[ocrfeeder] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Update Swedish translation
- Date: Wed, 22 Apr 2020 13:01:14 +0000 (UTC)
commit 29e235d51932fc115ca669bdfbbf86164c2bb972
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Apr 22 13:01:07 2020 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 841 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 540 insertions(+), 301 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 730e8b7..1cfec33 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,26 +1,26 @@
# Swedish translation for ocrfeeder.
-# Copyright © 2009, 2010, 2011, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2009, 2010, 2011, 2015, 2017, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ocrfeeder package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009, 2010, 2011.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2020.
# Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-18 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-25 18:25+0200\n"
-"Last-Translator: Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/ocrfeeder/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-22 14:56+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.desktop.in.h:1
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:1
msgid "OCRFeeder"
msgstr "OCRFeeder"
@@ -28,14 +28,261 @@ msgstr "OCRFeeder"
msgid "The complete OCR suite."
msgstr "Den kompletta OCR-sviten."
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"OCR;Optical Character Recognition;CuneiForm;GOCR;Ocrad;Tesseract;Document "
+"Recognition;Scanner;Scanning;"
+msgstr ""
+"OCR;Optical Character Recognition;CuneiForm;GOCR;Ocrad;Tesseract;"
+"Dokumentigenkänning;Scanner;Skanner;Bildinläsare;Skanning;Scanning;"
+"Bildinläsning;"
+
#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:2
msgid "The complete OCR suite"
msgstr "Den kompletta OCR-sviten"
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"OCRFeeder is a document layout analysis and optical character recognition "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Given the images it will automatically outline its contents, distinguish "
+"between what's graphics and text and perform OCR over the latter. It "
+"generates multiple formats being its main one ODT."
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"It features a complete GTK graphical user interface that allows the users to "
+"correct any unrecognized characters, defined or correct bounding boxes, set "
+"paragraph styles, clean the input images, import PDFs, save and load the "
+"project, export everything to multiple formats, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:6
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1571
+msgid "Content Areas"
+msgstr "Innehållsområden"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:7
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:924
+msgid "Unpaper Image Processor"
+msgstr "Bildbehandlaren Unpaper"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:8
#: ../resources/spell-checker.ui.h:1
msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrollera stavning"
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Bug Fixes:"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Fix PDF importation, which was broken after the Python 3 port (thanks to "
+"@scx)"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Allow to import PDF files whose paths have characters Ghostscript doesn't "
+"like"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:12
+msgid "Ship the appdata.xml.in the tarball"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:13
+msgid "Improvements:"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:14
+msgid "Python 3 is now used, making the unicode issues go away for good"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:15
+msgid "The main window is now bigger"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:16
+msgid "The image clip is now expandible"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:17
+msgid "The manpages have been updated with the missing options"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:18
+msgid "Fix icons in the boxes' editor text align buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:19
+msgid "Install the application icon in the right place"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:20
+msgid ""
+"Many issues in the scanner dialog have been fixed (scanner options, UI "
+"problems, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:21
+msgid ""
+"The Preferences dialog is now smaller (the big contents are wrapped in a "
+"scrolled window)"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:22
+msgid "All dialogs are now centered to the main window"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:23
+msgid "Use XDG user's configuration directory instead of .ocrfeeder"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:24
+msgid "Fix Gtk thread related problems"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:25
+msgid "Fix unicode issues when saving a project and exporting a document"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:26
+msgid "Fix issue when exporting a picture in a document from a loaded project"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:27
+msgid "Fix ODT exportation button's icon"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:28
+msgid "New Features:"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:29
+msgid "Add support for multiple image TIFFs"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:30
+msgid "Port the application to GObject Introspection"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:31
+msgid "Scan with 300 DPI and in color mode"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:32
+msgid "Use the last visited directory when adding a new image"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:33
+msgid ""
+"Warn when no OCR engines are found on startup or when performing the "
+"recognition"
+msgstr ""
+"Varna då inga OCR-motorer hittas vid uppstart eller under den automatiska "
+"igenkänningen"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Update the box editor's OCR controls sensitiveness according to the "
+"existence of OCR engines"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:35
+msgid "Fix PIL importation"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:36
+msgid "Fix error when exporting a PDF with empty text areas"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:37
+msgid "Fix PDF output options in ocrfeeder-cli"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:38
+msgid "Fix getting engine name in ocrfeeder-cli"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:39
+msgid "Fix the use of newer versions of Unpaper"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:40
+msgid "Fix text in the pages icon view"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:41
+msgid "Fix reordering pages in the icon view"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:42
+msgid "Fix issues when no locale is set"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:43
+msgid "Fix loading project with more than one page"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:44
+msgid "Fix updating the OCR engines in the BoxEditor"
+msgstr ""
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:45
+msgid "New and Updated Translations:"
+msgstr "Nya och uppdaterade översättningar:"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:46
+msgid "Marek Černocký [cz]"
+msgstr "Marek Černocký [cz]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:47
+msgid "Daniel Mustieles [es]"
+msgstr "Daniel Mustieles [es]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:48
+msgid "Fran Diéguez [gl]"
+msgstr "Fran Diéguez [gl]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:49
+msgid "Dimitris Spingos [el]"
+msgstr "Dimitris Spingos [el]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:50
+msgid "Aharon Don [he]"
+msgstr "Aharon Don [he]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:51
