[gimp/gimp-2-10] Update German translation



commit 78901653dc4299e46442b399c931a081fab8ad94
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date:   Sun Aug 9 19:15:49 2020 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 1516 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 811 insertions(+), 705 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index df2c3d09f9..7b810c4091 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-22 13:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 18:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-09 21:13+0200\n"
 "Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
@@ -87,6 +87,50 @@ msgid "Photo editing in GIMP"
 msgstr "Fotobearbeitung in GIMP"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
+#| "Most notable changes are:"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
+"changes:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.4 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen und eine Reihe von "
+"Korrekturen. Die wichtigsten davon sind:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
+msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
+msgstr ""
+"Werkzeuge in der Werkzeugleiste sind in der Voreinstellungen nun in Gruppen "
+"zusammengefasst."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
+"actual pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
+"channels in the right order"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid "Over 30 bugfixes"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
 msgid ""
 "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
 "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
@@ -95,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "CMYK-PSD-Dateien ein und bietet eine neue Variante des Symbol-Themas "
 "»Symbolic« mit hohem Kontrast."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
 msgid ""
 "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
 "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
@@ -106,49 +150,49 @@ msgstr ""
 "eine automatische Überprüfung auf neue Versionen sowie die übliche Anzahl an "
 "Fehlerbehebungen. Erwähnenswerte Verbesserungen:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
 msgstr ""
 "Werkzeuge in der Werkzeugleiste sind in der Voreinstellungen nun in Gruppen "
 "zusammengefasst."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
 msgstr ""
 "Schieberegler besitzen nun einen kompakten Modus mit besserer Nutzbarkeit"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
 msgstr "Deutlich bessere Bedienbarkeit bei der Vorschau von Transformationen"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
 msgstr ""
 "Andockbare Bereiche werden nun hervorgehoben, wenn ein andockbarer Dialog "
 "verschoben wird"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
 msgstr ""
 "Neues 3D-Transformationswerkzeug zum Drehen und Verschieben von Objekten"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
 msgstr "Deutlich glattere Bewegung des Pinselumrisses auf der Leinwand"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
 msgstr ""
 "Zusammengelegte Benutzeroberfläche für die Vereinigung und Verankerung von "
 "Ebenen"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
 msgstr ""
 "Benutzer werden benachrichtigt, sobald eine neue Version/"
 "Installationsprogramm verfügbar ist"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
 msgid ""
 "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
 "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
@@ -158,7 +202,7 @@ msgstr ""
 "GIMP damit stabiler. Auch wurden viele alte Filter zu GEGL portiert. "
 "Natürlich enthält es auch einige erwähnenswerte Verbesserungen:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
 msgid ""
 "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
 "boundary"
@@ -166,54 +210,54 @@ msgstr ""
 "Ansichtsmenü: Neue Option »Alles anzeigen«, mit der Pixel außerhalb der "
 "Leinwandgrenzen angezeigt werden"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
 msgstr ""
 "Filter: Neue Einstellung »Beschneidung«, mit der Ebenengrößen verändert "
 "werden können, sofern erforderlich"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
 msgstr "Vordergrundauswahl: Neuer Vorschaumodus »Graustufen«"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
 msgstr ""
 "Vordergrundauswahl: Auswahlmenü für Farbe und Deckkraft im Vorschaumodus "
 "»Farbe«"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
 msgstr "Freie Auswahl: Verbesserte Interaktion beim Kopieren und Einfügen"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
 msgstr ""
 "Transformationswerkzeuge: Neue Transformationsart »Bild«, mit der das ganze "
 "Bild transformiert werden kann"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
 msgstr ""
 "Einstellungen: Neue Einstellung »Bearbeitung von nicht-sichtbaren Ebenen "
 "erlauben«"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
 msgid "HEIF import/export: color profile support"
 msgstr "HEIF-Import/Export: Unterstützung von Farbprofilen"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
 msgstr ""
 "PDF-Export: Textebenen in Ebenengruppen werden nun als Texte exportiert"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
 msgstr ""
 "TIFF-Import: Es wird nun nach der Verarbeitung von unspezifizierten TIFF-"
 "Kanälen gefragt"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
 msgid ""
 "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
 "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
@@ -223,31 +267,31 @@ msgstr ""
 "mit dessen vielen Änderungen zu erwarten war. Dennoch enthält es auch einige "
 "tolle Verbesserungen, insbesondere für die Bearbeitung von Kurven:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
 msgid "Improved curves interaction overall"
 msgstr "Eine insgesamt bessere Interaktion mit Kurven"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
 msgstr "Einige Verbesserungen für das Werkzeug »Kurven«"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
 msgid "Layer support in TIFF"
 msgstr "Unterstützung für Ebenen in TIFF"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
 msgstr "Erkennung von Benutzer-installierten Schriften unter Windows"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
 msgstr "Eigenschaften des Werkzeuges »Abwedeln / Nachbelichten«"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
 msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
 msgstr "Das Werkzeug »Freie Auswahl« erstellt eine vorläufige Auswahl"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
 msgid ""
 "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
 "Notable improvements include:"
@@ -256,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "Funktionsmerkmale und Fehlerbehebungen mit. Zu den erwähnenswerten "
 "Verbesserungen gehören:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
 msgid ""
 "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
 "closed line art zones"
@@ -265,12 +309,12 @@ msgstr ""
 "füllen« für nicht vollständig geschlossene Regionen in Liniengrafiken "
 "(»Lineart«)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
 msgstr ""
 "Das Füllen-Werkzeug kann nun mit Strg + Mausklick schnelle Farben auswählen"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
 msgid ""
 "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
 "and \"by line art detection\""
@@ -278,13 +322,13 @@ msgstr ""
 "Das Füllen-Werkzeug erlaubt das Gedrückthalten der Maus in den Modi "
 "»Ähnliche Farben« und »Liniengrafik-Erkennung«"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
 msgstr ""
 "Das Skalieren-Werkzeug skaliert jetzt auch bei numerischen Eingaben um den "
 "Mittelpunkt herum"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
 msgid ""
 "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
 "up or down"
@@ -292,7 +336,7 @@ msgstr ""
 "Das Vereinheitlichte Transformationswerkzeug behält beim Vergrößern oder "
 "Verkleinern nun standardmäßig das Seitenverhältnis bei"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
 msgid ""
 "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
 "transform tool's GUI"
@@ -300,23 +344,23 @@ msgstr ""
 "Neue Einstellungen »Ankerpunkte beschränken« und »Um den Mittelpunkt« im "
 "Transformationswerkzeug »Perspektive«"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
 msgstr ""
 "Ein neue generische Tastenkombination für die Leinwand: »Alt + Mittlere "
 "Maustaste« zum Auswählen von Ebenen"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
 msgstr ""
 "Parametrische Pinsel nutzen nun 32-Bit-Fließkommazahlen, um Posterisierung "
 "zu vermeiden"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
 msgstr "Pinsel und Muster in der Zwischenablage können nun dupliziert werden"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
 msgid ""
 "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
 "the error"
@@ -324,27 +368,27 @@ msgstr ""
 "Es blinkt nun beim Versuch, gesperrte Ebenen zu bearbeiten, um auf den Grund "
 "aufmerksam zu machen"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
 msgid ""
 "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
 msgstr ""
 "Ein neues Interface direkt auf der Leinwand: Einfache Linien für "
 "kreisförmige, lineare und Vergrößerungs-Bewegungsunschärfe"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
 msgstr ""
 "Mehrere Optimierungen, einschließlich einer schnelleren Verarbeitung von "
 "Ebenengruppen"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
 msgid ""
 "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
 msgstr ""
 "Auslagerungs- und Zwischenspeicherdateien werden nicht länger im "
 "Einstellungsverzeichnis gespeichert"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
 msgid ""
 "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
 "partial files"
@@ -352,17 +396,17 @@ msgstr ""
 "Verschiedene Stabilitätsverbesserungen beim Speichern/Exportieren von "
 "Dateien, indem keine unvollständigen Dateien gespeichert werden"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
 msgid "HiDPI support improvements"
 msgstr "Verbesserungen bei der Unterstützung von HiDPI-Bildschirmen"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
 msgid "New preference to choose the default export file type"
 msgstr ""
 "Neue Möglichkeit, eine Voreinstellung für den Dateityp beim Exportieren zu "
 "treffen"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
 msgid ""
 "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
 "PSD with a color profile"
@@ -370,11 +414,11 @@ msgstr ""
 "Neue Einstellung, um PNG-, JPEG- und TIFF-Dateien mit einem Farbprofil zu "
 "exportieren. PSD-Dateien werden nun immer mit einem Farbprofil exportiert"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
 msgstr "Neues Plugin zum Laden/Exportieren von DDS-Dateien"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
 msgid ""
 "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
 "interaction"
@@ -382,7 +426,7 @@ msgstr ""
 "Komplett neue Implementierung des Spyrogimp-Plugins mit mehr Einstellungen "
 "und einer besseren Interaktion"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
 msgid ""
 "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
 "includes:"
@@ -392,7 +436,7 @@ msgstr ""
 
