[tali] Update Swedish translation



commit d26b5a955c353adf67744e53601fdcbd6b087c7f
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Apr 26 19:05:55 2020 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 186 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 86 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b77f64b..01f7c30 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Swedish messages for tali.
-# Copyright © 1999-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2020 Free Software Foundation, Inc.
 # Andreas Persenius <ndap swipnet se>, 1999.
 # Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>
 # Martin Norbäck <d95mback dtek chalmers se>, 2000.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tali\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tali/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 19:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-07 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-28 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-26 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: data/help-overlay.ui:16
 msgctxt "shortcut window"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
 #: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Tali.desktop.in:3
-#: src/gyahtzee.c:55
+#: src/gyahtzee.c:52
 msgid "Tali"
 msgstr "Tali"
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 msgid "Play between one and five opponents at three difficulty levels."
 msgstr "Spela mot en till fem motståndare på tre svårighetsnivåer."
 
-#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:33
+#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:85
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME-projektet"
 
@@ -117,12 +117,6 @@ msgstr "Spela ett pokerliknande tärningsspel"
 msgid "yahtzee;"
 msgstr "yatzy;"
 
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name.
-#: data/org.gnome.Tali.desktop.in:12
-msgid "org.gnome.Tali"
-msgstr "org.gnome.Tali"
-
 #: data/org.gnome.Tali.gschema.xml:11
 msgid "Delay between rolls"
 msgstr "Fördröjning mellan kast"
@@ -194,160 +188,115 @@ msgstr "Poäng: %d"
 msgid "Field used"
 msgstr "Fält använt"
 
-#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: src/games-scores-dialog.c:130
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: src/games-scores-dialog.c:136
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Score"
-msgstr "Poäng"
-
-#. Score format for time based scores.
-#. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: src/games-scores-dialog.c:224
-#, c-format
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "%1$dm %2$ds"
-msgstr "%1$dm %2$ds"
-
-#: src/games-scores-dialog.c:384
-msgid "New Game"
-msgstr "Nytt spel"
-
-#. Score dialog column header for the date
-#. the score was recorded
-#: src/games-scores-dialog.c:478
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: src/gyahtzee.c:100
+#: src/gyahtzee.c:97
 msgid "Delay computer moves"
 msgstr "Fördröj datorns drag"
 
-#: src/gyahtzee.c:102
+#: src/gyahtzee.c:99
 msgid "Display computer thoughts"
 msgstr "Visa datorns tankar"
 
-#: src/gyahtzee.c:104
+#: src/gyahtzee.c:101
 msgid "Number of computer opponents"
 msgstr "Antal datormotståndare"
 
-#: src/gyahtzee.c:104 src/gyahtzee.c:106 src/gyahtzee.c:110 src/gyahtzee.c:112
+#: src/gyahtzee.c:101 src/gyahtzee.c:103 src/gyahtzee.c:107 src/gyahtzee.c:109
 msgid "NUMBER"
 msgstr "ANTAL"
 
-#: src/gyahtzee.c:106
+#: src/gyahtzee.c:103
 msgid "Number of human opponents"
 msgstr "Antal mänskliga motståndare"
 
-#: src/gyahtzee.c:108
+#: src/gyahtzee.c:105
 msgid "Game choice: Regular or Colors"
 msgstr "Spelval: Vanligt eller Färger"
 
-#: src/gyahtzee.c:108
+#: src/gyahtzee.c:105
 msgid "STRING"
 msgstr "STRÄNG"
 
-#: src/gyahtzee.c:110
+#: src/gyahtzee.c:107
 msgid "Number of computer-only games to play"
 msgstr "Antal spel med endast datorspelare att spela"
 
-#: src/gyahtzee.c:112
+#: src/gyahtzee.c:109
 msgid "Number of trials for each roll for the computer"
 msgstr "Antal försök för varje tärningskast för datorn"
 
-#: src/gyahtzee.c:117 src/setup.c:354
+#. Order must match GameType enum order
+#: src/gyahtzee.c:121 src/setup.c:352
 msgctxt "game type"
 msgid "Regular"
 msgstr "Vanligt"
 
-#: src/gyahtzee.c:118 src/setup.c:355
+#: src/gyahtzee.c:122 src/setup.c:353
 msgctxt "game type"
 msgid "Colors"
 msgstr "Färger"
 
-#: src/gyahtzee.c:139
+#: src/gyahtzee.c:162
 msgid "Roll all!"
 msgstr "Kasta alla!"
 
-#: src/gyahtzee.c:142 src/gyahtzee.c:808
+#: src/gyahtzee.c:165 src/gyahtzee.c:827
 msgid "Roll!"
 msgstr "Kasta!"
 
-#: src/gyahtzee.c:176
+#: src/gyahtzee.c:212
 msgid "The game is a draw!"
 msgstr "Spelet är oavgjort!"
 
