[gnome-photos] Update Polish translation



commit 0e29106247e095d78ccccdcc33fb3fa4c22f9c23
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Aug 15 14:05:13 2020 +0200

    Update Polish translation

 help/pl/pl.po |  46 +++++++++++------------
 po/pl.po      | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 84 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index 27fe4035..926f665a 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Polish translation for gnome-photos help.
-# Copyright © 2017 the gnome-photos authors.
+# Copyright © 2017-2020 the gnome-photos authors.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos help.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017-2020.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-23 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-06 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 14:02+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017-2020\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017-2020"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/favorites.page:11 C/favorites-set.page:12 C/view-album.page:11
@@ -70,10 +70,10 @@ msgstr "Oznaczanie ulubionych"
 #: C/favorites-set.page:27
 msgid ""
 "Photos or albums can be marked as favorites from the <gui style=\"tab"
-"\">Recent</gui> tab or <gui style=\"tab\">Albums</gui> tab."
+"\">Photos</gui> tab or <gui style=\"tab\">Albums</gui> tab."
 msgstr ""
 "Zdjęcia i albumy mogą być oznaczane jako ulubione w kartach <gui style=\"tab"
-"\">Ostatnie</gui> i <gui style=\"tab\">Albumy</gui>."
+"\">Zdjęcia</gui> i <gui style=\"tab\">Albumy</gui>."
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/favorites-set.page:31
@@ -83,10 +83,10 @@ msgstr "Aby oznaczyć ulubione elementy:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/favorites-set.page:33
 msgid ""
-"Select the <gui>Albums</gui> tab or <gui>Recent</gui> tab depending on "
+"Select the <gui>Albums</gui> tab or <gui>Photos</gui> tab depending on "
 "whether you want to mark an album or a photo as a favorite."
 msgstr ""
-"Wybierz kartę <gui>Albumy</gui> lub <gui>Ostatnie</gui>, w zależności od "
+"Wybierz kartę <gui>Albumy</gui> lub <gui>Zdjęcia</gui>, w zależności od "
 "tego, czy chcesz oznaczyć album, czy zdjęcie."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -242,16 +242,16 @@ msgstr "Wyświetlanie ostatnio otwieranych zdjęć"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/view-photos.page:21
 msgid ""
-"The <gui style=\"tab\">Recent</gui> tab displays photos from local file "
+"The <gui style=\"tab\">Photos</gui> tab displays photos from local file "
 "system locations such as <file>~/Downloads</file>, <file>~/Pictures</file> "
 "and from online collections. You can also add other locations, even cloud-"
 "based collections such as Flickr or Facebook photographs, through <app>GNOME "
 "Online Accounts</app>."
 msgstr ""
-"Karta <gui style=\"tab\">Ostatnie</gui> wyświetla zdjęcia z miejsc "
-"w lokalnym systemie plików, takich jak <file>~/Pobrane</file> i <file>~/"
-"Obrazy</file>, oraz z kolekcji w Internecie. Można także dodać inne miejsca, "
-"nawet w serwisach Flickr i Facebook, przez <app>konta online GNOME</app>."
+"Karta <gui style=\"tab\">Zdjęcia</gui> wyświetla zdjęcia z miejsc w lokalnym "
+"systemie plików, takich jak <file>~/Pobrane</file> i <file>~/Obrazy</file>, "
+"oraz z kolekcji w Internecie. Można także dodać inne miejsca, nawet "
+"w serwisach Flickr i Facebook, przez <app>konta online GNOME</app>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/view-photos.page:27
@@ -268,10 +268,10 @@ msgstr ""
 #: C/view-photos.page:34
 msgid ""
 "Click on the gear button on the bottom right. You can select the locations "
-"you want to display in the <gui style=\"tab\">Recent</gui> tab."
+"you want to display in the <gui style=\"tab\">Photos</gui> tab."
 msgstr ""
 "Kliknij przycisk z kołem zębatym w dolnym prawym rogu. Tutaj można wybrać "
-"miejsca widoczne w karcie <gui style=\"tab\">Ostatnie</gui>."
+"miejsca widoczne w karcie <gui style=\"tab\">Zdjęcia</gui>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/view-photos.page:40
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "Aby wyświetlić ostatnio otwierane zdjęcia:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/view-photos.page:43
-msgid "Select the <gui style=\"tab\">Recent</gui> tab."
-msgstr "Wybierz kartę <gui style=\"tab\">Ostatnie</gui>."
+msgid "Select the <gui style=\"tab\">Photos</gui> tab."
+msgstr "Wybierz kartę <gui style=\"tab\">Zdjęcia</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/view-photos.page:46
@@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "Wyświetlanie obrazów"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/view.page:26
 msgid ""
-"When <app>Photos</app> is opened, you will see the <gui>Recent</gui> tab "
-"open. The <gui>Recent</gui> tab contains images from your computer, the "
+"When <app>Photos</app> is opened, you will see the <gui>Photos</gui> tab "
+"open. The <gui>Photos</gui> tab contains images from your computer, the "
 "<gui>Albums</gui> tab contains your photo albums, and any image you mark as "
 "a favourite can be found in the <gui>Favorites</gui> tab."
 msgstr ""
-"Po otwarciu <app>Menedżera zdjęć</app> widoczna będzie karta <gui>Ostatnie</"
+"Po otwarciu <app>Menedżera zdjęć</app> widoczna będzie karta <gui>Zdjęcia</"
 "gui>. Zawiera ona obrazy z komputera, karta <gui>Albumy</gui> zawiera albumy "
 "ze zdjęciami, a każdy obraz oznaczony jako ulubiony można znaleźć w karcie "
 "<gui>Ulubione</gui>."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a93d603e..2f3fa8f5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Polish translation for gnome-photos.
-# Copyright © 2012-2019 the gnome-photos authors.
+# Copyright © 2012-2020 the gnome-photos authors.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2019.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2020.
 # Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2019.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-18 12:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-06 22:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 13:59+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "Łatwe retuszowanie zdjęć w programie lub wysyłanie ich do rozbudowanego "
 "edytora w celu dokonania poważniejszych zmian"
 
