[gnome-initial-setup] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update Galician translation
- Date: Mon, 17 Aug 2020 23:54:02 +0000 (UTC)
commit a2e4c0fbdde891f2599a1cce75ea7987f3bda98d
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Mon Aug 17 23:53:58 2020 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 26 ++++++++++++++++----------
1 file changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index dec08fb5..94edc722 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-07 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-13 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-17 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-18 01:53+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -336,13 +336,12 @@ msgstr "Wifi"
#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:19
msgid ""
-"Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your "
-"details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is "
-"also necessary for enterprise login accounts."
+"Connecting to the internet helps you get new apps, information, and other "
+"upgrades. It also helps set the time and your location automatically."
msgstr ""
-"Ao conectarse a Internet poderá estabelecer a súa hora, engadir a súa "
-"información e permítelle acceder ao seu correo, calendario e contactos. "
-"Tamén é necesario para iniciar sesión en contas corporativas."
+"Se se conecta a internet pode obter novas aplicacións, información e outras "
+"actualizacións. Tamén poderá estabelecer a hora e a súa localización "
+"automaticamente."
#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:76
msgid "No wireless available"
@@ -680,7 +679,6 @@ msgstr "Busque pola cidade máis cercana"
#.
#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:209
#, c-format
-#| msgid "Welcome!"
msgid "Welcome to %s !"
msgstr "Benvida a %s !"
@@ -697,10 +695,18 @@ msgstr ""
"características. Terá todo configurado e funcionando en moi pouco tempo."
#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:54
-#| msgid "Initial Setup"
msgid "_Start Setup"
msgstr "_Comezar configuración"
+#~ msgid ""
+#~ "Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your "
+#~ "details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It "
+#~ "is also necessary for enterprise login accounts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ao conectarse a Internet poderá estabelecer a súa hora, engadir a súa "
+#~ "información e permítelle acceder ao seu correo, calendario e contactos. "
+#~ "Tamén é necesario para iniciar sesión en contas corporativas."
+
#~ msgid "License Agreements"
#~ msgstr "Acordos de licenza"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]