[seahorse] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Indonesian translation
- Date: Tue, 18 Aug 2020 03:40:53 +0000 (UTC)
commit bde68d550a366e13a898f089fbc216163c3c35f1
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Tue Aug 18 03:40:48 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 216 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 124 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f6146507..96c7b6cc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 17:38+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-13 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 18:46+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
msgid "Add Key Server"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengekspor data"
#. The buttons
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:283 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:282 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:270
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "_Batal"
#. Delete item
#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: src/sidebar.vala:352
+#: src/sidebar.vala:393
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
@@ -247,6 +247,31 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
+#: data/gtk/help-overlay.ui:64
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasi"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:69
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select previous keyring"
+msgstr "Pilih ring kunci sebelumnya"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:76
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select next keyring"
+msgstr "Pilih ring kunci berikutnya"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show sidebar (on small screens)"
+msgstr "Tampilkan bilah sisi (di layar kecil)"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:90
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show keyring contents (on small screens)"
+msgstr "Tampilkan isi ring kunci (di layar kecil)"
+
#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:5
msgid "Auto retrieve keys"
msgstr "Ambil kunci secara otomatis"
@@ -397,15 +422,10 @@ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Kelola kata sandi dan kunci enkripsi Anda"
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:9
-msgid ""
-"Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
-"integrates with nautilus, gedit and other places for encryption operations."
-msgstr ""
-"Seahorse adalah aplikasi GNOME untuk mengelola kunci-kunci enkripsi. Ini "
-"juga terintegrasi dengan nautilus, gedit, dan tempat-tempat lain untuk "
-"operasi enkripsi."
+msgid "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys."
+msgstr "Seahorse adalah aplikasi GNOME untuk mengelola kunci enkripsi."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:13
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:12
msgid ""
"With seahorse you can create and manage PGP keys, create and manage SSH "
"keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your passphrase so "
@@ -416,7 +436,7 @@ msgstr ""
"menyinggahkan frasa sandi Anda sehingga Anda tak perlu setiap kali "
"mengetikkannya, dan membuat cadangan kunci dan ring kunci Anda."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:94
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:126
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proyek GNOME"
@@ -434,7 +454,7 @@ msgstr "ring kunci;enkripsi;keamanan;tanda tangan;ssh;"
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Kata sandi, kredensial, dan rahasia pribadi yang tersimpan"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:410
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:451
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Tidak dapat membuka kunci"
@@ -524,7 +544,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengubah kata sandi."
msgid "Couldn’t set description."
msgstr "Tidak dapat menata keterangan."
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:268
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:260
msgid "Error deleting the password."
msgstr "Galat menghapus kata sandi."
@@ -548,12 +568,12 @@ msgstr "Kata sandi penyimpanan kunci"
msgid "Network Manager secret"
msgstr "Rahasia Manajer Jaringan"
-#: gkr/gkr-item.vala:312
+#: gkr/gkr-item.vala:341
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password “%s”?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus kata sandi \"%s\"?"
-#: gkr/gkr-item.vala:314
+#: gkr/gkr-item.vala:343
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -660,7 +680,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Pakai"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1280
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1281
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
@@ -674,7 +694,7 @@ msgstr "Log Masuk"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1083
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:915
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:916
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
@@ -686,7 +706,7 @@ msgstr "Hapus Kata Sandi"
msgid "Keyring properties"
msgstr "Properti ring kunci"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:858
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:859
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -1033,7 +1053,7 @@ msgstr "_Nama Lengkap"
msgid "Must be at least 5 characters long"
msgstr "Panjangnya mesti paling tidak 5 karakter"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:92
msgid "_Email Address"
msgstr "Alamat Sur_el"
@@ -1157,36 +1177,36 @@ msgstr ""
"Suatu kunci PGP memungkinkan Anda mengenkripsi surel atau berkas ke orang "
"lain."
