[gnome-contacts] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update French translation
- Date: Mon, 10 Aug 2020 12:48:58 +0000 (UTC)
commit 69626b32b7d7beb33cca0a142e77ccf828bfcc60
Author: Alexandre Franke <afranke gnome org>
Date: Mon Aug 10 12:48:56 2020 +0000
Update French translation
po/fr.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 78 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2de24d89..698bd98b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 12:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-05 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-10 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
+#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:240
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Contacts permet également l’intégration de carnets d’adresses en ligne et "
"relie automatiquement les contacts de différentes sources en ligne."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Le projet GNOME"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Select a contact"
msgstr "Sélectionner un contact"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
#: src/contacts-editor-property.vala:86
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -122,12 +122,11 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "En prendre une autre…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:247
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
-#| msgid "Change Address Book"
msgid "Change Addressbook"
msgstr "Changement de carnet d’adresses"
@@ -158,31 +157,31 @@ msgstr "Lier"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:12
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Paramètres de Contacts"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:21
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Annuler la configuration et quitter"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40
msgid "_Done"
msgstr "_Terminé"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:44
msgid "Setup complete"
msgstr "Configuration initiale terminée"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:85
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:97
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -238,7 +237,6 @@ msgid "Unlink"
msgstr "Délier"
#: data/ui/contacts-window.ui:133
-#| msgid "Delete field"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -262,54 +260,54 @@ msgstr "Retour"
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112
+#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Carnet d’adresses local"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Changement de carnet d’adresses"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
+msgid "Change"
+msgstr "Modifier"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:61
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Les nouveaux contacts seront ajoutés au carnet d’adresses sélectionné.\n"
+"Vous avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre "
+"carnet d’adresses."
+
+#: src/contacts-app.vala:38
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Afficher le contact qui possède cette adresse courriel"
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:39
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Afficher le contact qui possède cet identifiant individuel"
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:40
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Afficher les contacts correspondant au filtre donné"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Afficher la version actuelle de Contacts"
-#: src/contacts-app.vala:107
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Aucun contact avec l’identifiant %s trouvé"
-#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:185
msgid "Contact not found"
msgstr "Contact introuvable"
-#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "Changement de carnet d’adresses"
-
-#: src/contacts-app.vala:119
-msgid "Change"
-msgstr "Modifier"
-
-#: src/contacts-app.vala:149
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book.\n"
-"You are able to view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"Les nouveaux contacts seront ajoutés au carnet d’adresses sélectionné.\n"
-"Vous avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre "
-"carnet d’adresses."
-
-#: src/contacts-app.vala:232
+#: src/contacts-app.vala:164
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alexandre Daubois <alex daubois gmail com>\n"
@@ -317,52 +315,53 @@ msgstr ""
"Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
"Charles Monzat <charles monzat free fr>"
-#: src/contacts-app.vala:233
+#: src/contacts-app.vala:165
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Contacts de GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:234
+#: src/contacts-app.vala:166
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "À propos de GNOME Contacts"
-#: src/contacts-app.vala:235
+#: src/contacts-app.vala:167
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Application de gestion des contacts"
-#: src/contacts-app.vala:236
+#: src/contacts-app.vala:168
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+"© 2011-2020 The Contacts Developers"
msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 Les développeurs de Contacts"
+"© 2011-2020 Les développeurs de Contacts"
-#: src/contacts-app.vala:251
+#: src/contacts-app.vala:184
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Aucun contact avec l’adresse courriel %s trouvé"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Impossible de définir un avatar."
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Chercher plus d’images"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnuler"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:52
+#: src/contacts-contact-editor.vala:50
msgid "Change avatar"
msgstr "Changer d’avatar"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:72
+#: src/contacts-contact-editor.vala:71
msgid "Add name"
msgstr "Ajouter un nom"
@@ -387,19 +386,19 @@ msgstr "Impossible de créer les nouveaux contacts : %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Impossible de trouver les contacts récemment ajoutés"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
msgid "Birthday"
msgstr "Date de naissance"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
msgid "Note"
msgstr "Notes"
@@ -420,7 +419,6 @@ msgid "Year"
msgstr "Année"
#: src/contacts-editor-property.vala:85
-#| msgid "Street"
msgid "Set"
msgstr "Définir"
@@ -452,39 +450,35 @@ msgstr "Boîte postale"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
msgid "Delete field"
msgstr "Supprimer le champ"
-#: src/contacts-editor-property.vala:450
-#| msgid "Home address"
+#: src/contacts-editor-property.vala:451
msgid "Email address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/contacts-editor-property.vala:451
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
msgid "Add email"
msgstr "Ajouter un courriel"
-#: src/contacts-editor-property.vala:468
-#| msgid "Add number"
+#: src/contacts-editor-property.vala:469
msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone"
-#: src/contacts-editor-property.vala:469
+#: src/contacts-editor-property.vala:470
msgid "Add number"
msgstr "Ajouter un numéro"
-#: src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-editor-property.vala:489
msgid "https://example.com"
msgstr "https://exemple.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
-#| msgid "Birthday"
+#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
msgid "Set Birthday"
msgstr "Définir la date de naissance"
-#: src/contacts-editor-property.vala:612
-#| msgid "Home address"
+#: src/contacts-editor-property.vala:614
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -681,70 +675,68 @@ msgstr "Téléscripteur"
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles"
-#: src/contacts-window.vala:204
+#: src/contacts-window.vala:210
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d sélectionné"
msgstr[1] "%d sélectionnés"
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:247
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/contacts-window.vala:271
+#: src/contacts-window.vala:277
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Modification de %s"
-#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
-#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
+#: src/contacts-window.vala:304 src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:510 src/contacts-window.vala:556
msgid "_Undo"
msgstr "Ann_uler"
-#: src/contacts-window.vala:299
-#| msgid "%d contacts linked"
-#| msgid_plural "%d contacts linked"
+#: src/contacts-window.vala:305
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "Contacts déliés"
-#: src/contacts-window.vala:358
+#: src/contacts-window.vala:364
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Retirer des favoris"
-#: src/contacts-window.vala:359
+#: src/contacts-window.vala:365
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Marquer comme favori"
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:379
msgid "New Contact"
msgstr "Nouveau contact"
-#: src/contacts-window.vala:476
+#: src/contacts-window.vala:482
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contact lié"
msgstr[1] "%d contacts liés"
-#: src/contacts-window.vala:499
+#: src/contacts-window.vala:505
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Contact %s supprimé"
-#: src/contacts-window.vala:501
+#: src/contacts-window.vala:507
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contact supprimé"
msgstr[1] "%d contacts supprimés"
-#: src/contacts-window.vala:544
+#: src/contacts-window.vala:552
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s lié à %s"
-#: src/contacts-window.vala:546
+#: src/contacts-window.vala:554
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s lié au contact"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]