 # CHECK
 # https://en.wikipedia.org/wiki/Responsiveness
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
 msgid ""
 "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
 "dynamically"
@@ -400,12 +444,12 @@ msgstr ""
 "Eine sich anpassende Blockgröße beim Verarbeiten von Projektionen, wodurch "
 "sich die Echtzeitfähigkeit dynamisch verbessert"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
 msgstr ""
 "Verbesserte Erkennung von RawTherapee (Version 5.5 und neuer) unter Windows"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
 msgid ""
 "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
 "discoverable"
@@ -413,7 +457,7 @@ msgstr ""
 "Verständlichere und besser entdeckbare Kompatibilitätsinformationen zu XCF "
 "im Speichern-Dialog"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
 msgid ""
 "Various performance log tools added and log recording made available in the "
 "Dashboard dock"
@@ -421,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "Verschiedene neue Werkzeuge für Leistungsprotokolle sowie die Möglichkeit, "
 "Leistungsprotokolle über das Dock zur Leistungsüberwachung anzulegen."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
 msgid ""
 "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
 "notable changes are:"
@@ -429,7 +473,7 @@ msgstr ""
 "GIMP 2.10.6 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen, Optimierungen und "
 "Funktionsmerkmale. Die wichtigsten davon sind:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
 msgid ""
 "Text layers can now represent vertical texts (with various character "
 "orientations and line directions)"
@@ -437,22 +481,22 @@ msgstr ""
 "Textebenen können nun vertikalen Text darstellen (mit verschiedenen "
 "Zeichenausrichtungen und Linienrichtungen)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
 msgstr "Neuer Filter: »Kleiner Planet« (gegl:stereographic-projection)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
 msgid "New \"Long Shadow\" filter"
 msgstr "Neuer Filter »Langer Schatten«"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
 msgid ""
 "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
 "straightening"
 msgstr ""
 "Die Option »Ausrichten« im Maßband-Werkzeug erlaubt nun vertikales Ausrichten"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
 msgid ""
 "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
 "can be disabled in Preferences"
@@ -460,7 +504,7 @@ msgstr ""
 "Vorschaubilder werden nun asynchron verarbeitet, und Vorschauen von "
 "Ebenengruppen können in den Einstellungen deaktiviert werden"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
 msgid ""
 "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
 "async operations currently running"
@@ -468,17 +512,17 @@ msgstr ""
 "Das neue Feld »Asynchron« in der Leistungsüberwachung-Gruppe »Extra« zeigt "
 "die Anzahl der derzeit laufenden asynchronen Aktionen an"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
 msgstr ""
 "Die Dateiformat-Filter in den Öffnen/Speichern/Exportieren-Dialogen wurden "
 "verständlicher gestaltet"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
 msgstr "Neue Sprache (womit GIMP nun in 81 Sprachen übersetzt ist): Marathi"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
 msgid ""
 "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
 "Most notable changes are:"
@@ -486,7 +530,7 @@ msgstr ""
 "GIMP 2.10.4 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen und eine Reihe von "
 "Korrekturen. Die wichtigsten davon sind:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
 msgid ""
 "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
 "measurement line as horizon"
@@ -494,12 +538,12 @@ msgstr ""
 "Ausrichten im Maßband-Werkzeug: Ebenen können anhand der Maßlinie als "
 "Horizont gedreht werden"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
 msgstr ""
 "Schneller Start: Das Laden von Schriften verzögert den Start nun nicht mehr"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
 msgid ""
 "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
 "gradients"
@@ -507,13 +551,13 @@ msgstr ""
 "Markierungen von Schriftarten verwenden nun die gleiche "
 "Benutzerschnittstelle wie Pinsel, Muster und Farbverläufe"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
 msgstr ""
 "PSD-Unterstützung: eine vorgefertigte Version eines PSD-Bildes kann nun "
 "importiert werden"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
 msgid ""
 "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
 "various metrics"
@@ -521,7 +565,7 @@ msgstr ""
 "Aktualisierung der Leistungsüberwachung: Die neue Gruppe »Speicher« und die "
 "verbesserte Gruppe »Auslagerungsspeicher« zeigen verschiedene Metriken an"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
 msgid ""
 "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
 "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -531,7 +575,7 @@ msgstr ""
 "2.10.0 folgt, ist die übliche fehlerbereinigende Version nach einer "
 "Hauptveröffentlichung, mit einigen Dutzend Fehlerkorrekturen."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
 msgid ""
 "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
 "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -544,7 +588,7 @@ msgstr ""
 "Regeln zur Einführung von Funktionsmerkmalen in stabilen "
 "Zwischenveröffentlichungen."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
 msgid ""
 "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
 "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -553,11 +597,11 @@ msgstr ""
 "Bildverarbeitungsengine GEGL vorstellt. Die bemerkenswertesten Änderungen "
 "sind:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
 msgstr "Farbverarbeitung in größerer Bittiefe (16/32-bit pro Farbkanal)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
 msgid ""
 "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
 "color-managed"
@@ -565,37 +609,37 @@ msgstr ""
 "Die Farbverwaltung ist nun ein Kern-Funktionsmerkmal, die meisten Widgets "
 "und Vorschaubereiche stehen unter Farbverwaltung"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
 msgid ""
 "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
 msgstr ""
 "Vorschau von Effekten direkt auf der Leinwand, mit geteilter Vorher-Nachher-"
 "Ansicht der verarbeiteten Pixel"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
 msgid ""
 "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
 msgstr ""
 "Multi-threaded und hardwarebeschleunigte Darstellung, Verarbeitung und Malen"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
 msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
 msgstr ""
 "Die meisten Werkzeuge wurden verbessert, verschiedene "
 "Transformationswerkzeuge neu eingeführt"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
 msgid ""
 "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
 msgstr ""
 "Verbesserte Unterstützung für viele Bildformate, insbesondere besserer PSD-"
 "Import"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
 msgstr "Neu unterstützte Bildformate: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
 msgid ""
 "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
 "MyPaint brushes…"
@@ -603,27 +647,27 @@ msgstr ""
 "Verbessertes digitales Malen: Drehen und Spiegeln der Leinwand, "
 "symmetrisches Malen, MyPaint-Pinsel …"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
 msgstr ""
 "Anzeigen und Bearbeiten von Metadaten in den Dateiformaten Exif, XMP, IPTC "
 "und DICOM"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
 msgstr ""
 "Grundlegende HiDPI-Unterstützung: automatische oder benutzerdefinierte "
 "Symbolgröße"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
 msgstr "Neue Themen für GIMP: Hell, Grau, Dunkel und System"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
 msgid "And much, much more…"
 msgstr "Und vieles, vieles mehr …"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
 msgid ""
 "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
 "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -634,7 +678,7 @@ msgstr ""
 "reibungsloseres Erlebnis beim Malen zu erzielen. Die Fehlerdiagnose steht "
 "immer noch im Fokus. Größere Änderungen sind:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
 msgid ""
 "Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
 "painting code"
@@ -642,13 +686,13 @@ msgstr ""
 "Wichtige Kernoptimierungen für Malen und Anzeige, wie parallelisierter Mal-"
 "Code"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
 msgstr ""
 "Symmetrien werden nun in XCF-Dateien gespeichert (als parasitäre "
 "Bildbestandteile)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
 msgid ""
 "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
 "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@@ -657,7 +701,7 @@ msgstr ""
 "Probleme der Benutzerfreundlichkeit zu beseitigen. Die Themen »Lighter« und "
 "»Darker« wurden vollständig entfernt."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
 msgid ""
 "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
 "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -667,7 +711,7 @@ msgstr ""
 "Panorama-Projektionsfilter verwendet wird. Das Widget bietet 3D-Drehung "
 "(Gieren, Neigung, Rollen) der Leinwand."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
 msgid ""
 "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
 "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@@ -678,7 +722,7 @@ msgstr ""
 "Befehlszeilenparameter »--stack-trace-mode« nicht nur beim Empfang von "
 "Signalen angezeigt, sondern auch bei Warnungen und kritischen Fehlern."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
 msgid ""
 "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
 "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -689,11 +733,11 @@ msgstr ""
 "Stabilität. Neben zahlreichen Fehlerkorrekturen sind die erwähnenswertesten "
 "Verbesserungen:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
 msgstr "Neues Dock zur Leistungsüberwachung des Ressourcenverbrauchs von GIMP"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
 msgid ""
 "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
 "report bugs"
@@ -701,35 +745,35 @@ msgstr ""
 "Neuer Fehlerdiagnosedialog zum Erzeugen von Backtraces und weitere "
 "Diagnosedaten, Ermutigung zum Melden von Fehlern"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
 msgstr ""
 "Ungespeicherte Bilder können nun nach einem Absturz wiederhergestellt werden"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
 msgid "Layer masks on layer groups"
 msgstr "Ebenenmasken auf Ebenengruppen"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
 msgstr ""
 "Verbesserte Unterstützung für JPEG 2000 für hohe Bittiefe und verschiedene "
 "Farbräume"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
 msgstr ""
 "Bildschirmfotos und Farbwähler auf verschiedenen Plattformen verbessert"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
 msgid "Metadata defaults preferences now available"
 msgstr "Vorgabewerte für Metadaten sind nun verfügbar"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
 msgid "Various GUI polishing"
 msgstr "Verschiedenste Überarbeitungen der Benutzeroberfläche"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
 msgid ""
 "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
 "while focusing on bugfixing and stability."
@@ -738,49 +782,49 @@ msgstr ""
 "ein, sowie diverse Verbesserungen mit dem Schwerpunkt auf Fehlerbehebung und "
 "Stabilität."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
 msgid "On-canvas gradient editing"
 msgstr "Farbverlaufsbearbeitung direkt auf der Leinwand"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
 msgid "Notification when an image is over/underexposed"
 msgstr "Benachrichtigung, wenn ein Bild über- oder unterbelichtet ist"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
 msgid "Better and faster color management"
 msgstr "Bessere und schnellere Farbverwaltung"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
 msgstr ""
 "Unterstützung für Farbwähler und Bildschirmfotos in Wayland unter KDE Plasma"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
 msgid "Paste in place feature"
 msgstr "Merkmal »An Ort und Stelle einfügen«"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
 msgid "Many usability improvements"
 msgstr "Viele Verbesserungen der Bedienbarkeit"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
 msgstr ""
 "Das Handbuch kann in der vom Benutzer bevorzugten Sprache angezeigt werden"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
 msgstr "Verbesserungen des Wavelet-Zerlegungsfilters"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
 msgstr "Verbesserte Kompatibilität zu .psd-Dateien (Photoshop)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
 msgid "New support for password-protected PDF"
 msgstr "Neue Unterstützung für passwortgeschützte PDFs"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
 msgstr "Neue Unterstützung für das HGT-Format (Digital Elevation Model data)"
 