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:51
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
@@ -93,11 +93,6 @@ msgstr "Projekt GNOME"
 msgid "Access, organize and share photos"
 msgstr "Oglądanie, organizowanie i udostępnianie zdjęć"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:7
-msgid "org.gnome.Photos"
-msgstr "org.gnome.Photos"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:15
 msgid "Photos;Pictures;"
@@ -155,7 +150,7 @@ msgstr "%-d %B %Y"
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: src/photos-base-item.c:2840
+#: src/photos-base-item.c:2845
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Zrzuty ekranu"
 
@@ -201,7 +196,7 @@ msgstr "Ulubione"
 msgid "Import"
 msgstr "Zaimportuj"
 
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
+#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukuje"
 
@@ -273,8 +268,8 @@ msgid "_Reduced"
 msgstr "_Zmniejszony"
 
 #: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:490 src/photos-main-toolbar.c:526
-#: src/photos-main-toolbar.c:639
+#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
+#: src/photos-main-toolbar.c:634
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
@@ -357,115 +352,120 @@ msgstr "Wyświetlenie pomocy"
 
 #: src/photos-help-overlay.ui:43
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#: src/photos-help-overlay.ui:50
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończenie działania"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:52
+#: src/photos-help-overlay.ui:59
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nawigacja"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:56
+#: src/photos-help-overlay.ui:63
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next photo"
 msgstr "Następne zdjęcie"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:63
+#: src/photos-help-overlay.ui:70
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous photo"
 msgstr "Poprzednie zdjęcie"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:70 src/photos-help-overlay.ui:78
+#: src/photos-help-overlay.ui:77 src/photos-help-overlay.ui:85
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:88
+#: src/photos-help-overlay.ui:95
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:92
+#: src/photos-help-overlay.ui:99
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukiwanie"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:99
+#: src/photos-help-overlay.ui:106
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Zaznaczenie wszystkiego"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:106
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Export selected photos"
-msgstr "Eksport zaznaczonych zdjęć"
-
 #: src/photos-help-overlay.ui:113
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Print selected photos"
-msgstr "Wydrukowanie zaznaczonych zdjęć"
+msgid "Export selected photo"
+msgstr "Eksport zaznaczonego zdjęcia"
 