+msgid "Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]"
+msgstr "Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:52
+msgid "Rafael Ferreira [pt_BR]"
+msgstr "Rafael Ferreira [pt_BR]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:53
+msgid "Martin Srebotnjak [sl]"
+msgstr "Martin Srebotnjak [sl]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:54
+msgid "Мирослав Николић [sr]"
+msgstr "Мирослав Николић [sr]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:55
+msgid "Piotr Drąg [uk]"
+msgstr "Piotr Drąg [uk]"
+
+#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:56
+msgid "Wylmer Wang [zh_CN]"
+msgstr "Wylmer Wang [zh_CN]"
+
#: ../resources/spell-checker.ui.h:2
msgid "Misspelled word:"
msgstr "Felstavat ord:"
@@ -61,7 +308,7 @@ msgid "Change A_ll"
msgstr "Ändra a_lla"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:8
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:422
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorera"
@@ -73,7 +320,7 @@ msgstr "Språk:"
msgid "<b>Language</b>"
msgstr "<b>Språk</b>"
-#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37
+#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:35
#, python-format
msgid ""
"A problem occurred while trying to open the image:\n"
@@ -85,83 +332,83 @@ msgstr ""
"Försäkra dig om att bilden finns eller försök att konvertera den till ett "
"annat format."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
msgid "ODT"
msgstr "ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65
msgid "Plain Text"
msgstr "Vanlig text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:173
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:171
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:189
msgid "Obtaining scanners"
msgstr "Identifierar bildläsare"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:191
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:217
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:352
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:357
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:411
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:189
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:509
msgid "Please wait…"
msgstr "Vänta…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
msgid "Scanning"
msgstr "Läser in"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220
msgid "No scanner devices were found"
msgstr "Inga bildläsare hittades"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:238
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1219
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:221
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:236
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1211
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1222
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:237
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:235
msgid "Error scanning page"
msgstr "Fel vid inläsning av sidan"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259
msgid "Loading PDF"
msgstr "Läser in PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:291
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:289
msgid "Export pages"
msgstr "Exportera sidor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:310
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:308
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den aktuella bilden?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:382
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:380
msgid "Are you sure you want to clear the project?"
msgstr "Är du säker på att du vill tömma projektet?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:420
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:418
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1858
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Inga OCR-motorer tillgängliga"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:421
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1854
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:419
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1859
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -169,16 +416,16 @@ msgstr ""
"Inga OCR-motorer hittades på systemet. Försäkra dig\n"
"om att du har OCR-motorer installerade och tillgängliga."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:426
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:481
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:479
msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog"
msgstr "Ö_ppna dialogruta för hanterare av OCR-motorer"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:477
msgid "_Keep Current Configuration"
msgstr "Behåll aktuell _konfiguration"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:481
#, python-format
msgid ""
"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears "
@@ -196,55 +443,55 @@ msgstr ""
"Om du inte vill behålla dina ändringar kan du ta bort den aktuella "
"inställningen och låta dina OCR-motorer upptäckas igen."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:504
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:502
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "Projektet har inte sparats."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:505
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:503
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "Vill du spara det innan det stängs?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:504
msgid "Close anyway"
msgstr "Stäng ändå"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:69
msgid "Selectable areas"
msgstr "Valbara områden"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:352
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353
msgid "Preparing image"
msgstr "Förbereder bild"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:354
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355
#, python-format
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
msgstr "Förbereder bild %(current_index)s/%(total)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:411
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412
msgid "Deskewing image"
msgstr "Räta upp bilden"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:438
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439
msgid "No images added"
msgstr "Inga bilder lades till"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:441
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442
#, python-format
msgid "Zoom: %s %%"
msgstr "Zoom: %s %%"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:443
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444
#, python-format
msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
msgstr "Upplösning: %.2f x %.2f"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:445
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:446
#, python-format
msgid "Page size: %i x %i"
msgstr "Sidstorlek: %i x %i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:486
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:487
msgid ""
"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
"\n"
@@ -254,49 +501,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:509
msgid "Recognizing Page"
msgstr "Känner igen sida"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:526
msgid "Recognizing Document"
msgstr "Känner igen dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:526
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:527
#, python-format
msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…"
msgstr "Känner igen sida %(page_number)s/%(total_pages)s. Vänta…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:600
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:601
#, python-format
msgid "Export to %(format_name)s"
msgstr "Exportera till %(format_name)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:624
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:625
msgid "What kind of PDF document do you wish?"
