[gnome-settings-daemon] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Update Romanian translation
- Date: Fri, 14 Aug 2020 11:55:21 +0000 (UTC)
commit 583c15e56931cf5d23298a9d86f474f5b660b57d
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date: Fri Aug 14 11:55:19 2020 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 532 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 374 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ac0a26cf..0c10cfeb 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,9 +5,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-10 11:28+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <emryslokadottir [at] gmail [dot] com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 14:54+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
@@ -1758,206 +1758,206 @@ msgstr[1] "minute"
msgstr[2] "minute"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:785
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:882
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:790
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:887
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Acumulatorul este la un nivel scăzut critic"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:350
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:355
msgid "Power"
msgstr "Alimentare"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:390
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS-ul se descarcă"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:400
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "A mai rămas %s din energia de rezervă a UPS-ului"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:398
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:403
msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "Nu se știe cantitatea de energie de rezervă rămasă în UPS"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:478
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
msgid "Battery low"
msgstr "Acumulatorul este la un nivel scăzut"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:481
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Acumulatorul laptopului este la un nivel scăzut"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Aproximativ %s rămas (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:498
msgid "UPS low"
msgstr "UPS-ul este la un nivel scăzut"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "Aproximativ %s de energie de rezervă a UPS-ului rămasă (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504 plugins/power/gsd-power-manager.c:664
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509 plugins/power/gsd-power-manager.c:669
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Acumulatorul mausului este la un nivel scăzut"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:508
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Mausul fără fir mai are puțină energie (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:515
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power"
msgstr "Mausul fără fir mai are puțină energie"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:677
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:519 plugins/power/gsd-power-manager.c:682
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Acumulatorul tastaturii este la un nivel scăzut"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Tastatura fără fir mai are puțină energie (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:525
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power"
msgstr "Tastatura fără fir mai are puțină energie"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 plugins/power/gsd-power-manager.c:691
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529 plugins/power/gsd-power-manager.c:696
msgid "PDA battery low"
msgstr "Acumulatorul PDA-ului este la un nivel scăzut"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA-ul mai are puțină energie (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535
#, c-format
msgid "PDA is low in power"
msgstr "PDA-ul mai are puțină energie"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:705
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:539 plugins/power/gsd-power-manager.c:710
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:724
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Acumulatorul celularului este la un nivel scăzut"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Celularul mai are puțină energie (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:545
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power"
msgstr "Celularul mai are puțină energie"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:549
msgid "Media player battery low"
msgstr "Acumulatorul dispozitivului de redare media este la un nivel scăzut"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Dispozitivul de redare media mai are puțină energie (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555
#, c-format
msgid "Media player is low in power"
msgstr "Dispozitivul de redare media mai are puțină energie"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 plugins/power/gsd-power-manager.c:733
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559 plugins/power/gsd-power-manager.c:738
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Acumulatorul tabletei este la un nivel scăzut"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Tableta mai are puțină energie (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
#, c-format
msgid "Tablet is low in power"
msgstr "Tableta mai are puțină energie"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569 plugins/power/gsd-power-manager.c:752
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Acumulatorul calculatorului atașat este la un nivel scăzut"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:573
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Calculatorul atașat mai are puțină energie (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:575
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power"
msgstr "Calculatorul atașat mai are puțină energie"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
msgid "Battery is low"
msgstr "Acumulatorul este la un nivel scăzut"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633
msgid "Battery critically low"
msgstr "Acumulatorul este la un nivel scăzut critic"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 plugins/power/gsd-power-manager.c:812
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636 plugins/power/gsd-power-manager.c:817
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Acumulatorul laptopului este la un nivel scăzut critic"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:640
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "Calculatorul va hiberna foarte curând dacă nu este alimentat."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:649
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "Calculatorul se va închide foarte curând dacă nu este alimentat."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 plugins/power/gsd-power-manager.c:837
