[gnome-control-center] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Romanian translation
- Date: Fri, 14 Aug 2020 12:24:49 +0000 (UTC)
commit 846be7a1f001dea53fedf99c7cdaa37ebbd89e65
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date: Fri Aug 14 12:24:46 2020 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 96 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 10fc6c217..5ba2e05fc 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-24 10:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-24 17:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-11 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:24+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team\n"
"Language: ro\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-13 17:08+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "No results found"
msgstr "Nu s-au găsit rezultate"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:189 shell/cc-panel-list.ui:132
msgid "Try a different search"
msgstr "Încercați o căutare diferită"
@@ -369,10 +369,11 @@ msgstr "Selectați o fotografie"
#: panels/display/cc-display-panel.c:944
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
-#: panels/network/net-device-wifi.c:797 panels/network/net-device-wifi.c:905
+#: panels/network/net-device-wifi.c:854
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
@@ -1464,27 +1465,27 @@ msgstr "Necesită acces internet"
msgid "Date & _Time"
msgstr "Data și _ora"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:253
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "Fus orar au_tomat"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:255
msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr "Necesită serviciile de localizare activate și acces la internet"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:269
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:270
msgid "Time Z_one"
msgstr "Fus _orar"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:308
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:310
msgid "Time _Format"
msgstr "_Format timp"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:317
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:319
msgid "24-hour"
msgstr "24 de ore"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:318
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320
msgid "AM / PM"
msgstr "AM / PM"
@@ -1745,7 +1746,7 @@ msgid "Manual Schedule"
msgstr "Planificare manuală"
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:346
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:344
msgid "Times"
msgstr "Repere orare"
@@ -2228,15 +2229,15 @@ msgstr "Restabilește scurtătura la valoarea ei inițială"
msgid "Hold down and type to enter different characters"
msgstr "Mențineți apăsat și tastați pentru a introduce caractere diferite"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:147
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
msgid "Reset All…"
msgstr "Restabiliește toate…"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:149
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
msgstr "Restabilește toate scurtăturile la valorile implicite"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:178
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Nicio scurtătură de tastatură găsită"
@@ -2674,7 +2675,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
msgstr ""
"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;Clic;Derulare;"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
+#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr ""
"Ups, ceva nu a funcționat corect. Vă rugăm să contactați distribuitorul de "
@@ -2761,7 +2762,6 @@ msgstr ""
"trebuie să aveți o conexiune la internet printr-o sursă alta decât Wi-Fi."
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
-#: panels/network/network-wifi.ui:105
msgid "Network Name"
msgstr "Nume rețea"
@@ -2786,12 +2786,20 @@ msgstr "Generează automat o parolă"
msgid "_Turn On"
msgstr "_Pornește"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:312
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:543
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:233
+#: panels/network/network-wifi.ui:53
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:863
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr "Oprire hotspot și deconectare utilizatori?"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "Oprire hot_spot"
+
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:54
msgid "Airplane Mode"
msgstr "Modul avion"
@@ -2816,11 +2824,23 @@ msgstr "Modul avion este pornit"
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
msgstr "Opriți pentru a utiliza Wi-Fi"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:225
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:236
+msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
+msgstr "Hotspot Wi-Fi activ"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:247
+msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
+msgstr "Dispozitivele mobile pot scana codul QR pentru a se conecta."