msgstr "Vad för slags PDF-dokument vill du ha?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:626
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
msgid "From scratch"
msgstr "Från grunden"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:629
msgid "Creates a new PDF from scratch."
msgstr "Skapar en ny PDF från grunden."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:631
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632
msgid "Searchable PDF"
-msgstr "Sökbar PDF."
+msgstr "Sökbar PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:633
msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
msgstr "Skapar en PDF baserad på bilderna men med sökbar text."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:667
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "OCRFeeder-projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:713
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:714
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -307,730 +554,726 @@ msgstr ""
"\n"
"Filen finns i ”%(dir)s”. Ersätter du den så kommer den att skrivas över."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:720
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:721
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:63
-#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:61
+#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:78
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82
msgid "Exit the program"
msgstr "Avsluta programmet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
msgid "Open project"
msgstr "Öppna projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
msgid "Save project"
msgstr "Spara projektet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
msgid "_Save As…"
msgstr "Spara so_m…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
msgid "Save project with a chosen name"
msgstr "Spara projektet med ett valt namn"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
msgid "_Add Image"
msgstr "_Lägg till bild"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
msgid "Add another image"
msgstr "Lägg till ytterligare en bild"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
msgid "Add _Folder"
msgstr "Lägg till _mapp"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
msgid "Add all images in a folder"
msgstr "Lägg till alla bilder i en mapp"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
msgid "Append Project"
msgstr "Lägg till i projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
msgid "Load a project and append it to the current one"
msgstr "Läs in ett projekt och lägg till det till det aktuella"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
msgid "_Import PDF"
msgstr "_Importera PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
msgid "Import PDF"
msgstr "Importera PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
msgid "_Export…"
msgstr "_Exportera…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
msgid "Export to a chosen format"
msgstr "Exportera till ett valt format"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
msgid "_Edit Page"
msgstr "R_edigera sida"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
msgid "Edit page settings"
msgstr "Redigera sidinställningar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
msgid "_Preferences"
msgstr "_Inställningar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
msgid "Configure the application"
msgstr "Konfigurera programmet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
msgid "_Delete Page"
msgstr "Ta _bort sida"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
msgid "Delete current page"
msgstr "Ta bort aktuell sida"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
msgid "Move Page Do_wn"
msgstr "Flytta sida _nedåt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
msgid "Move page down"
msgstr "Flytta sida nedåt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
msgid "Move Page Up"
msgstr "Flytta sida uppåt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
msgid "Move page up"
msgstr "Flytta sida uppåt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
msgid "Select Next Page"
msgstr "Välj nästa sida"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
msgid "Select next page"
msgstr "Välj nästa sida"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
msgid "Select Previous Page"
msgstr "Välj föregående sida"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
msgid "Select previous page"
msgstr "Välj föregående sida"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
msgid "_Clear Project"
msgstr "_Töm projektet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
msgid "Delete all images"
msgstr "Ta bort alla bilder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
msgid "Best Fit"
msgstr "Bästa passning"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal storlek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1420
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1427
msgid "_Tools"
msgstr "Ver_ktyg"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
msgid "_OCR Engines"
msgstr "_OCR-motorer"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
msgid "Manage OCR engines"
msgstr "Hantera OCR-motorer"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
msgid "_Unpaper"
msgstr "_Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
msgid "Process image with unpaper"
msgstr "Behandla bilden med unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
msgid "Image Des_kewer"
msgstr "Bild_upprätare"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110
msgid "Tries to straighten the image"
msgstr "Försöker att räta upp bilden"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
msgid "Help contents"
msgstr "Hjälpinnehåll"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
msgid "About this application"
msgstr "Om detta program"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116
msgid "_Recognize Document"
msgstr "_Känn igen dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117
msgid "Automatically detect and recognize all pages"
msgstr "Identifiera och känn igen alla sidor automatiskt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
msgid "R_ecognize Page"
msgstr "Känn igen _sida"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121
msgid "Automatically detect and recognize the current page"
msgstr "Identifiera och känn igen aktuell sida automatiskt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124
msgid "Recognize _Selected Areas"
msgstr "Känn igen _markerade områden"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "Känn igen markerade områden"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128
msgid "Select _All Areas"
msgstr "Välj _alla områden"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129
msgid "Select all content areas"
msgstr "Välj alla innehållsområden"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "Välj _föregående område"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "Välj föregående område från innehållsområdena"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136
msgid "Select _Next Area"
msgstr "Välj _nästa område"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "Välj nästa område från innehållsområdena"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140
msgid "Delete Selected Areas"
msgstr "Ta bort markerade områden"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
msgstr "Tar bort alla markerade innehållsområden"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:144
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143
msgid "_Generate ODT"
msgstr "_Generera ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:144
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143
msgid "Export to ODT"
msgstr "Exportera till ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145
msgid "Import Page From S_canner"
msgstr "Importera sida från b_ildläsare"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:148
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147
msgid "Import From Scanner"
msgstr "Importera från bildläsare"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "_Kopiera till urklipp"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152
msgid "Copy recognized text to clipboard"
msgstr "Kopiera igenkänd text till urklipp"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
msgid "Spell_checker"
msgstr "Stavningsk_ontroll"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "Stavningskontrollera igenkänd text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:262