@@ -1042,7 +1086,7 @@ msgstr "Pinseleditor"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
 msgid "Brushes"
 msgstr "Pinsel"
 
@@ -1091,7 +1135,7 @@ msgstr "Andockbar"
 
 #. Document History
 #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
 msgid "Document History"
 msgstr "Dokumentenindex"
 
@@ -1126,7 +1170,7 @@ msgstr "Filter"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
 #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
@@ -1137,12 +1181,12 @@ msgstr "Farbverlaufseditor"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
 msgid "Gradients"
 msgstr "Farbverläufe"
 
 #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
 
@@ -1171,7 +1215,7 @@ msgstr "Ebenen"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "MyPaint-Pinsel"
 
@@ -1182,23 +1226,23 @@ msgstr "Paletteneditor"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletten"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
 msgid "Patterns"
 msgstr "Muster"
 
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "Plugins"
 
 #. Quick Mask Color
 #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Schnellmaske"
 
@@ -1211,7 +1255,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:809
+#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:837
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:367
 msgid "Templates"
 msgstr "Vorlagen"
@@ -3185,7 +3229,7 @@ msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "240 Seconds"
 msgstr "240 Sekunden"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118
 #: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167
 #: ../app/actions/error-console-commands.c:100
 #: ../app/actions/file-commands.c:424
@@ -3242,23 +3286,60 @@ msgstr "240 Sekunden"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Abbre_chen"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:104
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:119
 msgid "_Record"
 msgstr "_Aufzeichnen"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:126
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:141
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:131
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:146
 msgid "Log Files (*.log)"
 msgstr "Protokolldateien (*.log)"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:179
+msgid "Log samples per second"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:183
+msgid "Sample fre_quency:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:202
+msgid "_Backtrace"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:203
+msgid "Include backtraces in log"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:215
+#, fuzzy
+#| msgctxt "error-console-action"
+#| msgid "_Messages"
+msgid "_Messages"
+msgstr "_Meldungen"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:217
+msgid "Include diagnostic messages in log"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:229
+#, fuzzy
+#| msgid "Progress"
+msgid "Progressi_ve"
+msgstr "Fortschritt"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:231
+msgid "Produce complete log even if not properly terminated"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:294
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Markierung hinzufügen"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:201
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:296
 msgid "Enter a description for the marker"
 msgstr "Geben Sie eine Beschreibung für die Markierung ein"
 
@@ -5335,392 +5416,400 @@ msgid "_Kaleidoscope..."
 msgstr "_Kaleidoskop …"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Focus Blur..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Le_ns Blur..."
+msgstr "_Fokus-Weichzeichner …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Le_ns Distortion..."
 msgstr "Ob_jektivfehler …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens _Flare..."
 msgstr "Linsenrefle_x …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:428
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Levels..."
 msgstr "_Werte …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:433
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Sinusoid..."
 msgstr "_Lineares Sinusoid …"
 
