[damned-lies] Update Serbian translation



commit aaf7042e60f541c2d735dc9b1744d9d60e4bf15b
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Wed Aug 19 05:50:37 2020 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 195 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 99 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f8d0088e..86240f95 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Проклете лажи\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-15 07:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-19 17:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-15 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 07:48+0200\n"
 "Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -185,7 +185,6 @@ msgid "Catalan"
 msgstr "каталонски"
 
 #: database-content.py:27 database-content.py:172
-#| msgid "Kurdish"
 msgid "Central Kurdish"
 msgstr "Централни курдски"
 
@@ -943,8 +942,8 @@ msgstr "МОЈЛ лиценца"
 msgid "dialogs"
 msgstr "прозорчићи"
 
-#: database-content.py:359 database-content.py:384 database-content.py:390
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:359 database-content.py:384 database-content.py:389
+#: database-content.py:427
 msgid "User Guide"
 msgstr "Корисничко упутство"
 
@@ -1056,235 +1055,232 @@ msgid "Documentation"
 msgstr "Документација"
 
 #: database-content.py:387
-msgid "Encryption Applet Manual"
-msgstr "Упуство програмчета за шифровање"
-
-#: database-content.py:388
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Помоћ за Гномову библиотеку"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Белешке о издању"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Смернице корисничког сучеља"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
 msgid "introduction"
 msgstr "увод"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Упуство за програмче Улагања"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
 msgid "menus"
 msgstr "изборници"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
 msgid "colors menus"
 msgstr "изборник боја"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "изборник самосталних боја"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
 msgid "colors component menu"
 msgstr "изборник састојка боја"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:397
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "изборник за смањивање засићења боја"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:398
 msgid "colors info menu"
 msgstr "изборник података боја"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
 msgid "colors map menu"
 msgstr "изборник мапе боја"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "изборник за мапирање тона боје"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
 msgid "edit menu"
 msgstr "изборник уређивања"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
 msgid "file menu"
 msgstr "изборник датотеке"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
 msgid "filters menu"
 msgstr "изборник филтера"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:404
 msgid "help menu"
 msgstr "изборник помоћи"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:405
 msgid "image menu"
 msgstr "изборник слике"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
 msgid "layer menu"
 msgstr "изборник слоја"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
 msgid "select menu"
 msgstr "изборник избора"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
 msgid "view menu"
 msgstr "изборник прегледа"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Упутство за линију наредбе"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Упутство за праћење система"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Упуство за програмче брзине мреже"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Упутство за побољшавање"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Обучавање"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Преглед платформе"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
 msgid "preface"
 msgstr "предговор"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Смернице за програмере"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
 msgid "Website"
 msgstr "Веб страница"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Упутство за лепљиве белешке"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Упутство за администрацију система"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox"
 msgstr "алатница"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "алатница (боја)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "алатница (сликање)"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:423
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "алатница (избор)"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "алатница (преображај)"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Упутство за смеће на панелу"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:426
 msgid "tutorial"
 msgstr "увежбавање"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
 msgid "using gimp"
 msgstr "коришћење гимпа"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
 msgid "preferences"
 msgstr "поставке"
 
-#: database-content.py:431 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:131
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Проклете лажи"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Око Гнома"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "Ризница са проширењима Гномове шкољке"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Упутство за Гимп"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Документација за развој Гнома"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Започните коришћење Гнома"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Корисничка документација за Гном"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Гномов веб сајт"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
 msgid "King’s Cross"
 msgstr "Кингс Крос"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Веб сајт Гномове библиотеке"
 
-#: database-content.py:441
-msgid "Python GTK+ 3 Tutorial"
-msgstr "Водич за Пајтон ГТК+ 3"
+#: database-content.py:440
+#| msgid "Python GTK+ 3 Tutorial"
+msgid "Python GTK 3 Tutorial"
+msgstr "Водич за Пајтон ГТК 3"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:441
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Белешке о издању Гнома"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:442
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Дељени МИМЕ подаци"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:443
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "Преводи титлова за Гномове снимке"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:444
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "Веб кит Гтк"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1294,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 "превод, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
 "accountsservice/merge_requests\">направите захтев за повлачење</a>."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1302,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 "Алатке за прављење, одржавање и приступ „AppStream Xapian“ бази података и "
 "за рад са „AppStream“ метаподацима."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1310,7 +1306,7 @@ msgstr ""
 "Ова библиотека пружа објекте и помоћне методе за испомоћ у читању и писању "
 "„AppStream“ метаподатака."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1320,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 "мДНС/ДНС-СД протокола. Да бисте послали ваш превод, <a href=\"https://github.";
 "com/lathiat/avahi/pulls\">направите захтев за повлачење</a>."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1372,7 +1368,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/";
@@ -1384,7 +1380,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1393,13 +1389,13 @@ msgstr ""
 "профила боја да бисте имали тачан приказ боја на улазним и излазним "
 "уређајима."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:462
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "„PolicyKit“ помоћник за подешавање „CUPS“ подсистема штампања са фино "
 "подешеним овлашћењима."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1407,6 +1403,14 @@ msgstr ""
 "Послате преводе ручно убацују овлашћени чланови „l10n.gnome.org“ тимова. "
 "Будите стрпљиви. ☺"
 