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261
msgid "No language"
msgstr "Inget språk"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:330
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
msgid "Area editor"
msgstr "Områdesredigerare"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "Ställer in innehållsområdets X-koordinat för övre vänstra hörnet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:342
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "Ställer in innehållsområdets Y-koordinat för övre vänstra hörnet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Ställer in innehållsområdets bredd"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Ställer in innehållsområdets höjd"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:576
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Ställer in innehållsområdet att vara texttyp"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:356
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355
msgid "_Image"
msgstr "_Bild"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:356
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "Ställer in innehållsområdet att vara bildtyp"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:360
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:359
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:372
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:371
msgid "Clip"
msgstr "Klipp"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:455
msgid "Bounds"
msgstr "Gränser"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:461
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:460
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:470
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:469
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:482
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:847
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:481
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853
msgid "_Width:"
msgstr "B_redd:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:491
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Hö_jd:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Ställ in text att vänsterjusteras"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:522
msgid "Center"
msgstr "Centrera"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524
msgid "Set text to be centered"
msgstr "Ställ in text att centreras"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:529
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:528
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Ställ in text att högerjusteras"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:535
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:534
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:536
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Ställer in text att fyll dessa område"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:546
msgid "OC_R"
msgstr "OC_R"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:548
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr "Genomför OCR på detta innehållsområde med den valda OCR-motorn."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "OCR-motor för att känna igen detta innehållsområde"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:561
msgid "Text Properties"
msgstr "Textegenskaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:591
msgid "Align"
msgstr "Justera"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:595
msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "Ställ in textens bokstavsavstånd"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "Ställ in textens radavstånd"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:604
msgid "_Line:"
msgstr "_Rad:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:615
msgid "L_etter:"
msgstr "B_okstav:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627
msgid "Sty_le"
msgstr "Sti_l"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:634
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:637
msgid "Mis_c"
msgstr "Di_v"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1694
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:647
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "OCR-motor för att känna igen detta område:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:661
msgid "Detect"
msgstr "Identifiera"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663
msgid "Angle:"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:750
msgid "Save File"
msgstr "Spara fil"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:753
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:757
msgid "Open Folder"
msgstr "Öppna mapp"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:788
msgid "Pages to export"
msgstr "Sidor att exportera"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:790
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:791
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:811
msgid "Choose the format"
msgstr "Välj format"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:833
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:828
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839
msgid "Page size"
msgstr "Sidstorlek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:838
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:844
msgid "Custom…"
msgstr "Anpassad…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:852
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:858
msgid "_Height:"
msgstr "_Höjd:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:867
msgid "Affected pages"
msgstr "Påverkade sidor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:869
msgid "C_urrent"
msgstr "A_ktuell"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:864
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870
msgid "_All"
msgstr "_Alla"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919
-msgid "Unpaper Image Processor"
-msgstr "Bildbehandlaren Unpaper"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:938
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:942
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsvisa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:945
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:949
msgid "_Preview"
msgstr "Fö_rhandsvisa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:976
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Genomför unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:976
msgid "Performing unpaper. Please wait…"
msgstr "Genomför unpaper. Vänta…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1016
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1020
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Intensitet för brusfilter"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1018
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1050
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1022
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1054
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1053
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1025
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1057
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1048
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1052
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Storlek för gråfilter"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1051
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1055
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1080
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1084
msgid "Black Filter"
msgstr "Svartfilter"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1085
msgid "Use"
msgstr "Använd"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1088
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1092
msgid "Extra Options"
msgstr "Extra alternativ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1090
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1094
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Kommandoradsargument för unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1147
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1151
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "Inställningar för unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1219
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1211
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1222
msgid "An error occurred!"