 # https://www.youtube.com/watch?v=ZR0rmIfbBtE
-#: ../app/actions/filters-actions.c:438
+#: ../app/actions/filters-actions.c:443
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Little Planet..."
 msgstr "K_leiner Planet …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:443
+#: ../app/actions/filters-actions.c:448
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Long Shadow..."
 msgstr "_Langer Schatten …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:448
+#: ../app/actions/filters-actions.c:453
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mantiuk 2006..."
 msgstr "_Mantiuk 2006..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:453
+#: ../app/actions/filters-actions.c:458
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Maze..."
 msgstr "_Labyrinth …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:458
+#: ../app/actions/filters-actions.c:463
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Mean C_urvature Blur..."
 msgstr "Mittlere _Krümmungsunschärfe …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:463
+#: ../app/actions/filters-actions.c:468
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Median Blur..."
 msgstr "_Median-Weichzeichner …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:468
+#: ../app/actions/filters-actions.c:473
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mono Mixer..."
 msgstr "_Mono Mixer …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:473
+#: ../app/actions/filters-actions.c:478
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr "_Mosaik …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:478
+#: ../app/actions/filters-actions.c:483
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Circular Motion Blur..."
 msgstr "Bewegungsunschärfe _kreisförmig …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:483
+#: ../app/actions/filters-actions.c:488
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Motion Blur..."
 msgstr "Bewegungsunschärfe _linear …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:488
+#: ../app/actions/filters-actions.c:493
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr "Bewegungsunschärfe _radial …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:493
+#: ../app/actions/filters-actions.c:498
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
 msgstr "_Zellrauschen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:498
+#: ../app/actions/filters-actions.c:503
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Newsprint..."
 msgstr "Zeitungs_druck …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:503
+#: ../app/actions/filters-actions.c:508
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_CIE lch Noise..."
 msgstr "_CIE lch Rauschen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:508
+#: ../app/actions/filters-actions.c:513
 msgctxt "filters-action"
 msgid "HS_V Noise..."
 msgstr "HS_V-Rauschen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:513
+#: ../app/actions/filters-actions.c:518
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Hurl..."
 msgstr "_Verwirbeln …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:518
+#: ../app/actions/filters-actions.c:523
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Perlin _Noise..."
 msgstr "_Perlin-Rauschen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:523
+#: ../app/actions/filters-actions.c:528
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pick..."
 msgstr "_Nachbar …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:528
+#: ../app/actions/filters-actions.c:533
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "_RGB-Rauschen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:533
+#: ../app/actions/filters-actions.c:538
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Noise R_eduction..."
 msgstr "_Rauschreduktion …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:538
+#: ../app/actions/filters-actions.c:543
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simplex Noise..."
 msgstr "_Simplex-Rauschen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:543
+#: ../app/actions/filters-actions.c:548
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
 msgstr "Ver_schleifen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:548
+#: ../app/actions/filters-actions.c:553
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Solid Noise..."
 msgstr "_Plasma-Rauschen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:553
+#: ../app/actions/filters-actions.c:558
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sp_read..."
 msgstr "_Verstreuen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:558
+#: ../app/actions/filters-actions.c:563
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Normal Map..."
 msgstr "_Normal-Map …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:563
+#: ../app/actions/filters-actions.c:568
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Offset..."
 msgstr "_Versatz …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:568
+#: ../app/actions/filters-actions.c:573
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Oili_fy..."
 msgstr "Öl_gemälde …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:573
+#: ../app/actions/filters-actions.c:578
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Panorama Projection..."
 msgstr "_Panoramaabbildung …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:578
+#: ../app/actions/filters-actions.c:583
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "_Fotokopie …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:583
+#: ../app/actions/filters-actions.c:588
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "_Verpixeln …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:588
+#: ../app/actions/filters-actions.c:593
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Plasma..."
 msgstr "_Plasma …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:593
+#: ../app/actions/filters-actions.c:598
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "_Polarkoordinaten …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:598
+#: ../app/actions/filters-actions.c:603
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Posterize..."
 msgstr "_Posterisieren …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:603
+#: ../app/actions/filters-actions.c:608
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Recursive Transform..."
 msgstr "_Rekursive Transformation …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:608
+#: ../app/actions/filters-actions.c:613
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Red Eye Removal..."
 msgstr "_Rote Augen entfernen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:613
+#: ../app/actions/filters-actions.c:618
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Reinhard 2005..."
 msgstr "_Reinhard 2005..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:618
+#: ../app/actions/filters-actions.c:623
 msgctxt "filters-action"
 msgid "RGB _Clip..."
 msgstr "RGB bes_chneiden …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:623
+#: ../app/actions/filters-actions.c:628
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "_Wellen (um Punkt)…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:628
+#: ../app/actions/filters-actions.c:633
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sat_uration..."
 msgstr "_Sättigung …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:633
+#: ../app/actions/filters-actions.c:638
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
 msgstr "_Teil-Abflachen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:638
+#: ../app/actions/filters-actions.c:643
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sepia..."
 msgstr "_Sepia …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:643
+#: ../app/actions/filters-actions.c:648
 msgctxt "filters-action"
 msgid "S_hadows-Highlights..."
 msgstr "Sc_hatten-Glanzlichter …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:648
+#: ../app/actions/filters-actions.c:653
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Shift..."
 msgstr "_Verschieben …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:653
+#: ../app/actions/filters-actions.c:658
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sinus..."
 msgstr "_Sinus …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:658
+#: ../app/actions/filters-actions.c:663
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
 msgstr "Einfache_s lineares iteratives Clustering …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:663
+#: ../app/actions/filters-actions.c:668
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
 msgstr "_Symmetrisch nächster Nachbar …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:668
+#: ../app/actions/filters-actions.c:673
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
 msgstr "_Sanftes Leuchten …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:673
+#: ../app/actions/filters-actions.c:678
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Spheri_ze..."
 msgstr "Sphäri_sieren …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:678
+#: ../app/actions/filters-actions.c:683
 msgctxt "filters-action"
 msgid "S_piral..."
 msgstr "_Verwirbeln …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:683
+#: ../app/actions/filters-actions.c:688
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
 msgstr "_Kontrastspreizung …"
 
 # http://gegl.org/operations/gegl-stress.html
-#: ../app/actions/filters-actions.c:688
+#: ../app/actions/filters-actions.c:693
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stress..."
 msgstr "_Stress …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:693
+#: ../app/actions/filters-actions.c:698
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Super_nova..."
 msgstr "Super_nova …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:698
+#: ../app/actions/filters-actions.c:703
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "_Schwellwert …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:703
+#: ../app/actions/filters-actions.c:708
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "_Alpha-Schwellwert …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:708
+#: ../app/actions/filters-actions.c:713
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "_Glasbaustein …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:713
+#: ../app/actions/filters-actions.c:718
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
 msgstr "_Papierschnipsel …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:718
+#: ../app/actions/filters-actions.c:723
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
 msgstr "Nahtlos _kacheln …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:723
+#: ../app/actions/filters-actions.c:728
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
 msgstr "Schärfen (_Unscharf maskieren) …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:728
+#: ../app/actions/filters-actions.c:733
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "_Werte verteilen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:733
+#: ../app/actions/filters-actions.c:738
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Variable Blur..."
 msgstr "_Variabler Weichzeichner …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:738
+#: ../app/actions/filters-actions.c:743
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
 msgstr "V_ideo-Darstellung …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:743
+#: ../app/actions/filters-actions.c:748
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
 msgstr "_Vignette …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:748
+#: ../app/actions/filters-actions.c:753
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waterpixels..."
 msgstr "_Wasserpixel …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:753
+#: ../app/actions/filters-actions.c:758
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "_Wellen …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:758
+#: ../app/actions/filters-actions.c:763
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "Dre_hen und Drücken …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:763
+#: ../app/actions/filters-actions.c:768
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
 msgstr "W_ind …"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:771
+#: ../app/actions/filters-actions.c:776
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "Le_tzten wiederholen"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:773
+#: ../app/actions/filters-actions.c:778
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
 msgstr "Letzen Filter wiederholen"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:778
+#: ../app/actions/filters-actions.c:783
 msgctxt "filters-action"
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "L_etzten erneut anzeigen"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:779
+#: ../app/actions/filters-actions.c:784
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Show the last used filter dialog again"
 msgstr "Letzten Filterdialog anzeigen"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1120
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1126
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "»%s« _wiederholen"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1121
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1127
 #, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "»%s« _erneut anzeigen"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1159
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1165
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "Letzte Aktion wiederholen"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1161
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1167
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "Letzte Aktion erneut anzeigen"
 
@@ -6737,7 +6826,7 @@ msgstr "Bild skalieren"
 
 #. Scaling
 #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -11987,6 +12076,12 @@ msgstr ""
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Das aktive Bild im Werkzeugkasten anzeigen."
 
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the currently active image in the toolbox."
+msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
+msgstr "Das aktive Bild im Werkzeugkasten anzeigen."
+
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Legt fest, auf welche Art Transparenz in Bildern angezeigt wird."
@@ -12975,16 +13070,16 @@ msgid "Internal Procedures"
 msgstr "Interne Prozeduren"
 
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:802
+#: ../app/core/gimp.c:830
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "Es wird nach Arbeitsdaten gesucht"
 
-#: ../app/core/gimp.c:802
+#: ../app/core/gimp.c:830
 msgid "Parasites"
 msgstr "Parasiten"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:813 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
+#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
@@ -13004,7 +13099,7 @@ msgstr "Das Öffnen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
 #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Zeichendynamiken"
@@ -13788,7 +13883,7 @@ msgid "Output type"
 msgstr "Ausgabetyp"
 
 #. Style
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1828
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
@@ -14418,8 +14513,8 @@ msgstr "Bild skalieren"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
@@ -14668,44 +14763,44 @@ msgstr "Auswahl aus Ebenenmaske"
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "Ebenenmaske konnte nicht umbenannt werden."
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:337 ../app/core/gimplineart.c:338
+#: ../app/core/gimplineart.c:338 ../app/core/gimplineart.c:339
 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
 msgstr "Transparente statt graue Pixel auswählen"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188
+#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188
 msgid "Line art detection threshold"
 msgstr "Schwellwert der Liniengrafik-Erkennung"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
+#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
 msgstr ""
 "Schwellwert zur Umrisserkennung (höhere Werte schließen mehr Pixel ein)"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195
+#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195
 msgid "Maximum growing size"
 msgstr "Maximale Wachstumsgröße"
 
 # https://girinstud.io/news/2019/02/smart-colorization-in-gimp/
 # Bei der Füllung werden Teile der Linien übermalt "grown under", damit keine leeren Kanten entstehen.
-#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
+#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
 msgstr "Maximale Anzahl an Pixeln, die auf die Liniengrafik wachsen"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:358
+#: ../app/core/gimplineart.c:359
 msgid "Maximum curved closing length"
 msgstr "Maximale Länge von gekrümmten Schließungen"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:359
+#: ../app/core/gimplineart.c:360
 msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
 msgstr ""
 "Maximale Länge einer Krümmung (in Pixel), mit der die Liniengrafik "
 "geschlossen wird"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:365
+#: ../app/core/gimplineart.c:366
 msgid "Maximum straight closing length"
 msgstr "Maximale Länge von geraden Schließungen"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:366
+#: ../app/core/gimplineart.c:367
 msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
 msgstr ""
 "Maximale Länge einer Geraden (in Pixel), mit der die Liniengrafik "
@@ -15880,7 +15975,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Ein neues Bild erstellen"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Vorlagen:"
 
@@ -16200,7 +16295,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Quelle auswählen"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
 msgid "_Gradient"
 msgstr "Far_bverlauf"
 
@@ -16320,12 +16415,12 @@ msgstr ""
 "Standardwerte zurückgesetzt."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Das Benutzerhandbuch ist lokal installiert."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Das Benutzerhandbuch ist nicht lokal installiert."
 