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657 plugins/power/gsd-power-manager.c:842
msgid "UPS critically low"
msgstr "UPS-ul este la un nivel scăzut critic"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"Aproximativ %s de energie de rezervă a UPS-ului rămasă (%.0f%%). "
"Realimentați cu energie pentru a evita pierderea de date."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"Mausul fără fir mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest dispozitiv se "
"va opri curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:677
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"Mausul fără fir mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv se va opri "
"curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr ""
"Tastatura fără fir mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest dispozitiv "
"se va opri curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr ""
"Tastatura fără fir mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv se va "
"opri curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"PDA-ul mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest dispozitiv se va opri "
"curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"PDA-ul mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv se va opri curând "
"dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:714
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"Celularul mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest dispozitiv se va "
"opri curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:718
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr ""
"Celularul mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv se va opri curând "
"dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"Dispozitivul de redare media mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest "
"dispozitiv se va opri curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:732
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"Dispozitivul de redare media mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv "
"se va opri curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:742
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"Tableta mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest dispozitiv se va opri "
"curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"Tableta mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv se va opri curând "
"dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"Calculatorul atașat mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Dispozitivul se "
"va opri curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"curând dacă nu este încărcat."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:820
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"a hiberna."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:830
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"a se închide."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:845
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -2119,50 +2119,50 @@ msgstr ""
"hiberna."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:855
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"UPS-ul este sub nivelul critic și acest calculator este pe punctul de a se "
"închide."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1325
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1332
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Capacul a fost deschis"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Capacul a fost închis"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1922
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
msgid "On battery power"
msgstr "Pe baterie"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1927
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1938
msgid "On AC power"
msgstr "Conectat la energia electrică"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126
msgid "Automatic logout"
msgstr "Deconectare automată"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Veți fi deconectat în curând din cauza inactivității."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspendare automată"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "Calculatorul se va suspenda în curând din cauza inactivității."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Hibernare automată"
@@ -2206,228 +2206,228 @@ msgid "No driver for this printer."
msgstr "Nu s-a găsit niciun driver pentru imprimanta aceasta."
#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:318
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:949
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1040
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1084
msgid "Printers"
msgstr "Imprimante"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on toner."
msgstr "Imprimanta „%s” are puțin toner."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406
#, c-format
msgid "Printer “%s” has no toner left."
msgstr "Imprimanta „%s” nu mai are toner."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410
#, c-format
msgid "Printer “%s” may not be connected."
msgstr "S-ar putea ca imprimanta „%s” să nu fie conectată."
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:414
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%s”."
msgstr "Capacul imprimantei „%s” este deschis."
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:418
#, c-format
msgid "There is a missing print filter for printer “%s”."
msgstr "Lipsește un filtru de tipărire pentru imprimanta „%s”."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%s”."
msgstr "Ușa imprimantei „%s” este deschisă."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:427
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on a marker supply."
msgstr "Imprimanta „%s” are un recipient de culoare la un nivel scăzut."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of a marker supply."
msgstr "Imprimanta „%s” are un recipient de culoare epuizat."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on paper."
msgstr "Imprimanta „%s” are puțină hârtie."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of paper."
msgstr "Imprimanta „%s” nu mai are hârtie."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443
#, c-format
msgid "Printer “%s” is currently off-line."
msgstr "Imprimanta „%s” este deconectată curent."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%s”."
msgstr "Există o problemă la imprimanta „%s”."
#. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the
print
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559
#, c-format
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "%s necesită autentificare"
#. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:561
#, c-format
msgid "Credentials required in order to print"
msgstr "Certificările necesare pentru a tipări"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:628
msgid "Toner low"
msgstr "Toner scăzut"
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:630
msgid "Toner empty"
msgstr "Toner descărcat complet"
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:632
msgid "Not connected?"
