[ocrfeeder] Update Swedish translation



commit 29e235d51932fc115ca669bdfbbf86164c2bb972
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Wed Apr 22 13:01:07 2020 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 841 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 540 insertions(+), 301 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 730e8b7..1cfec33 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,26 +1,26 @@
 # Swedish translation for ocrfeeder.
-# Copyright © 2009, 2010, 2011, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2009, 2010, 2011, 2015, 2017, 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the ocrfeeder package.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009, 2010, 2011.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2020.
 # Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ocrfeeder\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-18 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-25 18:25+0200\n"
-"Last-Translator: Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/ocrfeeder/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-22 14:56+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.desktop.in.h:1
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:1
 msgid "OCRFeeder"
 msgstr "OCRFeeder"
 
@@ -28,14 +28,261 @@ msgstr "OCRFeeder"
 msgid "The complete OCR suite."
 msgstr "Den kompletta OCR-sviten."
 
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"OCR;Optical Character Recognition;CuneiForm;GOCR;Ocrad;Tesseract;Document "
+"Recognition;Scanner;Scanning;"
+msgstr ""
+"OCR;Optical Character Recognition;CuneiForm;GOCR;Ocrad;Tesseract;"
+"Dokumentigenkänning;Scanner;Skanner;Bildinläsare;Skanning;Scanning;"
+"Bildinläsning;"
+
 #: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:2
 msgid "The complete OCR suite"
 msgstr "Den kompletta OCR-sviten"
 
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"OCRFeeder is a document layout analysis and optical character recognition "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Given the images it will automatically outline its contents, distinguish "
+"between what's graphics and text and perform OCR over the latter. It "
+"generates multiple formats being its main one ODT."
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"It features a complete GTK graphical user interface that allows the users to "
+"correct any unrecognized characters, defined or correct bounding boxes, set "
+"paragraph styles, clean the input images, import PDFs, save and load the "
+"project, export everything to multiple formats, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:6
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1571
+msgid "Content Areas"
+msgstr "Innehållsområden"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:7
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:924
+msgid "Unpaper Image Processor"
+msgstr "Bildbehandlaren Unpaper"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:8
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:1
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Kontrollera stavning"
 
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Bug Fixes:"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Fix PDF importation, which was broken after the Python 3 port (thanks to "
+"@scx)"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Allow to import PDF files whose paths have characters Ghostscript doesn't "
+"like"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:12
+msgid "Ship the appdata.xml.in the tarball"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:13
+msgid "Improvements:"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:14
+msgid "Python 3 is now used, making the unicode issues go away for good"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:15
+msgid "The main window is now bigger"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:16
+msgid "The image clip is now expandible"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:17
+msgid "The manpages have been updated with the missing options"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:18
+msgid "Fix icons in the boxes' editor text align buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:19
+msgid "Install the application icon in the right place"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:20
+msgid ""
+"Many issues in the scanner dialog have been fixed (scanner options, UI "
+"problems, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:21
+msgid ""
+"The Preferences dialog is now smaller (the big contents are wrapped in a "
+"scrolled window)"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:22
+msgid "All dialogs are now centered to the main window"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:23
+msgid "Use XDG user's configuration directory instead of .ocrfeeder"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:24
+msgid "Fix Gtk thread related problems"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:25
+msgid "Fix unicode issues when saving a project and exporting a document"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:26
+msgid "Fix issue when exporting a picture in a document from a loaded project"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:27
+msgid "Fix ODT exportation button's icon"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:28
+msgid "New Features:"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:29
+msgid "Add support for multiple image TIFFs"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:30
+msgid "Port the application to GObject Introspection"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:31
+msgid "Scan with 300 DPI and in color mode"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:32