@@ -16439,55 +16534,38 @@ msgstr "Kompression des _Auslagerungsspeichers:"
 msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "Zahl der zu verwendenden _Threads:"
 
-#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
-msgid "Hardware Acceleration"
-msgstr "Hardware-Beschleunigung"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
-msgid "Use O_penCL"
-msgstr "O_penCL verwenden"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
-msgid ""
-"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
-"crashes (please report)."
-msgstr ""
-"OpenCL-Treiber und -Unterstützung sind experimentell. Rechnen Sie mit "
-"Verlangsamungen und Abstürzen (Bitte berichten)."
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206
 msgid "Network access"
 msgstr "Netzwerkzugriff"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
 msgid "Check for updates (requires internet)"
 msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen (Internet erforderlich)"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "Größe der _Vorschaubilder:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Maximale Datei_größe für Vorschaubilder:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "Verwendete Dateien in den _zuletzt geöffneten Dokumenten anzeigen"
 
 #. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
 msgid "Debugging"
 msgstr "Fehlerdiagnose"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
 msgid ""
 "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
 "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -16497,21 +16575,21 @@ msgstr ""
 "jede Software enthält auch GIMP Fehler und kann abstürzen. Falls dies "
 "passiert, können Sie uns helfen, indem Sie Fehler melden."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr "Fehlermeldung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
 msgid "Debug _policy:"
 msgstr "_Richtlinie zur Fehlerdiagnose:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr ""
 "Für diese Funktion müssen »gdb« oder »lldb« auf Ihrem System installiert "
 "sein."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
 msgid ""
 "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
 "system."
@@ -16519,176 +16597,176 @@ msgstr ""
 "Dieses Funktionsmerkmal ist effizienter, wenn »gdb« oder »lldb« auf Ihrem "
 "system installiert sind."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
 msgid "Color Management"
 msgstr "Farbverwaltung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
 msgid "R_eset Color Management"
 msgstr "Farbverwaltung _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "Anzeige_modus des Bildes:"
 
 #. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "Anzeige mit Farbverwaltung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "_Bildschirmprofil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Wenn möglich das System-Bildschirmprofil verwenden"
 
 # http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr "Wiedergabe_ziel:"
 
 # https://www.drucker-kalibrieren.com/blog/tiefenkompensation-black-point-compensation/
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr "_Tiefenkompensation verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr "Genauigkeit / Farbtreue"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "Bildanzeige _optimieren für:"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr "Softproofing"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
 msgstr "Softproofing-Farbprofil auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
 msgid "_Soft-proofing profile:"
 msgstr "_Softproofing-Profil:"
 
 # http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
 msgid "Re_ndering intent:"
 msgstr "_Wiedergabeziel:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
 msgid "Use black _point compensation"
 msgstr "Tiefen_kompensation verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr "Softproofing o_ptimieren für:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
 msgid "Mar_k out of gamut colors"
 msgstr "Farben außerhalb des Gamut _markieren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Warnfarbe auswählen"
 
 #. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "Bevorzugte Profile"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "Bevorzugtes RGB-Farbprofil auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_RGB-Profil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "Bevorzugtes Graustufen-Farbprofil auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "_Graustufen-Profil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK-Profil:"
 
 #. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
 msgid "Policies"
 msgstr "Regeln"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
 msgid "_File Open behaviour:"
 msgstr "Verhalten des _Datei-Öffnen-Dialogs:"
 
 #. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "Filterdialoge"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
 msgid "Show _advanced color options"
 msgstr "_Erweiterte Farbeinstellungen anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr "Import und Export von Bildern"
 
 #. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
 msgid "Import Policies"
 msgstr "Importregeln"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr "Importierte Bilder in Fließkomma-Präzision umwandeln"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
 msgid "_Dither images when promoting to floating point"
 msgstr ""
 "Beim Umwandeln importierter Bilder in Fließkomma-Präzision _Dithering "
 "anwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
 msgid "_Add an alpha channel to imported images"
 msgstr "Einen _Alphakanal zu den importierten Bildern hinzufügen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
 msgid "Color _profile policy:"
 msgstr "Richtlinie des _Farbprofils:"
 
 #. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
 msgid "Export Policies"
 msgstr "Exportrichtlinien"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
 msgid "Export the i_mage's color profile by default"
 msgstr "Standardmäßig das Farbprofil des Bildes e_xportieren"
 
@@ -16697,7 +16775,7 @@ msgstr "Standardmäßig das Farbprofil des Bildes e_xportieren"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
 msgid "Export _Exif metadata by default when available"
 msgstr "Standardmäßig Ex_if-Metadaten exportieren, falls verfügbar"
 
@@ -16706,7 +16784,7 @@ msgstr "Standardmäßig Ex_if-Metadaten exportieren, falls verfügbar"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
 msgid "Export _XMP metadata by default when available"
 msgstr "Standardmäßig X_MP-Metadaten exportieren, falls verfügbar"
 
@@ -16715,37 +16793,37 @@ msgstr "Standardmäßig X_MP-Metadaten exportieren, falls verfügbar"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
 msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
 msgstr "Standardmäßig IPT_C-Metadaten exportieren, falls verfügbar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
 msgid "Metadata can contain sensitive information."
 msgstr "Metadaten können sensible Informationen enthalten."
 
 #. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
 msgid "Export File Type"
 msgstr "Export-Dateityp"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
 msgid "Default export file t_ype:"
 msgstr "Voreingestellter Export-Dateit_yp:"
 
 #. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
 msgid "Raw Image Importer"
 msgstr "Rohbild-Importeur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Experimenteller Spielplatz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
 msgid "Playground"
 msgstr "Spielplatz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
 msgid ""
 "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
 "use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16755,556 +16833,574 @@ msgstr ""
 "zum Absturz bringen. Von deren Verwendung wird abgeraten, es sei denn, Sie "
 "wissen, was Sie tun oder Sie wollen Patches bereitstellen."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
+#. Hardware Acceleration
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "Hardware-Beschleunigung"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+msgid ""
+"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
+"crashes (please report)."
+msgstr ""
+"OpenCL-Treiber und -Unterstützung sind experimentell. Rechnen Sie mit "
+"Verlangsamungen und Abstürzen (Bitte berichten)."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
+msgid "Use O_penCL"
+msgstr "O_penCL verwenden"
+
+#. Very unstable tools
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Verrückte Einstellungen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "_N-Punkt Verformungs Werkzeug"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "»_Nahtlos klonen« Werkzeug"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Werkzeugeinstellungen"
 
 #. General
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
 msgid "Allow _editing on non-visible layers"
 msgstr "_Bearbeitung von nicht-sichtbaren Ebenen erlauben"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Werkzeugeinstellungen _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "Werkzeugeinstellungen jetzt auf _Vorgabewerte setzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Maleinstellungen werkzeugübergreifend nutzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Pinsel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Dynamik"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Muster"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Verschiebewerkzeug"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
 msgid "Set _layer or path as active"
 msgstr "Ebe_ne oder Pfad aktivieren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Eigenschaften eines neuen Bildes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
 msgid "Default Image"
 msgstr "Neues Bild"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Farbe der schnellen Maske:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Standardbildraster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Standardraster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
 msgid "User Interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
 msgid "Use co_mpact sliders"
 msgstr "Ko_mpakte Schieberegler verwenden"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
 msgid "Previews"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Vorschau von Ebenen und Kanälen aktivieren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846
 msgid "Enable layer _group previews"
 msgstr "Vorschau von Ebenen_gruppen aktivieren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "Standard_größe der Vorschau von Ebenen und Kanälen:"
 
 # Einstellung zur Größe der Vorschaubilder im Journaldialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "Vorschaugröße im _Journal:"
 
