[hitori] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Update Serbian translation
- Date: Wed, 19 Aug 2020 05:36:57 +0000 (UTC)
commit c40c534003be7e99dd9adac36cbc84b3f10ca83c
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date: Wed Aug 19 05:36:54 2020 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 25 +++++++++++++++++--------
1 file changed, 17 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7018edf..9e8d23d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,22 +2,24 @@
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2017.
# This file is distributed under the same license as the hitori package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2017.
+# Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>, 2020.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/hitori/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-13 11:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-14 09:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 07:35+0200\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:3 data/hitori.ui:68 src/main.c:101
msgid "Hitori"
@@ -66,9 +68,11 @@ msgid "Start a new game"
msgstr "Покрени нову игру"
#: data/help-overlay.ui:23
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Highlight a cell"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Highlight a cell"
-msgstr "Истакни поље"
+msgid "Tag a cell"
+msgstr "Означи поље"
#: data/help-overlay.ui:30
msgctxt "shortcut window"
@@ -100,6 +104,11 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Излазак"
+#: data/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle Menu"
+msgstr "Промени стање менија"
+
#: data/hitori.ui:9 src/main.c:350
msgid "_New Game"
msgstr "_Нова игра"
@@ -152,7 +161,7 @@ msgstr "Опозовите последњи потез"
msgid "Redo a move"
msgstr "Вратите потез"
-#: data/hitori.ui:150
+#: data/hitori.ui:151
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "Потражите савет за следећи потез"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]