+msgid "Use the last visited directory when adding a new image"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:33
+msgid ""
+"Warn when no OCR engines are found on startup or when performing the "
+"recognition"
+msgstr ""
+"Varna då inga OCR-motorer hittas vid uppstart eller under den automatiska "
+"igenkänningen"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Update the box editor's OCR controls sensitiveness according to the "
+"existence of OCR engines"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:35
+msgid "Fix PIL importation"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:36
+msgid "Fix error when exporting a PDF with empty text areas"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:37
+msgid "Fix PDF output options in ocrfeeder-cli"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:38
+msgid "Fix getting engine name in ocrfeeder-cli"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:39
+msgid "Fix the use of newer versions of Unpaper"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:40
+msgid "Fix text in the pages icon view"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:41
+msgid "Fix reordering pages in the icon view"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:42
+msgid "Fix issues when no locale is set"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:43
+msgid "Fix loading project with more than one page"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:44
+msgid "Fix updating the OCR engines in the BoxEditor"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:45
+msgid "New and Updated Translations:"
+msgstr "Nya och uppdaterade översättningar:"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:46
+msgid "Marek Černocký [cz]"
+msgstr "Marek Černocký [cz]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:47
+msgid "Daniel Mustieles [es]"
+msgstr "Daniel Mustieles [es]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:48
+msgid "Fran Diéguez [gl]"
+msgstr "Fran Diéguez [gl]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:49
+msgid "Dimitris Spingos [el]"
+msgstr "Dimitris Spingos [el]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:50
+msgid "Aharon Don [he]"
+msgstr "Aharon Don [he]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:51
+msgid "Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]"
+msgstr "Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:52
+msgid "Rafael Ferreira [pt_BR]"
+msgstr "Rafael Ferreira [pt_BR]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:53
+msgid "Martin Srebotnjak [sl]"
+msgstr "Martin Srebotnjak [sl]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:54
+msgid "Мирослав Николић [sr]"
+msgstr "Мирослав Николић [sr]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:55
+msgid "Piotr Drąg [uk]"
+msgstr "Piotr Drąg [uk]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:56
+msgid "Wylmer Wang [zh_CN]"
+msgstr "Wylmer Wang [zh_CN]"
+
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:2
 msgid "Misspelled word:"
 msgstr "Felstavat ord:"
@@ -61,7 +308,7 @@ msgid "Change A_ll"
 msgstr "Ändra a_lla"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:8
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:422
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorera"
 
@@ -73,7 +320,7 @@ msgstr "Språk:"
 msgid "<b>Language</b>"
 msgstr "<b>Språk</b>"
 
-#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37
+#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:35
 #, python-format
 msgid ""
 "A problem occurred while trying to open the image:\n"
@@ -85,83 +332,83 @@ msgstr ""
 "Försäkra dig om att bilden finns eller försök att konvertera den till ett "
 "annat format."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
 msgid "ODT"
 msgstr "ODT"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Vanlig text"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:173
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:171
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:189
 msgid "Obtaining scanners"
 msgstr "Identifierar bildläsare"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:191
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:217
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:352
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:357
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:411
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:189
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:509
 msgid "Please wait…"
 msgstr "Vänta…"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
 msgid "Scanning"
 msgstr "Läser in"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220
 msgid "No scanner devices were found"
 msgstr "Inga bildläsare hittades"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:238
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1219
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:221
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:236
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1211
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1222
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:237
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:235
 msgid "Error scanning page"
 msgstr "Fel vid inläsning av sidan"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259
 msgid "Loading PDF"
 msgstr "Läser in PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:291
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:289
 msgid "Export pages"
 msgstr "Exportera sidor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:310
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:308
 msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den aktuella bilden?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:382
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:380
 msgid "Are you sure you want to clear the project?"