 # Einstellung zur Größe der Vorschaubilder im Navigationsdialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Vorschaugröße in der _Navigation:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tastenkombinationen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Dynamische _Tastenkombinationen benutzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Tastenkombinationen _konfigurieren …"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "Tastenkombination beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Tastenkombinationen _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "Tastenkombinationen auf Standardwerte _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
 msgid "Theme"
 msgstr "Thema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Thema auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "_Aktuelles Thema neu laden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Symbol-Thema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Symbol-Thema auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2130
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Werkzeugkasten"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2952 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Darstellung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr "GIMP-_Logo anzeigen (Ziel beim Ziehen und Ablegen)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "_Vordergrund- und Hintergrundfarbe anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Aktive _Pinsel, Muster und Farbverläufe anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
 msgid "Use tool _groups"
 msgstr "Werkzeug_gruppen verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
 msgid "_Menu mode:"
 msgstr "_Menümodus:"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Konfiguration der Werkzeuge"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "Dialogvorgaben"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
 msgid "Reset Dialog _Defaults"
 msgstr "Dialogvorgaben _zurücksetzen"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Farbprofil-Importdialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2233
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "Richtlinie des Farbprofils:"
 
 #. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "Farbprofil-Dateidialoge"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "Profilordner:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "Vorgabe-Ordner für Farbprofile auswählen"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "Dialog zum Umwandeln in Farbprofil"
 
 # http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Wiedergabeziel:"
 
 # https://www.drucker-kalibrieren.com/blog/tiefenkompensation-black-point-compensation/
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Tiefenkompensation"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "Dialog zur Genauigkeitsumwandlung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Dithering für Ebenen:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Dithering für Textebenen:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Dithering für Kanäle/Masken:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "Dialog zur indizierten Farbumwandlung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Farbtabelle:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "Maximale Anzahl der Farben:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Nicht verwendete und doppelte Farben aus der Palette entfernen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Farb-Dithering:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Dithering für Transparenz aktivieren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Dithering basierend auf Textebenen aktivieren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "Die letzten Einstellungen behalten:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "Die zuletzt benutzten Einstellungen verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "Erweiterte Farbeinstellungen anzeigen"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "Leinwandgröße-Dialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Füllen mit:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Ebenengrößen ändern:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Textebenengröße ändern"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "Dialog für neue Ebene"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Ebenenname:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Füllungstyp:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "Größendialog für Ebenenbegrenzungen"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "Dialog zum Hinzufügen einer Ebenenmaske"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Typ der Ebenenmaske:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Maske invertieren"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "Dialog zum Vereinen von Ebenen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Größe der vereinten Ebene:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
 msgid "Merge within active group only"
 msgstr "Nur innerhalb aktiver Gruppe vereinen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Unsichtbare Ebenen verwerfen"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "Dialog für neuen Kanal"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Kanalname:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Farbe und Deckkraft:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Voreingestellte Farbe und Deckkraft für neue Kanäle"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "Dialog für neuen Pfad"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
 msgid "Path name:"
 msgstr "Pfadname:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "Dialog zum Exportieren von Pfaden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Export-Ordner:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Vorgabe-Ordner zum Exportieren von Pfaden auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "Nur den aktiven Pfad exportieren"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "Dialog zum Importieren von Pfaden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
 msgid "Import folder:"
 msgstr "Import-Ordner:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Vorgabe-Ordner zum Importieren von Pfaden auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Importierte Pfade vereinen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "Importierte Pfade skalieren"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "Dialog zum Ausblenden der Auswahl"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Ausblendradius:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "Die gewählten Bereiche setzen sich außerhalb des Bilds fort"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "Dialog zum Vergrößern der Auswahl"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Vergrößerungsradius:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "Dialog zum Verkleinern der Auswahl"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Verkleinerungsradius:"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "Randwahldialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Kantenradius:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
 msgid "Border style:"
 msgstr "Randstil:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "Dialoge zum Füllen des Umrisses der Auswahl und des Pfades"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "Dialog zur Pinselauswahl und Pfade zu den Pinseln"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
 msgid "Help System"
 msgstr "Hilfesystem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "_Minihilfen anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Hilfeknöpfe an_zeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Die online Version verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Die lokal installierte Kopie verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2556
 msgid "U_ser manual:"
 msgstr "Benutzer_handbuch:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
 msgid "User interface language"
 msgstr "Sprache der Benutzeroberfläche"
 
@@ -17312,15 +17408,15 @@ msgstr "Sprache der Benutzeroberfläche"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Hilfe-Browser"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
@@ -17329,525 +17425,525 @@ msgstr ""
 "der Internet-Browser verwendet."
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
 msgid "Action Search"
 msgstr "Aktionssuche"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "_Nicht verfügbare Aktionen anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
 msgid "_Maximum History Size:"
 msgstr "Maximale _Journal-Größe:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
 msgid "C_lear Action History"
 msgstr "Aktions-Journal _leeren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparenz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_Schachbrett-Stil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697
 msgid "Check _size:"
 msgstr "Schachbrett_größe:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Bildschirmauflösung"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 ../app/display/gimpcursorview.c:212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 ../app/display/gimpcursorview.c:212
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
 msgid "ppi"
 msgstr "PPI"
 
 # c-format
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Manuell eingeben"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "_Kalibrieren …"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
 msgid "Window Management"
 msgstr "Fensterverwaltung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Fenster-Manager-Hinweise"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Hinweis für _Docks und den Werkzeugkasten:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Fensterpositionen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Fenster am selben _Monitor wie zuvor öffnen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Standardwerte setzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Bildfenster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2872
 msgid "Use \"Show _all\" by default"
 msgstr "»_Alles anzeigen« als Standard verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "»_Punkt für Punkt« als Standard verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
 msgid "Marching ants s_peed:"
 msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Verhalten bei Größenänderungen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2890
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Das gesamte Bild anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Leertaste"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Während die Leertaste gedrückt ist:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Mauszeiger"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2919
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Pinsel_umriss anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2926
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
 msgid "S_nap brush outline to stroke"
 msgstr "Pinselumriss am Pinselstrich einrasten"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2931
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Zeiger des Mal_werkzeugs anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "Zeiger_modus:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2940
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Mauszeiger_händigkeit:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Darstellung der Bildfenster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2963
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2964
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2973
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2973
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2974
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Titel und Status"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2992
 msgid "Current format"
 msgstr "Derzeitiges Format"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993
 msgid "Default format"
 msgstr "Standardformat"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2994
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2994
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
 msgid "Show image size"
 msgstr "Bildgröße anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Bildgröße anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3010
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Format des Bildtitels"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Format der Statusleiste"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3096
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3097
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Einrastverhalten im Bildfenster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3097
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3098
 msgid "Snapping"
 msgstr "Einrasten"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Voreingestelltes Verhalten im normalen Modus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Voreingestelltes Verhalten im Vollbildmodus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "Einrast_abstand:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3126
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3127
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Eingabegeräte"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Erweiterte Eingabegeräte"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3138
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr "Werkzeug und Werkzeugeinstellungen zwischen Eingabegeräten teilen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren …"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3153
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Standardwerte setzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3176
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Eingabesteuerung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192
 msgid "Folders"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
 msgid "Reset _Folders"
 msgstr "Ordner _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
 msgid "_Temporary folder:"
 msgstr "_Temporärer Ordner:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Ordner für temporäre Dateien auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3220
 msgid "_Swap folder:"
 msgstr "_Auslagerungsordner:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Auslagerungsordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Pinselordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
 msgid "Reset Brush _Folders"
 msgstr "Pinselordner _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Pinselordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Ordner mit Dynamiken"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3263
 msgid "Reset Dynamics _Folders"
 msgstr "Ordner mit Dynamiken _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Ordner mit Dynamiken auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Ordner für Muster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269
 msgid "Reset Pattern _Folders"
 msgstr "Ordner für Muster _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Ordner für Muster auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Palettenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275
 msgid "Reset Palette _Folders"
 msgstr "Palettenordner _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Palettenordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Farbverlaufsordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
 msgid "Reset Gradient _Folders"
 msgstr "Farbverlaufsordner _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Farbverlaufsordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Schriftenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
 msgid "Reset Font _Folders"
 msgstr "Schriftenordner _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Schriftenordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293
 msgid "Reset Tool Preset _Folders"
 msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "MyPaint-Pinselordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299
 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
 msgstr "MyPaint-Pinselordner _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "MyPaint-Pinselordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "Plugin-Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305
 msgid "Reset plug-in _Folders"
 msgstr "Plugin-Ordner _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "Plugin-Ordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skripte"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Skript-Fu-Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311
 msgid "Reset Script-Fu _Folders"
 msgstr "Skript-Fu-Ordner _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Skript-Fu-Ordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Modulordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317
 msgid "Reset Module _Folders"
 msgstr "Modulordner _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Modulordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpreter"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Interpreterordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323
 msgid "Reset Interpreter _Folders"
 msgstr "Interpreterordner _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Interpreterordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
 msgid "Environment"
 msgstr "Umgebung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Umgebungsordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329
 msgid "Reset Environment _Folders"
 msgstr "Umgebungsordner _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Umgebungsordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
 msgid "Themes"
 msgstr "Themen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Themenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335
 msgid "Reset Theme _Folders"
 msgstr "Themenordner _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Themenordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Symbolthemen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Symbolthemen-Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
 msgid "Reset Icon Theme _Folders"
 msgstr "Symbolthemen-Ordner _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Symbolthemen-Ordner auswählen"
 