 #: src/photos-help-overlay.ui:120
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print selected photo"
+msgstr "Wydrukowanie zaznaczonego zdjęcia"
+
+#: src/photos-help-overlay.ui:127
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete selected photos"
 msgstr "Usunięcie zaznaczonych zdjęć"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:129
+#: src/photos-help-overlay.ui:136
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Photo view"
 msgstr "Widok zdjęcia"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:133
+#: src/photos-help-overlay.ui:140
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:140
+#: src/photos-help-overlay.ui:147
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Export"
 msgstr "Wyeksportowanie"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:147
+#: src/photos-help-overlay.ui:154
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print"
 msgstr "Wydrukowanie"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:154
+#: src/photos-help-overlay.ui:161
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Powiększenie"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:161
+#: src/photos-help-overlay.ui:168
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Pomniejszenie"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:168
+#: src/photos-help-overlay.ui:175
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Best fit"
 msgstr "Dopasowanie"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:175
+#: src/photos-help-overlay.ui:182
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete"
 msgstr "Usunięcie"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:182
+#: src/photos-help-overlay.ui:189
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Action menu"
 msgstr "Menu działań"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:189
+#: src/photos-help-overlay.ui:196
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:198
+#: src/photos-help-overlay.ui:205
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Edit view"
 msgstr "Widok edycji"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:202
+#: src/photos-help-overlay.ui:209
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulowanie"
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Nie można wczytać „%s”"
 msgid "Local"
 msgstr "Lokalne"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:80
+#: src/photos-main-toolbar.c:79
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknięcie elementów zaznacza je"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:82
+#: src/photos-main-toolbar.c:81
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr[0] "Zaznaczono: %d"
 msgstr[1] "Zaznaczono: %d"
 msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:170
+#: src/photos-main-toolbar.c:169
 msgid "Select items for import"
 msgstr "Wybór elementów do zaimportowania"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:174
+#: src/photos-main-toolbar.c:173
 #, c-format
 msgid "Select items for import (%u selected)"
 msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
@@ -548,35 +548,35 @@ msgstr[0] "Wybór elementów do zaimportowania (%u wybrany)"
 msgstr[1] "Wybór elementów do zaimportowania (%u wybrane)"
 msgstr[2] "Wybór elementów do zaimportowania (%u wybranych)"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:217
+#: src/photos-main-toolbar.c:216
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:351
+#: src/photos-main-toolbar.c:350
 msgid "Select Items"
 msgstr "Wybór elementów"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:413 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
 #: src/photos-share-notification.c:165
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Otwórz za pomocą „%s”"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:444 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Usuwa z ulubionych"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:449 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Dodaje do ulubionych"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:494
+#: src/photos-main-toolbar.c:491
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:530
+#: src/photos-main-toolbar.c:527
 msgid "_Select"
 msgstr "_Wybierz"
 
@@ -592,9 +592,9 @@ msgstr ""
 #: src/photos-main-window.c:466
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2018\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2020\n"
 "Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2018"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2020"
 
 #: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
 msgid "_OK"
@@ -1037,18 +1037,22 @@ msgid "Calistoga"
 msgstr "Calistoga"
 
 #: src/photos-tool-filters.c:202
+msgid "Trencin"
+msgstr "Trencin"
+
+#: src/photos-tool-filters.c:209
 msgid "Mogadishu"
 msgstr "Mogadishu"
 
-#: src/photos-tool-filters.c:209
+#: src/photos-tool-filters.c:215
 msgid "Caap"
 msgstr "Caap"
 
-#: src/photos-tool-filters.c:215
+#: src/photos-tool-filters.c:222
 msgid "Hometown"
 msgstr "Hometown"
 
-#: src/photos-tool-filters.c:233
+#: src/photos-tool-filters.c:239
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]