 msgstr "Är du säker på att du vill tömma projektet?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:420
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:418
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1858
 msgid "No OCR engines available"
 msgstr "Inga OCR-motorer tillgängliga"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:421
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1854
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:419
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1859
 msgid ""
 "No OCR engines were found in the system.\n"
 "Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -169,16 +416,16 @@ msgstr ""
 "Inga OCR-motorer hittades på systemet. Försäkra dig\n"
 "om att du har OCR-motorer installerade och tillgängliga."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:426
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:481
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:479
 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog"
 msgstr "Ö_ppna dialogruta för hanterare av OCR-motorer"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:477
 msgid "_Keep Current Configuration"
 msgstr "Behåll aktuell _konfiguration"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears "
@@ -196,55 +443,55 @@ msgstr ""
 "Om du inte vill behålla dina ändringar kan du ta bort den aktuella "
 "inställningen och låta dina OCR-motorer upptäckas igen."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:504
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:502
 msgid "The project hasn't been saved."
 msgstr "Projektet har inte sparats."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:505
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:503
 msgid "Do you want to save it before closing?"
 msgstr "Vill du spara det innan det stängs?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:504
 msgid "Close anyway"
 msgstr "Stäng ändå"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:69
 msgid "Selectable areas"
 msgstr "Valbara områden"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:352
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353
 msgid "Preparing image"
 msgstr "Förbereder bild"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:354
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355
 #, python-format
 msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
 msgstr "Förbereder bild %(current_index)s/%(total)s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:411
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412
 msgid "Deskewing image"
 msgstr "Räta upp bilden"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:438
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439
 msgid "No images added"
 msgstr "Inga bilder lades till"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:441
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442
 #, python-format
 msgid "Zoom: %s %%"
 msgstr "Zoom: %s %%"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:443
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444
 #, python-format
 msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
 msgstr "Upplösning: %.2f x %.2f"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:445
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:446
 #, python-format
 msgid "Page size: %i x %i"
 msgstr "Sidstorlek: %i x %i"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:486
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:487
 msgid ""
 "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
 "\n"
@@ -254,49 +501,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du fortsätta?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:509
 msgid "Recognizing Page"
 msgstr "Känner igen sida"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:526
 msgid "Recognizing Document"
 msgstr "Känner igen dokument"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:526
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:527
 #, python-format
 msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…"
 msgstr "Känner igen sida %(page_number)s/%(total_pages)s. Vänta…"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:600
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:601
 #, python-format
 msgid "Export to %(format_name)s"
 msgstr "Exportera till %(format_name)s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:624
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:625
 msgid "What kind of PDF document do you wish?"
 msgstr "Vad för slags PDF-dokument vill du ha?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:626
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
 msgid "From scratch"
 msgstr "Från grunden"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:629
 msgid "Creates a new PDF from scratch."
 msgstr "Skapar en ny PDF från grunden."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:631
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632
 msgid "Searchable PDF"
-msgstr "Sökbar PDF."
+msgstr "Sökbar PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:633
 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
 msgstr "Skapar en PDF baserad på bilderna men med sökbar text."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:667
 msgid "OCRFeeder Projects"
 msgstr "OCRFeeder-projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:713
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:714
 #, python-format
 msgid ""
 "<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -307,730 +554,726 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Filen finns i ”%(dir)s”. Ersätter du den så kommer den att skrivas över."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:720
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:721
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersätt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:63
-#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:61
+#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:78
 msgid "Pages"
 msgstr "Sidor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vsluta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Avsluta programmet"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öppna"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
 msgid "Open project"
 msgstr "Öppna projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spara"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
 msgid "Save project"
 msgstr "Spara projektet"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
 msgid "_Save As…"
 msgstr "Spara so_m…"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
 msgid "Save project with a chosen name"
 msgstr "Spara projektet med ett valt namn"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
 msgid "_Add Image"
 msgstr "_Lägg till bild"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
 msgid "Add another image"
 msgstr "Lägg till ytterligare en bild"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
 msgid "Add _Folder"