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:125
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:124
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
msgid "_Advanced key options"
msgstr "Opsi kunci tingk_at lanjut"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:139
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:138
msgid "_Comment"
msgstr "_Komentar"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:170 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:127
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:127
msgid "Encryption _Type"
msgstr "_Tipe Enkripsi"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:200 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
msgid "Key _Strength (bits)"
msgstr "Kekuatan Kun_ci (bit)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:230
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:229
msgid "E_xpiration Date"
msgstr "Tanggal Kedalu_warsa"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:252
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:251
msgid "Ne_ver Expires"
msgstr "Tak _Pernah Kadaluarsa"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:293
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:292
msgid "C_reate"
msgstr "_Buat"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:300
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:299
msgid "Generate a new key"
msgstr "Buat suatu kunci baru"
@@ -1539,9 +1559,9 @@ msgstr "Tidak dapat mengimpor kunci: %s"
msgid "Key import succeeded"
msgstr "Impor kunci berhasil"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:154 src/import-dialog.vala:38
-msgid "_Import"
-msgstr "_Impor"
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:154
+msgid "Import"
+msgstr "Impor"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:156
msgid "Can’t import key"
@@ -1699,139 +1719,139 @@ msgstr "Kunci pribadi PGP"
msgid "PGP key"
msgstr "Kunci PGP"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:248
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:249
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "Tidak dapat mengubah ID pengguna primer"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:283
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:284
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus ID pengguna \"%s\" selamanya?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:292
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:293
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Tidak dapat menghapus ID pengguna"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:368 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1414
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:369 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Tak diketahui]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1624
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:465 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1625
msgid "Name/Email"
msgstr "Nama/Email"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:471
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:472
msgid "Signature ID"
msgstr "ID Tanda Tangan"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:577
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:578
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Tidak dapat mengubah foto utama"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:737
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:738
msgid "Error changing password"
msgstr "Galat mengganti kata sandi"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:783
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:784
msgid "(unknown)"
msgstr "(tidak diketahui)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:788
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:789
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Kunci ini kedaluwarsa pada: %s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:816
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:817
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s — Kunci Publik"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:819
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:820
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s — Kunci Privat"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1005
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus sub kunci %d dari %s selamanya?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1013
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1014
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "Tidak dapat menghapus sub kunci"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1077
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1388
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1389
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Tidak dapat mengubah kepercayaan"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1089 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1090 ssh/key-properties.vala:191
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Tidak dapat mengekspor kunci"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1238
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1322
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1239
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Tak pernah"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1278
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1283
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1284
msgid "Usage"
msgstr "Cara Pakai"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1287
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1289
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1290
msgid "Expires"
msgstr "Kadaluwarsa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1293
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1295
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1296
msgid "Strength"
msgstr "Kekuatan"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1313
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314
msgid "Revoked"
msgstr "Dicabut"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1316
msgid "Expired"