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:257
+msgid "Turn Off Hotspot…"
+msgstr "Oprește hotspot-ul…"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:279
msgid "Visible Networks"
msgstr "Rețele vizibile"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:348
msgid "NetworkManager needs to be running"
msgstr "NetworkManager trebuie să funcționeze"
@@ -2868,13 +2888,13 @@ msgstr "Profilul %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
-#: panels/network/net-device-wifi.c:232
+#: panels/network/net-device-wifi.c:229
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
-#: panels/network/net-device-wifi.c:237
+#: panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
@@ -2900,7 +2920,7 @@ msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
-#: panels/network/net-device-wifi.c:222
+#: panels/network/net-device-wifi.c:219
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
@@ -3030,7 +3050,7 @@ msgstr "Șterge ruta"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:759
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:760
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -3390,15 +3410,7 @@ msgstr "Cu fir"
msgid "Add new connection"
msgstr "Adaugă o nouă conexiune"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:795
-msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
-msgstr "Oprire hotspot și deconectare utilizatori?"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:798
-msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr "Oprire hot_spot"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:902
+#: panels/network/net-device-wifi.c:851
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -3406,25 +3418,25 @@ msgstr ""
"Detaliile rețelei pentru rețelile selectate, inclusiv parolele și alte "
"configurări se vor pierde."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:906
+#: panels/network/net-device-wifi.c:855
msgid "_Forget"
msgstr "_Uită"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1062 panels/network/net-device-wifi.c:1069
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018
msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Rețele Wi-Fi cunoscute"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1104
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1053
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Uită"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1268
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1212
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "Politica de sistem nu permite folosirea ca hotspot"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1271
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1215
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "Dispozitivul wireless nu suporta modul Hotspot"
@@ -3533,36 +3545,34 @@ msgstr "_URL de configurare"
msgid "Turn VPN connection off"
msgstr "Închide conexiunea VPN"
-#: panels/network/network-wifi.ui:37
-msgid "Wi-Fi Hotspot"
-msgstr "Hotspot Wi-Fi"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:55
-msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
-msgstr "Închide pentru conectarea la o rețea Wi-Fi"
+#: panels/network/network-wifi.ui:22
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+msgid "Network Name"
+msgstr "Nume rețea"
-#: panels/network/network-wifi.ui:123
+#: panels/network/network-wifi.ui:28
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
msgid "Security type"
msgstr "Tip de securitate"
-#: panels/network/network-wifi.ui:175
-msgctxt "Wi-Fi passkey"
+#: panels/network/network-wifi.ui:34
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
-#: panels/network/network-wifi.ui:264
+#: panels/network/network-wifi.ui:84
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Închide Wi-Fi"
-#: panels/network/network-wifi.ui:296
+#: panels/network/network-wifi.ui:116
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "_Conectare la rețea ascunsă…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:307
+#: panels/network/network-wifi.ui:127
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "Porneș_te hotspot Wi-Fi…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:318
+#: panels/network/network-wifi.ui:138
msgid "_Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Rețele _Wi-Fi cunoscute"
@@ -4277,14 +4287,14 @@ msgstr "Controlează tipurile de notificări afișate și ce afișează acestea"
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
msgstr "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:151
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150
msgctxt "Online Account"
msgid "Other"
msgstr "Altele"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Cont %s"
@@ -5413,7 +5423,7 @@ msgstr "Formate"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:103
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:101
msgid ""
"Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on "
"next login."
@@ -5421,47 +5431,47 @@ msgstr ""
"Alege formatul pentru numere, date și valute. Modificările își fac efectul "
"la următoarea autentificare."
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:119
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:117
msgid "Search locales..."
msgstr "Caută localizări..."
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:160
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:158
msgid "Common Formats"
msgstr "Formate comune"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:189
msgid "All Formats"
msgstr "Toate formatele"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:244
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:242
msgid "No Search Results"
msgstr "Nu s-au găsit rezultate"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:257
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:255
msgid "Searches can be for countries or languages."
msgstr "Căutările pot fi pentru țări sau limbi străine."
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:309
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:307
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:324
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:322
msgid "Dates"
msgstr "Date"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:368
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:366
msgid "Dates & Times"
msgstr "Date și ore"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:390
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:388
msgid "Numbers"
msgstr "Numere"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:412
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:410
msgid "Measurement"
msgstr "Unități de măsură"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:434
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:432
msgid "Paper"
msgstr "Hârtie"
@@ -6622,15 +6632,18 @@ msgstr ""
#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;"
-"big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;"
-"click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;"
-msgstr ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;"
-"big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;"
-"click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;Tastatură;"
-"Maus;Accesibilitate;Ecran;Cititor;dimensiune;Lipicioase;Taste;Încet;Dublu;"
-"Asistență;Clipire;"
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
+"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
+"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
+"audio;typing;"
+msgstr ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
+"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
+"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
+"audio;typing;Tastatură;Maus;Accesibilitate;Acces universal;Sunet;Focalizare;"
+"Cititor;mare;înalt;larg;dimensiune;persistent;taste;lent;încet;fără "
+"repetiție;dublu;clic;amânare;viteză;asistență;repetă;clipește;vizual;auz;"
+"tastare;"
#: panels/universal-access/zoom-options.c:303
msgctxt "Distance"
@@ -8215,6 +8228,13 @@ msgstr[2] "%u de intrări"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sunete de sistem"
+#~ msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Închide pentru conectarea la o rețea Wi-Fi"
+
+#~ msgctxt "Wi-Fi passkey"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parolă"
+
#~ msgid "Universal Access"
#~ msgstr "Acces universal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]