@@ -18441,7 +18537,7 @@ msgstr "Die Pixel von Ebenengruppen können nicht verändert werden."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1147
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261
 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686
@@ -18566,70 +18662,70 @@ msgstr "Pixel"
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "<i>%s</i> abbrechen"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:845
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:847
 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
 msgstr "Klicken Sie zum Platzieren von vertikalen und horizontalen Hilfslinien"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855
 msgid "Click to place a horizontal guide"
 msgstr "Klicken Sie zum Platzieren einer horizontalen Hilfslinie"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:863
 msgid "Click to place a vertical guide"
 msgstr "Klicken Sie zum Platzieren einer vertikalen Hilfslinie"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871
 msgid "Click-Drag to add a new point"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie, um einen neuen Punkt hinzuzufügen"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:880 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:882 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Punktes"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:897
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:899
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben aller Punkte"
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1116
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117
 msgid "Click-Drag to change the midpoint"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Mittelpunktes"
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1118
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to remove the slider"
 msgid "Click-Drag to resize the limit"
 msgstr "Klicken und ziehen zum Entfernen des Schiebereglers"
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1120 ../app/display/gimptoolfocus.c:1133
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1121 ../app/display/gimptoolfocus.c:1134
 #, c-format
 msgid "%s to resize the focus"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1125 ../app/display/gimptoolfocus.c:1138
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to remove the slider"
 msgid "Click-Drag to resize the focus"
 msgstr "Klicken und ziehen zum Entfernen des Schiebereglers"
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1132
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to change perspective"
 msgid "Click-Drag to change the aspect ratio"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Perspektive zu ändern"
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1143
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move the slider"
 msgid "Click-Drag to move the focus"
 msgstr "Klicken und ziehen zum Verschieben des Schiebereglers."
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1147
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to rotate"
 msgid "Click-Drag to rotate the focus"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Drehen"
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728
 #: ../app/display/gimptoolline.c:1559 ../app/tools/gimppainttool.c:627
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
@@ -18645,7 +18741,7 @@ msgid "%s for constrained steps"
 msgstr "%s für eingeschränkte Schritte"
 
 #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1840
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841
 msgid "Click-Drag to rotate"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Drehen"
 
@@ -18669,7 +18765,7 @@ msgid "%s to zoom"
 msgstr "%s zum Vergrößern"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1831
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832
 msgid "Click-Drag to move"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben"
 
@@ -18682,7 +18778,7 @@ msgid "Click-Drag to shear and scale"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Scheren und Skalieren"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1819
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
 msgid "Click-Drag to change perspective"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Perspektive zu ändern"
 
@@ -18924,13 +19020,13 @@ msgstr ""
 "Klicken und ziehen Sie, um ein Segment freihändig hinzuzufügen; klicken Sie, "
 "um ein Polygonsegment hinzuzufügen"
 
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:874
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:567
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:875
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Rechteck: "
 
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2138
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2139
 msgid "Position: "
 msgstr "Position: "
 
@@ -18938,44 +19034,44 @@ msgstr "Position: "
 msgid "Click-Drag to move the vanishing point"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Fluchtpunkts"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1824
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1829
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830
 msgid "Click-Drag to scale"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Skalieren"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1833
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1834
 msgid "Click-Drag to move the pivot point"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Pivot-Punktes"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1838
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1839
 msgid "Click-Drag to shear"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Scheren"
 
-#: ../app/file/file-open.c:117 ../app/file/file-save.c:127
+#: ../app/file/file-open.c:137 ../app/file/file-save.c:127
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Keine reguläre Datei"
 
-#: ../app/file/file-open.c:126 ../app/file/file-save.c:136
+#: ../app/file/file-open.c:146 ../app/file/file-save.c:136
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Zugriff verweigert"
 
-#: ../app/file/file-open.c:277
+#: ../app/file/file-open.c:263
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr ""
 "Das Plugin %s meldete einen Erfolg, es wurde jedoch kein Bild zurück "
 "geliefert"
 
-#: ../app/file/file-open.c:288
+#: ../app/file/file-open.c:274
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not open image"
 msgstr "Das Plugin %s konnte das Bild nicht öffnen"
 
-#: ../app/file/file-open.c:679
+#: ../app/file/file-open.c:665
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "Das Bild enthält keine Ebenen"
 
-#: ../app/file/file-open.c:738
+#: ../app/file/file-open.c:724
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
@@ -21052,7 +21148,7 @@ msgstr "Kubismus"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Deinterlace"
-msgstr "Entflackern"
+msgstr "Deinterlace"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1364
 msgctxt "undo-type"
@@ -21637,11 +21733,17 @@ msgstr "Kanten schärfen"
 msgid "Other Options"
 msgstr "Weitere Optionen"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:143
+#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Options"
+msgid "Geometry Options"
+msgstr "Weitere Optionen"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226
 msgid "Focus Blur: "
 msgstr "Fokus-Weichzeichner: "
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:185
+#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187
 msgid "Pick coordinates from the image"
 msgstr "Koordinaten aus dem Bild wählen"
 
@@ -22680,31 +22782,31 @@ msgstr "Verschieben: "
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "Schwebende Auswahl bewegen"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1120 ../app/tools/gimpmovetool.c:281
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1118 ../app/tools/gimpmovetool.c:281
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "Es gibt keinen Pfad, der verschoben werden kann."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 ../app/tools/gimpmovetool.c:285
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:285
 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:733
 msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "Die aktive Pfadposition ist gesperrt."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
 msgid "There is no layer to move."
 msgstr "Es gibt keine Ebene, die verschoben werden kann."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1143
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1169
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1178 ../app/tools/gimpmovetool.c:324
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1141
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1176 ../app/tools/gimpmovetool.c:324
 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:342
 msgid "The active layer's position is locked."
 msgstr "Die aktive Ebenenposition ist gesperrt."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1156 ../app/tools/gimpmovetool.c:333
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1154 ../app/tools/gimpmovetool.c:333
 msgid "The active channel's position is locked."
 msgstr "Die aktive Kanalposition ist gesperrt."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1160 ../app/tools/gimpmovetool.c:335
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1158 ../app/tools/gimpmovetool.c:335
 msgid "The active channel's pixels are locked."
 msgstr "Die Pixel des aktiven Kanals sind gesperrt."
 
@@ -22808,12 +22910,12 @@ msgstr ""
 "Annehmen, dass Pixel in eingebautem sRGB vorliegen (ignoriert den "
 "tatsächlichen Farbraum des Bildes)"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1557 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1549 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
 #, c-format
 msgid "Import '%s' Settings"
 msgstr "Einstellungen für »%s« importieren"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1559 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1551 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
 #, c-format
 msgid "Export '%s' Settings"
 msgstr "Einstellungen für »%s« exportieren"
@@ -23021,8 +23123,8 @@ msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Zauberstab"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:551
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:552 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:552
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:553 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "GEGL-Operation"
 
@@ -23035,7 +23137,7 @@ msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "_GEGL-Operationen …"
 
 #. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:496
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Wählen Sie eine Operation aus der obigen Liste"
 
@@ -23217,27 +23319,27 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Guides"
 msgstr "Hilfslinien verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:432
 msgid "Remove Guides"
 msgstr "Hilfslinien entfernen"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "Hilfslinie entfernen"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:435
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "Hilfslinie abbrechen"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:472
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:471
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Hilfslinie verschieben: "
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:482
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:481
 msgid "Move Guides: "
 msgstr "Hilfslinien verschieben: "
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:493
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:492
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Hilfslinie hinzufügen: "
 
