanan mantık bulmacası"
 
 #: src/interface.c:749
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>\n"
 "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Sabri Ünal <libreajans gmail com>"
+"Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
+"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>"
 
 #: src/interface.c:753
 msgid "Hitori Website"
@@ -277,12 +285,12 @@ msgstr "Hata ayıklama kipini etkinleştir"
 #. Translators: This means to choose a number as the "seed" for random number generation used when creating 
a board
 #: src/main.c:256
 msgid "Seed the board generation"
-msgstr "Tahta oluşumu için bir başlatıcı girin"
+msgstr "Tahta oluşumu için sayı gir"
 
 #. Options
 #: src/main.c:270
 msgid "- Play a game of Hitori"
-msgstr "- Bir Hitori oyunu oyna"
+msgstr "- Hitori oyunu oyna"
 
 #. Print an error
 #: src/main.c:280
@@ -296,7 +304,7 @@ msgstr "Geçerli oyunu durdurmak istiyor musunuz?"
 
 #: src/main.c:349
 msgid "Keep _Playing"
-msgstr "Oynamaya _Devam Et"
+msgstr "Oynamayı _Sürdür"
 
 #. Translators: The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the game; 
the second parameter is
 #. * the number of seconds.
@@ -311,7 +319,7 @@ msgstr "_Çık"
 
 #: src/rules.c:273
 msgid "_Play Again"
-msgstr "_Tekrar Oyna"
+msgstr "Yeniden _Oyna"
 
 #~ msgid "org.gnome.Hitori"
 #~ msgstr "org.gnome.Hitori"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]