[tali] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tali] Update Swedish translation
- Date: Sun, 26 Apr 2020 19:06:05 +0000 (UTC)
commit d26b5a955c353adf67744e53601fdcbd6b087c7f
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Apr 26 19:05:55 2020 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 186 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 86 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b77f64b..01f7c30 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Swedish messages for tali.
-# Copyright © 1999-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2020 Free Software Foundation, Inc.
# Andreas Persenius <ndap swipnet se>, 1999.
# Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>
# Martin Norbäck <d95mback dtek chalmers se>, 2000.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tali\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tali/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 19:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-07 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-28 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-26 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/help-overlay.ui:16
msgctxt "shortcut window"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Tali.desktop.in:3
-#: src/gyahtzee.c:55
+#: src/gyahtzee.c:52
msgid "Tali"
msgstr "Tali"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
msgid "Play between one and five opponents at three difficulty levels."
msgstr "Spela mot en till fem motståndare på tre svårighetsnivåer."
-#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:33
+#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:85
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
@@ -117,12 +117,6 @@ msgstr "Spela ett pokerliknande tärningsspel"
msgid "yahtzee;"
msgstr "yatzy;"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name.
-#: data/org.gnome.Tali.desktop.in:12
-msgid "org.gnome.Tali"
-msgstr "org.gnome.Tali"
-
#: data/org.gnome.Tali.gschema.xml:11
msgid "Delay between rolls"
msgstr "Fördröjning mellan kast"
@@ -194,160 +188,115 @@ msgstr "Poäng: %d"
msgid "Field used"
msgstr "Fält använt"
-#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: src/games-scores-dialog.c:130
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: src/games-scores-dialog.c:136
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Score"
-msgstr "Poäng"
-
-#. Score format for time based scores.
-#. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: src/games-scores-dialog.c:224
-#, c-format
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "%1$dm %2$ds"
-msgstr "%1$dm %2$ds"
-
-#: src/games-scores-dialog.c:384
-msgid "New Game"
-msgstr "Nytt spel"
-
-#. Score dialog column header for the date
-#. the score was recorded
-#: src/games-scores-dialog.c:478
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: src/gyahtzee.c:100
+#: src/gyahtzee.c:97
msgid "Delay computer moves"
msgstr "Fördröj datorns drag"
-#: src/gyahtzee.c:102
+#: src/gyahtzee.c:99
msgid "Display computer thoughts"
msgstr "Visa datorns tankar"
-#: src/gyahtzee.c:104
+#: src/gyahtzee.c:101
msgid "Number of computer opponents"
msgstr "Antal datormotståndare"
-#: src/gyahtzee.c:104 src/gyahtzee.c:106 src/gyahtzee.c:110 src/gyahtzee.c:112
+#: src/gyahtzee.c:101 src/gyahtzee.c:103 src/gyahtzee.c:107 src/gyahtzee.c:109
msgid "NUMBER"
msgstr "ANTAL"
-#: src/gyahtzee.c:106
+#: src/gyahtzee.c:103
msgid "Number of human opponents"
msgstr "Antal mänskliga motståndare"
-#: src/gyahtzee.c:108
+#: src/gyahtzee.c:105
msgid "Game choice: Regular or Colors"
msgstr "Spelval: Vanligt eller Färger"
-#: src/gyahtzee.c:108
+#: src/gyahtzee.c:105
msgid "STRING"
msgstr "STRÄNG"
-#: src/gyahtzee.c:110
+#: src/gyahtzee.c:107
msgid "Number of computer-only games to play"
msgstr "Antal spel med endast datorspelare att spela"
-#: src/gyahtzee.c:112
+#: src/gyahtzee.c:109
msgid "Number of trials for each roll for the computer"
msgstr "Antal försök för varje tärningskast för datorn"
-#: src/gyahtzee.c:117 src/setup.c:354
+#. Order must match GameType enum order
+#: src/gyahtzee.c:121 src/setup.c:352
msgctxt "game type"
msgid "Regular"
msgstr "Vanligt"
-#: src/gyahtzee.c:118 src/setup.c:355
+#: src/gyahtzee.c:122 src/setup.c:353
msgctxt "game type"
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: src/gyahtzee.c:139
+#: src/gyahtzee.c:162
msgid "Roll all!"
msgstr "Kasta alla!"
-#: src/gyahtzee.c:142 src/gyahtzee.c:808
+#: src/gyahtzee.c:165 src/gyahtzee.c:827
msgid "Roll!"
msgstr "Kasta!"
-#: src/gyahtzee.c:176
+#: src/gyahtzee.c:212
msgid "The game is a draw!"
msgstr "Spelet är oavgjort!"
-#: src/gyahtzee.c:189 src/gyahtzee.c:629
-msgid "Tali Scores"
-msgstr "Poänglistan för Tali"
-
-#: src/gyahtzee.c:191
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulerar!"
-
-#: src/gyahtzee.c:192
-msgid "Your score is the best!"
-msgstr "Ditt poängresultat är det bästa!"