 msgstr "Lägg till _mapp"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
 msgid "Add all images in a folder"
 msgstr "Lägg till alla bilder i en mapp"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
 msgid "Append Project"
 msgstr "Lägg till i projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
 msgid "Load a project and append it to the current one"
 msgstr "Läs in ett projekt och lägg till det till det aktuella"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
 msgid "_Import PDF"
 msgstr "_Importera PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
 msgid "Import PDF"
 msgstr "Importera PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
 msgid "_Export…"
 msgstr "_Exportera…"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
 msgid "Export to a chosen format"
 msgstr "Exportera till ett valt format"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edigera"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
 msgid "_Edit Page"
 msgstr "R_edigera sida"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
 msgid "Edit page settings"
 msgstr "Redigera sidinställningar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Inställningar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Konfigurera programmet"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
 msgid "_Delete Page"
 msgstr "Ta _bort sida"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
 msgid "Delete current page"
 msgstr "Ta bort aktuell sida"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
 msgid "Move Page Do_wn"
 msgstr "Flytta sida _nedåt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
 msgid "Move page down"
 msgstr "Flytta sida nedåt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
 msgid "Move Page Up"
 msgstr "Flytta sida uppåt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
 msgid "Move page up"
 msgstr "Flytta sida uppåt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
 msgid "Select Next Page"
 msgstr "Välj nästa sida"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
 msgid "Select next page"
 msgstr "Välj nästa sida"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
 msgid "Select Previous Page"
 msgstr "Välj föregående sida"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
 msgid "Select previous page"
 msgstr "Välj föregående sida"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
 msgid "_Clear Project"
 msgstr "_Töm projektet"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
 msgid "Delete all images"
 msgstr "Ta bort alla bilder"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zooma ut"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Bästa passning"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normal storlek"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
 msgid "_Document"
 msgstr "_Dokument"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1420
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1427
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ver_ktyg"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
 msgid "_OCR Engines"
 msgstr "_OCR-motorer"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
 msgid "Manage OCR engines"
 msgstr "Hantera OCR-motorer"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
 msgid "_Unpaper"
 msgstr "_Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
 msgid "Process image with unpaper"
 msgstr "Behandla bilden med unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
 msgid "Image Des_kewer"
 msgstr "Bild_upprätare"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110
 msgid "Tries to straighten the image"
 msgstr "Försöker att räta upp bilden"
 
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
 msgid "Help contents"
 msgstr "Hjälpinnehåll"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
 msgid "About this application"
 msgstr "Om detta program"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116
 msgid "_Recognize Document"
 msgstr "_Känn igen dokument"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117
 msgid "Automatically detect and recognize all pages"
 msgstr "Identifiera och känn igen alla sidor automatiskt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
 msgid "R_ecognize Page"
 msgstr "Känn igen _sida"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121
 msgid "Automatically detect and recognize the current page"
 msgstr "Identifiera och känn igen aktuell sida automatiskt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124
 msgid "Recognize _Selected Areas"
 msgstr "Känn igen _markerade områden"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125
 msgid "Recognize Selected Areas"
 msgstr "Känn igen markerade områden"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128
 msgid "Select _All Areas"
 msgstr "Välj _alla områden"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129
 msgid "Select all content areas"
 msgstr "Välj alla innehållsområden"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132
 msgid "Select _Previous Area"
 msgstr "Välj _föregående område"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133
 msgid "Select the previous area from the content areas"
 msgstr "Välj föregående område från innehållsområdena"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136
 msgid "Select _Next Area"
 msgstr "Välj _nästa område"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137
 msgid "Select the next area from the content areas"
 msgstr "Välj nästa område från innehållsområdena"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140
 msgid "Delete Selected Areas"
 msgstr "Ta bort markerade områden"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141
 msgid "Deletes all the currently selected content areas"
 msgstr "Tar bort alla markerade innehållsområden"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:144
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143
 msgid "_Generate ODT"
 msgstr "_Generera ODT"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:144
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143
 msgid "Export to ODT"
 msgstr "Exportera till ODT"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145
 msgid "Import Page From S_canner"
 msgstr "Importera sida från b_ildläsare"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:148
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147
 msgid "Import From Scanner"
 msgstr "Importera från bildläsare"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150
 msgid "_Copy to Clipboard"
 msgstr "_Kopiera till urklipp"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152
 msgid "Copy recognized text to clipboard"
 msgstr "Kopiera igenkänd text till urklipp"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
 msgid "Spell_checker"
 msgstr "Stavningsk_ontroll"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
 msgid "Spell Check Recognized Text"
 msgstr "Stavningskontrollera igenkänd text"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:262