msgstr "Kadaluarsa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1318
msgid "Disabled"
msgstr "Dimatikan"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1319
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320
msgid "Good"
msgstr "Bagus"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1627
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1628
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
msgid "Key ID"
msgstr "ID Kunci"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1769
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1771
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "Saya percaya tanda tangan dari \"%s\" pada kunci lain"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1776
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1778
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1840,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"Bila Anda percaya bahwa orang yang memiliki kunci ini adalah \"'%s\", "
"<i>tanda tangani</i> kunci ini:"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1783
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1785
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1921,7 +1941,7 @@ msgstr "Tandatangani"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:502
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
-#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -1995,7 +2015,7 @@ msgid "Expire"
msgstr "Kadaluarsa"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1064
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:898
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:899
msgid "_Subkeys"
msgstr "_Sub Kunci"
@@ -2060,12 +2080,12 @@ msgid "Dates:"
msgstr "Tanggal:"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
-msgid "Indicate Trust:"
-msgstr "Indikasikan Kepercayaan:"
+msgid "Indicate trust:"
+msgstr "Indikasikan kepercayaan:"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:845
-msgid "You _Trust the Owner:"
-msgstr "Anda Mem_percayai sang Pemilik:"
+msgid "You _trust the owner:"
+msgstr "Anda mem_percayai sang pemilik:"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
msgid "Encrypt"
@@ -2190,7 +2210,7 @@ msgstr "Tanpa nama"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Gagal mengekspor sertifikat"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:426
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:467
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Tidak dapat menghapus"
@@ -2307,6 +2327,10 @@ msgstr "Situs Web Proyek Seahorse"
msgid "Data to be imported"
msgstr "Data yang akan diimpor"
+#: src/import-dialog.vala:38
+msgid "_Import"
+msgstr "_Impor"
+
#: src/import-dialog.vala:74
msgid "Import failed"
msgstr "Pengimporan gagal"
@@ -2329,7 +2353,7 @@ msgstr "Teks yang dijatuhkan"
msgid "Clipboard text"
msgstr "Teks papan klip"
-#: src/key-manager.vala:468
+#: src/key-manager.vala:497
msgid "Couldn’t unlock keyring"
msgstr "Tidak dapat membuka ring kunci"
@@ -2402,7 +2426,7 @@ msgid "GPG key"
msgstr "Kunci GPG"
#: src/seahorse-key-manager.ui:132
-msgid "Used to encrypt email and files"
+msgid "Used to encrypt emails and files"
msgstr "Dipakai untuk mengenkripsi surel dan berkas"
#: src/seahorse-key-manager.ui:159
@@ -2453,33 +2477,38 @@ msgstr "Ring kunci terkunci"
msgid "Unlock"
msgstr "Buka Kunci"
-#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:6
+#. Translators: This is only relevant for "Password" items
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:7
+msgid "Copy secret"
+msgstr "Salin rahasia"
+
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
msgid "Export…"
msgstr "Ekspor…"
-#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:19
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:25
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
-#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:23
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:29
msgid "Configure Key for Secure Shell…"
msgstr "Konfigurasikan Kunci bagi _Secure Shell…"
#. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:339
+#: src/sidebar.vala:380
msgid "_Lock"
msgstr "_Mengunci"
-#: src/sidebar.vala:344
+#: src/sidebar.vala:385
msgid "_Unlock"
msgstr "B_uka kunci"
#. Properties item
-#: src/sidebar.vala:361
+#: src/sidebar.vala:402
msgid "_Properties"
msgstr "_Properti"
-#: src/sidebar.vala:391
+#: src/sidebar.vala:432
msgid "Couldn’t lock"
msgstr "Tidak dapat mengunci"
@@ -2751,21 +2780,21 @@ msgstr "Nama _Log Masuk:"
msgid "Set Up"
msgstr "Atur"
-#: ssh/source.vala:42
+#: ssh/source.vala:46
msgid "OpenSSH keys"
msgstr "Kunci OpenSSH"
-#: ssh/source.vala:47
+#: ssh/source.vala:51
#, c-format
msgid "OpenSSH: %s"
msgstr "OpenSSH: %s"
-#: ssh/source.vala:51
+#: ssh/source.vala:55
#, c-format
msgid "openssh://%s"
msgstr "openssh://%s"
-#: ssh/source.vala:253
+#: ssh/source.vala:250
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Tak tersedia kunci pribadi bagi kunci publik ini."
@@ -2777,15 +2806,21 @@ msgstr "Tidak dapat menata kunci Secure Shell pada komputer jauh."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Mengkonfigurasi Kunci Secure Shell…"
+#~ msgid ""
+#~ "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
+#~ "integrates with nautilus, gedit and other places for encryption "
+#~ "operations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seahorse adalah aplikasi GNOME untuk mengelola kunci-kunci enkripsi. Ini "
+#~ "juga terintegrasi dengan nautilus, gedit, dan tempat-tempat lain untuk "
+#~ "operasi enkripsi."
+
#~ msgid "Couldn’t add subkey"
#~ msgstr "Tidak dapat menambah sub kunci"
#~ msgid "Encryption _Type:"
#~ msgstr "_Tipe Enkripsi:"
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Impor"
-
#~ msgid "_Combine all keyrings"
#~ msgstr "_Kombinasikan semua ring kunci"
@@ -2937,9 +2972,6 @@ msgstr "Mengkonfigurasi Kunci Secure Shell…"
#~ msgid "By _Keyring"
#~ msgstr "Menurut Ring _Kunci"
-#~ msgid "Show sidebar listing keyrings"
-#~ msgstr "Tampilkan bilah sisi yang menampilkan daftar ring kunci"
-
#~ msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
#~ msgstr "Hanya tampilkan kunci, sertifikat, dan sandi pribadi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]