@@ -26132,321 +26234,321 @@ msgstr "GIMP hat mehrere kritische Fehler erkannt!"
 msgid "_Restart GIMP"
 msgstr "GIMP _neu starten"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:463 ../app/widgets/gimpdashboard.c:515
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:480 ../app/widgets/gimpdashboard.c:532
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Occupied"
 msgstr "Belegt"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:464
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:481
 msgid "Tile cache occupied size"
 msgstr "Durch den Kachel-Zwischenspeicher belegte Größe"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:473
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:490
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:491
 msgid "Maximal tile cache occupied size"
 msgstr "Die maximale durch den Kachel-Zwischenspeicher belegte Größe"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:483 ../app/widgets/gimpdashboard.c:535
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:500 ../app/widgets/gimpdashboard.c:552
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Limit"
 msgstr "Begrenzung"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:501
 msgid "Tile cache size limit"
 msgstr "Obergrenze des Kachel-Zwischenspeichers"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:492 ../app/widgets/gimpdashboard.c:618
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509 ../app/widgets/gimpdashboard.c:635
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Compression"
 msgstr "Komprimierung"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:493
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:510
 msgid "Tile cache compression ratio"
 msgstr "Kompressionsverhältnis des Kachel-Zwischenspeichers"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:502
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:519
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Hit/Miss"
 msgstr "Treffer/Verfehlt"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:503
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520
 msgid "Tile cache hit/miss ratio"
 msgstr "Erfolgsquote des Kachel-Zwischenspeichers"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:516
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:533
 msgid "Swap file occupied size"
 msgstr "Größe der Auslagerungsdatei"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:525 ../app/widgets/gimpdashboard.c:682
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:542 ../app/widgets/gimpdashboard.c:699
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:526
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:543
 msgid "Swap file size"
 msgstr "Größe der Auslagerungsdatei"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:536
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553
 msgid "Swap file size limit"
 msgstr "Größenbegrenzung der Auslagerungsdatei"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:543
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Queued"
 msgstr "In Warteschlange"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:544
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:561
 msgid "Size of data queued for writing to the swap"
 msgstr ""
 "Größe der Daten, die sich in der Warteschlange zum Schreiben in den "
 "Auslagerungsspeicher befinden"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Queue stalls"
 msgstr "Warteschlange blockiert"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:554
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:571
 msgid ""
 "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
 msgstr ""
 "Anzahl der Vorfälle, bei denen das Schreiben in den Auslagerungsspeicher "
 "durch eine volle Warteschlange blockiert wurde"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:563
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Queue full"
 msgstr "Warteschlange ist voll"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:564
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:581
 msgid "Whether the swap queue is full"
 msgstr "Gibt an, ob die Warteschlange des Zwischenspeichers voll ist"
 
 #. Translators: this is the past participle form of "read",
 #. *              as in "total amount of data read from the swap".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:575
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Read"
 msgstr "Lesen"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:576
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593
 msgid "Total amount of data read from the swap"
 msgstr "Gesamte Menge der aus dem Auslagerungsspeicher gelesenen Daten"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:585
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:602
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Read throughput"
 msgstr "Lesedurchsatz"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:586
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603
 msgid "The rate at which data is read from the swap"
 msgstr "Die Rate, mit der Daten aus dem Auslagerungsspeicher gelesen werden"
 
 #. Translators: this is the past participle form of "write",
 #. *              as in "total amount of data written to the swap".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:598
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:615
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Written"
 msgstr "Geschrieben"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:599
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:616
 msgid "Total amount of data written to the swap"
 msgstr "Gesamte Menge der in den Auslagerungsspeicher geschriebenen Daten"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:608
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Write throughput"
 msgstr "Schreibdurchsatz"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:609
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626
 msgid "The rate at which data is written to the swap"
 msgstr "Die Rate, mit der Daten in den Auslagerungsspeicher geschrieben werden"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:619
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:636
 msgid "Swap compression ratio"
 msgstr "Kompressionsfaktor des Auslagerungsspeichers"
 
 # Belegung / Verwendung ?
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:632
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:649
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Usage"
 msgstr "Nutzung"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:633
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:650
 msgid "Total CPU usage"
 msgstr "Gesamte CPU-Auslastung"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:641 ../app/widgets/gimpdashboard.c:650
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658 ../app/widgets/gimpdashboard.c:667
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:729
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:642
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:659
 msgid "Whether the CPU is active"
 msgstr "Gibt an, ob die CPU aktiv ist"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:651
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:668
 msgid "Total amount of time the CPU has been active"
 msgstr "Die Gesamtzeit, in welcher die CPU aktiv war"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:664
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:681
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Used"
 msgstr "Genutzt"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:665
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:682
 msgid "Amount of memory used by the process"
 msgstr "Größe des vom Prozess verwendeten Speichers"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:673
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:690
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Available"
 msgstr "Verfügbar"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:674
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:691
 msgid "Amount of available physical memory"
 msgstr "Größe des verfügbaren physischen Speichers"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:683
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:700
 msgid "Physical memory size"
 msgstr "Physische Speichergröße"
 
 # https://de.wikipedia.org/wiki/Mip_Mapping
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:694
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:711
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Mipmapped"
 msgstr "Mipmap"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:695
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712
 msgid "Total size of processed mipmapped data"
 msgstr "Gesamtgröße der durch Mipmapping verarbeiteten Daten"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:703
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:720
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Assigned"
 msgstr "Zugewiesen"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:704
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721
 msgid "Number of assigned worker threads"
 msgstr "Anzahl der zugewiesenen Arbeiter-Threads"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:713
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:730
 msgid "Number of active worker threads"
 msgstr "Anzahl der aktiven Arbeiter-Threads"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:738
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Async"
 msgstr "Asynchron"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:722
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:739
 msgid "Number of ongoing asynchronous operations"
 msgstr "Anzahl der fortlaufenden asynchronen Operationen"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:730
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:747
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Tile"
 msgstr "Kachel"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:731
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:748
 msgid "Total size of tile memory"
 msgstr "Gesamtgröße im Kachelspeicher"
 
 # https://de.wikipedia.org/wiki/Scratch_(Computer)
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:740
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:757
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Scratch"
 msgstr "Scratch"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:741
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:758
 msgid "Total size of scratch memory"
 msgstr "Gesamtgröße des Scratch-Speichers"
 
 #. Translators:  "TempBuf" is a technical term referring to an internal
 #. * GIMP data structure.  It's probably OK to leave it untranslated.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:752
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:769
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "TempBuf"
 msgstr "TempBuf"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:753
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:770
 msgid "Total size of temporary buffers"
 msgstr "Gesamtgröße des temporären Puffers"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:765
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:782
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Cache"
 msgstr "Zwischenspeicher"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:766
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:783
 msgid "In-memory tile cache"
 msgstr "Speicherinterner Platz für Kacheln"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:802
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:819
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Swap"
 msgstr "Auslagerungsspeicher"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:803
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:820
 msgid "On-disk tile swap"
 msgstr "Speicher für Kacheln auf der Festplatte"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:867
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:884
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:868
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:885
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU-Auslastung"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:903
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:920
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Memory"
 msgstr "Speicher"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:904
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:921
 msgid "Memory usage"
 msgstr "Speicherverbrauch"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:912
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:929
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Cache"
 msgstr "Zwischenspeicher"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:946
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:963
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Misc"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:947
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:964
 msgid "Miscellaneous information"
 msgstr "Verschiedene Informationen"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1140
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1157
 msgid "Select fields"
 msgstr "Felder auswählen"
 
 #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3274
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3296
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "N/A"
 msgstr "n.v."
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3283 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4181
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3305 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4308
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3284 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4182
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3306 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4309
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
@@ -26455,7 +26557,7 @@ msgstr "Nein"
 #. * value.  The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
 #. * is an abbreviation for "per second".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3368
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3390
 #, c-format
 msgid "%g/s"
 msgstr "%g/s"
@@ -26466,16 +26568,16 @@ msgstr "%g/s"
 #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
 #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4171
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4298
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4249
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4376
 msgid "N/A"
 msgstr "N.V."
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4577
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4754
 msgid "Resolving symbol information..."
 msgstr "Symbolinformationen werden aufgelöst ..."
 
@@ -27575,6 +27677,10 @@ msgstr ""
 "Der aktive Farbverlauf.\n"
 "Anklicken öffnet die Farbverlaufsauswahl."
 
+#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:601
+msgid "Also in group:"
+msgstr ""
+
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243
 msgid "Create a new tool group"
 msgstr "Eine neue Werkzeuggruppe erstellen"
@@ -27697,22 +27803,22 @@ msgstr "%s (versuchen Sie %s, %s)"
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (versuchen Sie %s, %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1795
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1810
 #, c-format
 msgid "Built-in grayscale (%s)"
 msgstr "Internes Graustufen (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1802
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817
 #, c-format
 msgid "Built-in RGB (%s)"
 msgstr "Internes RGB (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1819
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1834
 #, c-format
 msgid "Preferred grayscale (%s)"
 msgstr "Bevorzugtes Graustufen (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1826
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1841
 #, c-format
 msgid "Preferred RGB (%s)"
 msgstr "Bevorzugtes RGB (%s)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]