-
-#: src/gyahtzee.c:193
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "Ditt poängresultat har hamnat bland de tio bästa."
-
-#: src/gyahtzee.c:205
+#: src/gyahtzee.c:227
#, c-format
msgid "%s wins the game with %d point"
msgid_plural "%s wins the game with %d points"
msgstr[0] "%s vinner spelet med %d poäng"
msgstr[1] "%s vinner spelet med %d poäng"
-#: src/gyahtzee.c:209
+#: src/gyahtzee.c:231
msgid "Game over!"
msgstr "Spelet är över!"
-#: src/gyahtzee.c:253
+#: src/gyahtzee.c:275
#, c-format
msgid "Computer playing for %s"
msgstr "Datorn spelar för %s"
-#: src/gyahtzee.c:255
+#: src/gyahtzee.c:277
#, c-format
msgid "%s! – You’re up."
msgstr "%s! – Din tur."
-#: src/gyahtzee.c:448
+#: src/gyahtzee.c:470
msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
msgstr "Välj tärning att kasta eller välj en poängruta."
-#: src/gyahtzee.c:476
+#: src/gyahtzee.c:497
msgid "Roll"
msgstr "Kasta"
-#: src/gyahtzee.c:534
+#: src/gyahtzee.c:555
msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
msgstr "Du får bara tre kast. Välj en poängruta."
-#: src/gyahtzee.c:591
+#: src/gyahtzee.c:612
msgid "GNOME version (1998):"
msgstr "GNOME-version (1998):"
-#: src/gyahtzee.c:594
+#: src/gyahtzee.c:615
msgid "Console version (1992):"
msgstr "Konsolversion (1992):"
-#: src/gyahtzee.c:597
+#: src/gyahtzee.c:618
msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
msgstr "Färgspel och flernivåers-AI (2006):"
-#: src/gyahtzee.c:614
+#: src/gyahtzee.c:635
msgid "A variation on poker with dice and less money."
msgstr "En variant av poker med tärning och mindre pengar."
-#: src/gyahtzee.c:618
+#: src/gyahtzee.c:639
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -360,69 +309,73 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/gyahtzee.c:772
+#: src/gyahtzee.c:791
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Ångra ditt senaste drag"
-#: src/gyahtzee.c:991 src/yahtzee.c:68
+#: src/gyahtzee.c:879
+msgid "Game Type:"
+msgstr "Speltyp:"
+
+#: src/gyahtzee.c:1013 src/yahtzee.c:68
msgid "Human"
msgstr "Mänsklig"
-#: src/setup.c:120
+#: src/setup.c:118
msgid "Preferences will be updated in the next game."
msgstr "Inställningar kommer att uppdateras i nästa spel."
-#: src/setup.c:262
+#: src/setup.c:260
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: src/setup.c:280
+#: src/setup.c:278
msgid "Human Players"
msgstr "Mänskliga spelare"
-#: src/setup.c:290
+#: src/setup.c:288
msgid "_Number of players:"
msgstr "_Antal spelare:"
-#: src/setup.c:304
+#: src/setup.c:302
msgid "Computer Opponents"
msgstr "Datormotståndare"
#. --- Button ---
-#: src/setup.c:311
+#: src/setup.c:309
msgid "_Delay between rolls"
msgstr "_Fördröjning mellan kast"
-#: src/setup.c:321
+#: src/setup.c:319
msgid "N_umber of opponents:"
msgstr "A_ntal motståndare:"
-#: src/setup.c:335
+#: src/setup.c:333
msgid "_Difficulty:"
msgstr "Svår_ighetsgrad:"
-#: src/setup.c:338
+#: src/setup.c:336
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "Lätt"
-#: src/setup.c:339
+#: src/setup.c:337
msgctxt "difficulty"
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
-#: src/setup.c:340
+#: src/setup.c:338
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "Svårt"
#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: src/setup.c:351
+#: src/setup.c:349
msgid "Game Type"
msgstr "Speltyp"
#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: src/setup.c:363
+#: src/setup.c:361
msgid "Player Names"
msgstr "Spelarnamn"
@@ -530,5 +483,38 @@ msgstr "Välj en poängruta."
msgid "5 of a Kind [total]"
msgstr "Femtal [totalt]"
+#~ msgid "org.gnome.Tali"
+#~ msgstr "org.gnome.Tali"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tid"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Poäng"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "%1$dm %2$ds"
+#~ msgstr "%1$dm %2$ds"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Nytt spel"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#~ msgid "Tali Scores"
+#~ msgstr "Poänglistan för Tali"
+
+#~ msgid "Congratulations!"
+#~ msgstr "Gratulerar!"
+
+#~ msgid "Your score is the best!"
+#~ msgstr "Ditt poängresultat är det bästa!"
+
+#~ msgid "Your score has made the top ten."
+#~ msgstr "Ditt poängresultat har hamnat bland de tio bästa."
+
#~ msgid "tali"
#~ msgstr "tali"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]