+#: database-content.py:464
+msgid ""
+"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
+"of your .po files. Build will break if it’s missing."
+msgstr ""
+"Порука за преводиоце: Не мењајте линију „SPDX-License-Identifier:“ унутар "
+"ваших „.po“ датотека. Изградња програма пуца ако ова линија недостаје."
+
 #: database-content.py:465
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
@@ -1684,17 +1688,14 @@ msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "База података са подацима о подешавањима тастатура."
 
 #: database-content.py:500
-#| msgid "GNOME 3.36 (development)"
 msgid "GNOME 3.38 (development)"
 msgstr "Гном 3.38 (развојно)"
 
 #: database-content.py:501
-#| msgid "GNOME 3.34 (stable)"
 msgid "GNOME 3.36 (stable)"
 msgstr "Гном 3.36 (стабилно)"
 
 #: database-content.py:502
-#| msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
 msgstr "Гном 3.34 (старо стабилно)"
 
@@ -1852,7 +1853,6 @@ msgid "Choose a username:"
 msgstr "Изаберите корисничко име:"
 
 #: people/forms.py:28
-#| msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
 msgid "May contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
 msgstr "Може да садржи само слова, бројеве, и знакове @/./+/-/_."
 
@@ -2136,16 +2136,16 @@ msgstr "Не могу да нађем makefile за модул %s"
 msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr "„%s“ не указује на стварну датотеку, вероватно је макро."
 
-#: stats/utils.py:410
+#: stats/utils.py:412
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Грешке при покретању провере „intltool-update -m“."
 
-#: stats/utils.py:417
+#: stats/utils.py:419
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Недостају неке датотеке из „POTFILES.in“: %s"
 
-#: stats/utils.py:427
+#: stats/utils.py:429
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr ""
 "Следеће датотеке се помињу у „POTFILES.in“ или у „POTFILES.skip“, али још "
 "увек не постоје: %s"
 
-#: stats/utils.py:450
+#: stats/utils.py:452
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2165,62 +2165,62 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:493
+#: stats/utils.py:495
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
 msgstr "ПО датотека „%s“ не пролази „msgfmt“ проверу."
 
-#: stats/utils.py:497
+#: stats/utils.py:499
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Ова ПО датотека је извршна."
 
-#: stats/utils.py:513
+#: stats/utils.py:515
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "ПО датотека „%s“ није у УТФ-8 кодирању."
 
-#: stats/utils.py:524
+#: stats/utils.py:526
 #, python-format
 msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr "Датотека „%s“ не постоји"
 
-#: stats/utils.py:533
+#: stats/utils.py:535
 #, python-format
 msgid "Error running pofilter: %s"
 msgstr "Грешка при покретању потфилтера: %s"
 
-#: stats/utils.py:551
+#: stats/utils.py:553
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "ПО датотека „%s“ не постоји или не може бити прочитана."
 
-#: stats/utils.py:559
+#: stats/utils.py:561
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "Не могу да добавим статистику за ПОТ датотеку „%s“."
 
-#: stats/utils.py:579
+#: stats/utils.py:581
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Овај језик није присутан у „LINGUAS“ датотеци."
 
-#: stats/utils.py:610
+#: stats/utils.py:612
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 "Није потребно да уређујете датотеку „LINGUAS“ или променљиву за овај модул"
 
-#: stats/utils.py:618
+#: stats/utils.py:620
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Овај језик није присутан у датотеци подешавања „ALL_LINGUAS“."
 
-#: stats/utils.py:620
+#: stats/utils.py:622
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Не знате где да потражите променљиву „LINGUAS“, питајте одржаваоца овог "
 "модула."
 
-#: stats/utils.py:638
+#: stats/utils.py:640
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr ""
 "Не знате где да потражите променљиву „DOC_LINGUAS“, питајте одржаваоца овог "
 "модула."
 
-#: stats/utils.py:640
+#: stats/utils.py:642
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "Овај језик се не налази на списку „DOC_LINGUAS“."
 
@@ -3860,6 +3860,9 @@ msgstr ""
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Градња није успела (%(program)s): %(err)s"
 
+#~ msgid "Encryption Applet Manual"
+#~ msgstr "Упуство програмчета за шифровање"
+
 #~ msgid "Kurdish Sorani"
 #~ msgstr "курдски сорани"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]