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261
 msgid "No language"
 msgstr "Inget språk"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:330
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
 msgid "Area editor"
 msgstr "Områdesredigerare"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
 msgstr "Ställer in innehållsområdets X-koordinat för övre vänstra hörnet"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:342
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341
 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
 msgstr "Ställer in innehållsområdets Y-koordinat för övre vänstra hörnet"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345
 msgid "Sets the content area's width"
 msgstr "Ställer in innehållsområdets bredd"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348
 msgid "Sets the content area's height"
 msgstr "Ställer in innehållsområdets höjd"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:576
 msgid "_Text"
 msgstr "_Text"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
 msgid "Set this content area to be the text type"
 msgstr "Ställer in innehållsområdet att vara texttyp"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:356
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355
 msgid "_Image"
 msgstr "_Bild"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:356
 msgid "Set this content area to be the image type"
 msgstr "Ställer in innehållsområdet att vara bildtyp"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:360
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:359
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:372
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:371
 msgid "Clip"
 msgstr "Klipp"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:455
 msgid "Bounds"
 msgstr "Gränser"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:461
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:460
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:470
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:469
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:482
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:847
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:481
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853
 msgid "_Width:"
 msgstr "B_redd:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:491
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490
 msgid "Hei_ght:"
 msgstr "Hö_jd:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518
 msgid "Set text to be left aligned"
 msgstr "Ställ in text att vänsterjusteras"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:522
 msgid "Center"
 msgstr "Centrera"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524
 msgid "Set text to be centered"
 msgstr "Ställ in text att centreras"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:529
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:528
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530
 msgid "Set text to be right aligned"
 msgstr "Ställ in text att högerjusteras"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:535
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:534
 msgid "Fill"
 msgstr "Fyll"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:536
 msgid "Set text to be fill its area"
 msgstr "Ställer in text att fyll dessa område"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:546
 msgid "OC_R"
 msgstr "OC_R"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:548
 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
 msgstr "Genomför OCR på detta innehållsområde med den valda OCR-motorn."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554
 msgid "OCR engine to recognize this content area"
 msgstr "OCR-motor för att känna igen detta innehållsområde"
 
 #. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:561
 msgid "Text Properties"
 msgstr "Textegenskaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584
 msgid "Font"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:591
 msgid "Align"
 msgstr "Justera"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:595
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellanrum"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
 msgid "Set the text's letter spacing"
 msgstr "Ställ in textens bokstavsavstånd"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599
 msgid "Set the text's line spacing"
 msgstr "Ställ in textens radavstånd"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:604
 msgid "_Line:"
 msgstr "_Rad:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:615
 msgid "L_etter:"
 msgstr "B_okstav:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627
 msgid "Sty_le"
 msgstr "Sti_l"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:634
 msgid "Angle"
 msgstr "Vinkel"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:637
 msgid "Mis_c"
 msgstr "Di_v"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1694
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:647
 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
 msgstr "OCR-motor för att känna igen detta område:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:661
 msgid "Detect"
 msgstr "Identifiera"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663
 msgid "Angle:"
 msgstr "Vinkel:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:750
 msgid "Save File"
 msgstr "Spara fil"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:753
 msgid "Open File"
 msgstr "Öppna fil"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:757
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Öppna mapp"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:788
 msgid "Pages to export"
 msgstr "Sidor att exportera"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:790
 msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:791
 msgid "Current"
 msgstr "Aktuell"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:811
 msgid "Choose the format"
 msgstr "Välj format"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:833
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:828
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839
 msgid "Page size"
 msgstr "Sidstorlek"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:838
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:844
 msgid "Custom…"
 msgstr "Anpassad…"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:852
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:858
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Höjd:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:867
 msgid "Affected pages"
 msgstr "Påverkade sidor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:869
 msgid "C_urrent"
 msgstr "A_ktuell"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:864
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870
 msgid "_All"
 msgstr "_Alla"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919
-msgid "Unpaper Image Processor"
-msgstr "Bildbehandlaren Unpaper"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:938