msgstr "Neconectat?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:634
msgid "Cover open"
msgstr "Capac deschis"
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:636
msgid "Printer configuration error"
msgstr "Eroare de configurare a imprimantei"
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:638
msgid "Door open"
msgstr "Ușă deschisă"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:640
msgid "Marker supply low"
msgstr "Un recipient de culoare este la un nivel scăzut"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:642
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Un recipient de culoare a fost epuizat"
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:644
msgid "Paper low"
msgstr "Puțină hârtie"
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
msgid "Out of paper"
msgstr "Lipsă hârtie"
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648
msgid "Printer off-line"
msgstr "Imprimantă deconectată de la rețea"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:650
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1026
msgid "Printer error"
msgstr "Eroare de imprimantă"
#. Translators: New printer has been added
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
msgid "Printer added"
msgstr "Imprimantă adăugată"
#. Translators: A print job has been stopped
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:754
msgctxt "print job state"
msgid "Printing stopped"
msgstr "Tipărirea s-a oprit"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:736
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:756
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:772
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:804
#, c-format
msgctxt "print job"
msgid "“%s” on %s"
msgstr "„%s” pe %s"
#. Translators: A print job has been canceled
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:722
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762
msgctxt "print job state"
msgid "Printing canceled"
msgstr "Tipărirea a fost anulată"
#. Translators: A print job has been aborted
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:770
msgctxt "print job state"
msgid "Printing aborted"
msgstr "Tipărirea a fost oprită forțat"
#. Translators: A print job has been completed
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778
msgctxt "print job state"
msgid "Printing completed"
msgstr "Tipărirea s-a terminat"
#. Translators: A job is printing
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:746
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:802
msgctxt "print job state"
msgid "Printing"
msgstr "Se tipărește"
#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1020
msgid "Printer report"
msgstr "Raport imprimantă"
#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1023
msgid "Printer warning"
msgstr "Avertisment imprimantă"
#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1033
#, c-format
msgid "Printer “%s”: “%s”."
msgstr "Imprimanta „%s”: „%s”."
@@ -2522,38 +2522,263 @@ msgstr ""
"Autentificarea este necesară pentru a modifica imaginea OLED pentru o "
"tabletă Wacom"
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89
+#: plugins/wwan/cc-wwan-device.c:965
+msgid " (Preferred)"
+msgstr " (Preferat)"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-device.c:990
+msgid " Only"
+msgstr " Doar"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
+msgid "Phone failure"
+msgstr "Eșec telefon"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
+msgid "No connection to phone"
+msgstr "Nicio conexiune la telefon"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42
+msgid "Phone-adaptor link reserved"
+msgstr "Legătură de adaptor de telefon rezervată"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr "Operația nu este permisă"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operația nu este suportată"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45
+msgid "PH-SIM PIN required"
+msgstr "PIN PH-SM necesar"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46
+msgid "PH-FSIM PIN required"
+msgstr "PIN PH-FSM necesar"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47
+msgid "PH-FSIM PUK required"
+msgstr "PUK PH-FSM necesar"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
+msgid "SIM not inserted"
+msgstr "SIM-ul nu este inserat"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
+msgid "SIM PIN required"
+msgstr "PIN-ul SIM necesar"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
+msgid "SIM PUK required"
+msgstr "PUK-ul SIM necesar"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
+msgid "SIM failure"
+msgstr "Eșec SIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
+msgid "SIM busy"
+msgstr "SIM ocupat"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "SIM greșit"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Parolă incorectă"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
+msgid "SIM PIN2 required"
+msgstr "PIN2 SIM necesar"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
+msgid "SIM PUK2 required"
+msgstr "PUK2 SIM necesar"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57
+msgid "Memory full"
+msgstr "Memorie plină"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Indice nevalid"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
+msgid "Not found"
+msgstr "Nu s-a găsit"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60
+msgid "Memory failure"
+msgstr "Eșec de memorie"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
+msgid "No network service"
+msgstr "Niciun serviciu de rețea"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Limită de timp de rețea"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63
+msgid "Network not allowed - emergency calls only"
+msgstr "Rețeaua nu este permisă - doar apeluri de urgență"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64
+msgid "Network personalization PIN required"
+msgstr "PIN de personalizare de rețea necesar"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65
+msgid "Network personalization PUK required"
+msgstr "PUK de personalizare de rețea necesar"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66
+msgid "Network subset personalization PIN required"
