[gnome-taquin] Update Swedish translation



commit 2fc66aba25f930af481bcb5a4944409d50cb57e3
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Mon Aug 3 12:19:23 2020 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 59 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4f95e27..f8f1104 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish translation for gnome-taquin.
-# Copyright © 2015, 2016, 2019 gnome-taquin's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2015-2020 gnome-taquin's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-taquin package.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2019.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-taquin master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-taquin/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-12-12 16:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-15 18:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-13 18:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-03 14:17+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Taquin.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Taquin"
@@ -182,102 +182,134 @@ msgstr "_Nytt spel"
 msgid "Go back to the current game"
 msgstr "Gå tillbaka till aktuellt spel"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:28
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, name of a section; contains “Start new game” and “Go back”
+#: data/ui/help-overlay.ui:29
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "During game selection"
 msgstr "Under val av spel"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:32
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During game selection"
+#: data/ui/help-overlay.ui:34
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Start new game"
 msgstr "Starta nytt spel"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:39
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During game selection"
+#: data/ui/help-overlay.ui:42
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Gå tillbaka"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:48
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, name of a section; contains “New game”, “Restart game” and 
“Undo last move”
+#: data/ui/help-overlay.ui:52
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "During a game"
 msgstr "Under ett spel"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:52
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During a game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:57
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "New game"
 msgstr "Nytt spel"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:59
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During a game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:65
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Restart game"
 msgstr "Starta om spel"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:66
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During a game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:73
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo last move"
 msgstr "Ångra senaste drag"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:75
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During a game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:81
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle game menu"
+msgstr "Öppna/stäng spelmeny"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, name of a section; contains shortcuts specific to the 
15-Puzzle game
+#: data/ui/help-overlay.ui:91
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "15-Puzzle"
 msgstr "15-pussel"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:79
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "15-Puzzle"
+#: data/ui/help-overlay.ui:96
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select tile to push on"
 msgstr "Välj bricka att trycka på"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:86
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "15-Puzzle"
+#: data/ui/help-overlay.ui:104
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Push on selected tile"
 msgstr "Tryck på markerad bricka"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:95
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, name of a section; contains shortcuts specific to the 
16-Puzzle game
+#: data/ui/help-overlay.ui:114
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "16-Puzzle"
 msgstr "16-pussel"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:99
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "16-Puzzle"
+#: data/ui/help-overlay.ui:119
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Change selected column"
 msgstr "Ändra markerad kolumn"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:106
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "16-Puzzle"
+#: data/ui/help-overlay.ui:127
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Change selected row"
 msgstr "Ändra markerad rad"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:113
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "16-Puzzle"
+#: data/ui/help-overlay.ui:135
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Swipe selected row"
 msgstr "Flytta markerad rad"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:120
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "16-Puzzle"
+#: data/ui/help-overlay.ui:143
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Swipe selected column"
 msgstr "Flytta markerad kolumn"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:129
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, name of a section; contains generic shortcuts like F1, 
F10, etc.
+#: data/ui/help-overlay.ui:153
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Generic"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:133
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:158
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle main menu"
+msgstr "Öppna/stäng huvudmeny"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:166
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tangenbordsgenvägar"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:140
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:174
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:147
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:182
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:154
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:190
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
@@ -378,7 +410,7 @@ msgid "_Start Game"
 msgstr "_Starta spel"
 
 #. Translator: during a game, if the user tries with <Shift><Ctrl>n to restart the game, while already on 
initial position
-#: src/game-window.vala:218
+#: src/game-window.vala:228
 msgid "Already on initial position."
 msgstr "Redan på ursprunglig position."
 
@@ -526,7 +558,6 @@ msgstr "Tema: Siffror ▾"
 #. Translators: when configuring a new game, button label for the theme, if the current theme has been added 
by the user; the %s is replaced by the theme name
 #: src/taquin-main.vala:536
 #, c-format
-#| msgid "Theme: Cats ▾"
 msgid "Theme: %s ▾"
 msgstr "Tema: %s ▾"
 
@@ -558,7 +589,7 @@ msgstr "Toyah (Wikimedia)"
 
 #. Translators: about dialog text; in the Credits, text at the end of the "Artwork by" section
 #: src/taquin-main.vala:656
-msgid "(see COPYING.themes for informations)"
+msgid "(see COPYING.themes for information)"
 msgstr "(se COPYING.themes för information)"
 
 #. Translators: about dialog text crediting an author


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]