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:942
 msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsvisa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:945
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:949
 msgid "_Preview"
 msgstr "Fö_rhandsvisa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:976
 msgid "Performing Unpaper"
 msgstr "Genomför unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:976
 msgid "Performing unpaper. Please wait…"
 msgstr "Genomför unpaper. Vänta…"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1016
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1020
 msgid "Noise Filter Intensity"
 msgstr "Intensitet för brusfilter"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1018
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1050
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1022
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1054
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1053
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1025
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1057
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1048
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1052
 msgid "Gray Filter Size"
 msgstr "Storlek för gråfilter"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1051
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1055
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1080
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1084
 msgid "Black Filter"
 msgstr "Svartfilter"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1085
 msgid "Use"
 msgstr "Använd"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1088
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1092
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Extra alternativ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1090
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1094
 msgid "Unpaper's command line arguments"
 msgstr "Kommandoradsargument för unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1147
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1151
 msgid "Unpaper Preferences"
 msgstr "Inställningar för unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1219
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1211
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1222
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Ett fel inträffade!"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1290
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1292
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbruten"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1306
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377
 msgid "_General"
 msgstr "A_llmänt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1385
 msgid "_Recognition"
 msgstr "_Igenkänning"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1387
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1394
 msgid "Select boxes' colors"
 msgstr "Välj färger för rutor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1400
 msgid "Te_xt areas' fill color"
 msgstr "Fyllnadsfärg för te_xtområden"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1399
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406
 msgid "Text areas' _stroke color"
 msgstr "_Strykfärg för textområden"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1412
 msgid "_Image areas' fill color"
 msgstr "Fyllnadsfärg för b_ildområden"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1425
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1432
 msgid "Path to unpaper"
 msgstr "Sökväg till unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1429
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1436
 msgid "Choose"
 msgstr "Välj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1437
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1714
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1776
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1721
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1759
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1781
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878
 msgid "OCR Engines"
 msgstr "OCR-motorer"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
 msgid ""
 "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
 msgstr ""
 "Motorn som ska användas för att genomföra den automatiska igenkänningen."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1450
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457
 msgid "Favorite _engine:"
 msgstr "Favorit_motor:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1465
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1472
 msgid "Window size"
 msgstr "Fönsterstorlek"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473
 msgid "A_utomatic"
 msgstr "A_utomatiskt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1467
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1474
 msgid "Cu_stom"
 msgstr "A_npassad"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1477
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
 msgstr ""
 "Fönsterstorleken är storleken på identifieringsalgoritmens "
 "uppdelningsområden."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497
 msgid "Columns Detection"
 msgstr "Kolumnidentifiering"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1502
 msgid "_Improve columns detection"
 msgstr "Förbättra kolumn_identifiering"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1504
 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
 msgstr ""
 "Använd en efter-identifieringsalgoritm för att förbättra identifiering av "
 "kolumner"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589
 msgid "_Automatic"
 msgstr "A_utomatiskt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1509
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1583
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1516
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1590
 msgid "Custo_m"
 msgstr "Anpassa_d"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520
 msgid "The columns' minimum width in pixels"
 msgstr "Kolumnens minsta bredd i bildpunkter"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1529
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
 msgid "Minimum width that a column should have:"
 msgstr "Minimum bredd som en kolumn ska ha:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1551
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558
 msgid "Recognized Text"
 msgstr "Igenkänd text"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1552
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
 msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
 msgstr "_Rätta till radbrytningar och avstavningar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1554
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1561
 msgid ""
 "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