+msgstr "PIN de personalizare de subset de rețea necesar"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67
+msgid "Network subset personalization PUK required"
+msgstr "PUK de personalizare de subset de rețea necesar"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68
+msgid "Service provider personalization PIN required"
+msgstr "PIN de personalizare de furnizor de serviciu necesar"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69
+msgid "Service provider personalization PUK required"
+msgstr "PUK de personalizare de furnizor de serviciu necesar"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70
+msgid "Corporate personalization PIN required"
+msgstr "PIN de personalizare de corporație necesar"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71
+msgid "Corporate personalization PUK required"
+msgstr "PUK de personalizare de corporație necesar"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Eroare necunoscută"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73
+msgid "Illegal MS"
+msgstr "MS ilegal"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74
+msgid "Illegal ME"
+msgstr "ME ilegal"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
+msgid "GPRS services not allowed"
+msgstr "Serviciile GPRS nu sunt permise"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76
+msgid "PLMN not allowed"
+msgstr "PLMN nu este permis"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77
+msgid "Location area not allowed"
+msgstr "Zona de locație nu este permisă"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
+msgid "Roaming not allowed in this location area"
+msgstr "Roaming-ul nu este permis în această zonă de locație"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79
+msgid "Service option not supported"
+msgstr "Opțiunea de serviciu nu este suportată"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80
+msgid "Requested service option not subscribed"
+msgstr "Opțiunea de serviciu cerută nu este abonată"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81
+msgid "Service option temporarily out of order"
+msgstr "Opțiunea de serviciu se află temporar defect"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
+msgid "Unspecified GPRS error"
+msgstr "Eroare GPRS nespecificată"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83
+msgid "PDP authentication failure"
+msgstr "Eșec de autentificare PDP"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84
+msgid "Invalid mobile class"
+msgstr "Clasă de mobil nevalidă"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+msgid "Action Cancelled"
+msgstr "Acțiune anulată"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+msgid "Access denied"
+msgstr "Acces respins"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Eroare necunoscută"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117
+msgid "New PIN for SIM"
+msgstr "PIN nou pentru SIM"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118
+msgid "Set"
+msgstr "Set"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120
msgid "Unlock SIM card"
msgstr "Deblochează cardul SIM"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121
msgid "Unlock"
msgstr "Deblochează"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129
+#, c-format
+msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s"
+msgstr "Furnizați un nou PIN pentru cardul SIM %s"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131
+msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card"
+msgstr "Introduceți un PIN nou pentru a debloca cardul SIM"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133
#, c-format
msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
msgstr "Introduceți PIN-ul pentru cardul SIM %s"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135
msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
msgstr "Introduceți PIN-ul pentru a debloca cardul SIM"
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138
+#, c-format
+msgid "Please provide the PUK for SIM card %s"
+msgstr "Furnizați PUK-ul pentru cardul SIM %s"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140
+msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
+msgstr "Introduceți PUK-ul pentru a debloca cardul SIM"
+
#. msg is already localised
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156
#, c-format
-msgid "%2$s You have %1$u try left"
-msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left"
-msgstr[0] "%2$s Aveți %1$u încercare rămasă"
-msgstr[1] "%2$s Aveți %1$u încercări rămase"
-msgstr[2] "%2$s Aveți %1$u de încercări rămase"
+msgid "%2$s. You have %1$u try left"
+msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left"
+msgstr[0] "%2$s. Aveți %1$u încercare rămasă"
+msgstr[1] "%2$s. Aveți %1$u încercări rămase"
+msgstr[2] "%2$s. Aveți %1$u de încercări rămase"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160
#, c-format
msgid "You have %u try left"
msgid_plural "You have %u tries left"
@@ -2561,23 +2786,17 @@ msgstr[0] "Aveți %u încercare rămasă"
msgstr[1] "Aveți %u încercări rămase"
msgstr[2] "Aveți %u de încercări rămase"
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:173 plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:175
-msgid "SIM card unlock error"
-msgstr "Eroare la deblocarea cardului SIM"
+#~ msgid "SIM card unlock error"
+#~ msgstr "Eroare la deblocarea cardului SIM"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:174
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
-#. TODO: handle PUK as well
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:194
-msgid "Too many incorrect PINs."
-msgstr "Prea multe PIN-uri incorecte."
+#~ msgid "Too many incorrect PINs."
+#~ msgstr "Prea multe PIN-uri incorecte."
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:200
-msgid "Wrong PIN code"
-msgstr "Cod PIN greșit"
+#~ msgid "Wrong PIN code"
+#~ msgstr "Cod PIN greșit"
#~ msgid "NumLock state"
#~ msgstr "Stare NumLock"
@@ -3800,9 +4019,6 @@ msgstr "Cod PIN greșit"
#~ "Actualizările automate nu sunt instalate pentru că alimentarea se face de "
#~ "la acumulator"
-#~ msgid "Updates not installed"
-#~ msgstr "Actualizările nu au fost instalate"
-
#~ msgid "Install the updates anyway"
#~ msgstr "Instalează actualizările oricum"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]