-#: src/gyahtzee.c:189 src/gyahtzee.c:629
-msgid "Tali Scores"
-msgstr "Poänglistan för Tali"
-
-#: src/gyahtzee.c:191
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulerar!"
-
-#: src/gyahtzee.c:192
-msgid "Your score is the best!"
-msgstr "Ditt poängresultat är det bästa!"
-
-#: src/gyahtzee.c:193
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "Ditt poängresultat har hamnat bland de tio bästa."
-
-#: src/gyahtzee.c:205
+#: src/gyahtzee.c:227
 #, c-format
 msgid "%s wins the game with %d point"
 msgid_plural "%s wins the game with %d points"
 msgstr[0] "%s vinner spelet med %d poäng"
 msgstr[1] "%s vinner spelet med %d poäng"
 
-#: src/gyahtzee.c:209
+#: src/gyahtzee.c:231
 msgid "Game over!"
 msgstr "Spelet är över!"
 
-#: src/gyahtzee.c:253
+#: src/gyahtzee.c:275
 #, c-format
 msgid "Computer playing for %s"
 msgstr "Datorn spelar för %s"
 
-#: src/gyahtzee.c:255
+#: src/gyahtzee.c:277
 #, c-format
 msgid "%s! – You’re up."
 msgstr "%s! – Din tur."
 
-#: src/gyahtzee.c:448
+#: src/gyahtzee.c:470
 msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
 msgstr "Välj tärning att kasta eller välj en poängruta."
 
-#: src/gyahtzee.c:476
+#: src/gyahtzee.c:497
 msgid "Roll"
 msgstr "Kasta"
 
-#: src/gyahtzee.c:534
+#: src/gyahtzee.c:555
 msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
 msgstr "Du får bara tre kast. Välj en poängruta."
 
-#: src/gyahtzee.c:591
+#: src/gyahtzee.c:612
 msgid "GNOME version (1998):"
 msgstr "GNOME-version (1998):"
 
-#: src/gyahtzee.c:594
+#: src/gyahtzee.c:615
 msgid "Console version (1992):"
 msgstr "Konsolversion (1992):"
 
-#: src/gyahtzee.c:597
+#: src/gyahtzee.c:618
 msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
 msgstr "Färgspel och flernivåers-AI (2006):"
 
-#: src/gyahtzee.c:614
+#: src/gyahtzee.c:635
 msgid "A variation on poker with dice and less money."
 msgstr "En variant av poker med tärning och mindre pengar."
 
-#: src/gyahtzee.c:618
+#: src/gyahtzee.c:639
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -360,69 +309,73 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: src/gyahtzee.c:772
+#: src/gyahtzee.c:791
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Ångra ditt senaste drag"
 
-#: src/gyahtzee.c:991 src/yahtzee.c:68
+#: src/gyahtzee.c:879
+msgid "Game Type:"
+msgstr "Speltyp:"
+
+#: src/gyahtzee.c:1013 src/yahtzee.c:68
 msgid "Human"
 msgstr "Mänsklig"
 
-#: src/setup.c:120
+#: src/setup.c:118
 msgid "Preferences will be updated in the next game."
 msgstr "Inställningar kommer att uppdateras i nästa spel."
 
-#: src/setup.c:262
+#: src/setup.c:260
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/setup.c:280
+#: src/setup.c:278
 msgid "Human Players"
 msgstr "Mänskliga spelare"
 
-#: src/setup.c:290
+#: src/setup.c:288
 msgid "_Number of players:"
 msgstr "_Antal spelare:"
 
-#: src/setup.c:304
+#: src/setup.c:302
 msgid "Computer Opponents"
 msgstr "Datormotståndare"
 
 #. --- Button ---
-#: src/setup.c:311
+#: src/setup.c:309
 msgid "_Delay between rolls"
 msgstr "_Fördröjning mellan kast"
 
-#: src/setup.c:321
+#: src/setup.c:319
 msgid "N_umber of opponents:"
 msgstr "A_ntal motståndare:"
 
-#: src/setup.c:335
+#: src/setup.c:333
 msgid "_Difficulty:"
 msgstr "Svår_ighetsgrad:"
 
-#: src/setup.c:338
+#: src/setup.c:336
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Easy"
 msgstr "Lätt"
 
-#: src/setup.c:339
+#: src/setup.c:337
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Medium"
 msgstr "Mellan"
 
-#: src/setup.c:340
+#: src/setup.c:338
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Hard"
 msgstr "Svårt"
 
 #. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: src/setup.c:351
+#: src/setup.c:349
 msgid "Game Type"
 msgstr "Speltyp"
 
 #. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: src/setup.c:363
+#: src/setup.c:361
 msgid "Player Names"
 msgstr "Spelarnamn"
 
@@ -530,5 +483,38 @@ msgstr "Välj en poängruta."
 msgid "5 of a Kind [total]"
 msgstr "Femtal [totalt]"
 
+#~ msgid "org.gnome.Tali"
+#~ msgstr "org.gnome.Tali"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tid"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Poäng"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "%1$dm %2$ds"
+#~ msgstr "%1$dm %2$ds"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Nytt spel"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#~ msgid "Tali Scores"
+#~ msgstr "Poänglistan för Tali"
+
+#~ msgid "Congratulations!"
+#~ msgstr "Gratulerar!"
+
+#~ msgid "Your score is the best!"
+#~ msgstr "Ditt poängresultat är det bästa!"
+
+#~ msgid "Your score has made the top ten."
+#~ msgstr "Ditt poängresultat har hamnat bland de tio bästa."
+
 #~ msgid "tali"
 #~ msgstr "tali"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]