 "engines"
@@ -1038,53 +1281,49 @@ msgstr ""
 "Tar bort enkla radbrytningar och avstavningar från text som genererats av "
 "OCR-motorer"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564
-msgid "Content Areas"
-msgstr "Innehållsområden"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1576
 msgid "A_djust content areas' bounds"
 msgstr "_Justera innehållsområdenas avgränsningar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1571
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1578
 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
 msgstr ""
 "Använd en efter-identifieringsalgoritm för att minska innehållsområdenas "
 "marginaler"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1594
 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
 msgstr "Maximal storlek för innehållsområdenas marginaler i bildpunkter"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1604
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1611
 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
 msgstr "Maximal storlek som innehållsområdenas marginaler ska ha:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1651
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1658
 msgid "Image Pre-processing"
 msgstr "Förbehandling av bild"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1659
 msgid "Des_kew images"
 msgstr "_Räta upp bilder"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1654
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1661
 msgid "Tries to straighten the images before they are added"
 msgstr "Försöker att räta upp bilderna innan de läggs till"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670
 msgid "_Unpaper images"
 msgstr "Kör _Unpaper på bilder"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1665
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672
 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
 msgstr "Snyggar till bilden med förbehandlaren Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676
 msgid "Unpaper _Preferences"
 msgstr "_Inställningar för Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1691
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1698
 msgid ""
 "The language may affect how the OCR engines work.\n"
 "If an engine is set to support languages but does not support the one "
@@ -1096,81 +1335,81 @@ msgstr ""
 "språket kan det resultera i blank text.\n"
 "Du kan välja ”Inget språk” för att hindra detta."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1700
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
 msgid "Default _language:"
 msgstr "_Standardspråk:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1729
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1735
 msgid "Engines to be added"
 msgstr "Motorer att lägga till"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1734
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1740
 msgid "Include"
 msgstr "Inkludera"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1738
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1780
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1785
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1787
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
 msgid "De_tect"
 msgstr "Iden_tifiera"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1802
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1807
 msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna motor?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880
 #, python-format
 msgid "%s engine"
 msgstr "%s-motor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1908
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1912
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Namn:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1909
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1913
 msgid "Engine name"
 msgstr "Namn på motor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1911
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1915
 msgid "_Image format:"
 msgstr "_Bildformat:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1913
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1917
 msgid "The required image format"
 msgstr "Det nödvändiga bildformatet"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1915
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1919
 msgid "_Failure string:"
 msgstr "_Felsträng:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1917
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1921
 msgid "The failure string or character that this engine uses"
 msgstr "Felsträngen eller tecknet som denna motor använder"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1920
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1924
 msgid "Engine _path:"
 msgstr "_Sökväg till motor:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1922
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926
 msgid "The path to the engine program"
 msgstr "Sökvägen till motorprogrammet"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1924
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1928
 msgid "Engine _arguments:"
 msgstr "A_rgument för motor:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1930
 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
 msgstr "Argument: använd $IMAGE för bild och $FILE om den skriver till en fil"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1930
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1934
 msgid "Engine _language argument:"
 msgstr "Språka_rgument för motor:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1932
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1936
 msgid ""
 "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In "
 "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword."
@@ -1178,11 +1417,11 @@ msgstr ""
 "Språkargumentet ifall denna motor använder det (till exempel \"-l\"). För "
 "att det ska fungera ska motorns argument ha nyckelordet $LANG."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942
 msgid "Engine lan_guages:"
 msgstr "_Motorspråk:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944
 msgid ""
 "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the "
 "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for "
@@ -1193,16 +1432,16 @@ msgstr ""
 "motorns motsvarande språk (till exempel \"en:eng,pt:por,sv:swe\"). För att "
 "det ska fungera ska motorns argument ha nyckelordet $LANG."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1981
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1985
 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
 msgstr ""
 "Fel vid inställning av nya motorn. Kontrollera inställningarna för motorn."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1981
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1985
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2017
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2021
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]