msgstr "Ett fel inträffade!"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1290
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1292
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1306
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377
msgid "_General"
msgstr "A_llmänt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1385
msgid "_Recognition"
msgstr "_Igenkänning"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1387
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1394
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Välj färger för rutor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1400
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Fyllnadsfärg för te_xtområden"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1399
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "_Strykfärg för textområden"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1412
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "Fyllnadsfärg för b_ildområden"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1425
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1432
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Sökväg till unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1429
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1436
msgid "Choose"
msgstr "Välj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1437
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1714
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1776
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1721
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1759
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1781
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878
msgid "OCR Engines"
msgstr "OCR-motorer"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
msgid ""
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr ""
"Motorn som ska användas för att genomföra den automatiska igenkänningen."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1450
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "Favorit_motor:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1465
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1472
msgid "Window size"
msgstr "Fönsterstorlek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomatiskt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1467
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1474
msgid "Cu_stom"
msgstr "A_npassad"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1477
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr ""
"Fönsterstorleken är storleken på identifieringsalgoritmens "
"uppdelningsområden."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497
msgid "Columns Detection"
msgstr "Kolumnidentifiering"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1502
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "Förbättra kolumn_identifiering"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1504
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr ""
"Använd en efter-identifieringsalgoritm för att förbättra identifiering av "
"kolumner"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589
msgid "_Automatic"
msgstr "A_utomatiskt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1509
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1583
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1516
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1590
msgid "Custo_m"
msgstr "Anpassa_d"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "Kolumnens minsta bredd i bildpunkter"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1529
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "Minimum bredd som en kolumn ska ha:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1551
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558
msgid "Recognized Text"
msgstr "Igenkänd text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1552
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "_Rätta till radbrytningar och avstavningar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1554
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1561
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
@@ -1038,53 +1281,49 @@ msgstr ""
"Tar bort enkla radbrytningar och avstavningar från text som genererats av "
"OCR-motorer"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564
-msgid "Content Areas"
-msgstr "Innehållsområden"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1576
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "_Justera innehållsområdenas avgränsningar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1571
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1578
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr ""
"Använd en efter-identifieringsalgoritm för att minska innehållsområdenas "
"marginaler"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1594
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "Maximal storlek för innehållsområdenas marginaler i bildpunkter"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1604
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1611
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "Maximal storlek som innehållsområdenas marginaler ska ha:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1651
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1658
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "Förbehandling av bild"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1659
msgid "Des_kew images"
msgstr "_Räta upp bilder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1654
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1661
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "Försöker att räta upp bilderna innan de läggs till"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670
msgid "_Unpaper images"
msgstr "Kör _Unpaper på bilder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1665
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "Snyggar till bilden med förbehandlaren Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "_Inställningar för Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1691
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1698
msgid ""
"The language may affect how the OCR engines work.\n"
"If an engine is set to support languages but does not support the one "
@@ -1096,81 +1335,81 @@ msgstr ""
"språket kan det resultera i blank text.\n"
"Du kan välja ”Inget språk” för att hindra detta."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1700
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
msgid "Default _language:"
msgstr "_Standardspråk:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1729
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1735
msgid "Engines to be added"
msgstr "Motorer att lägga till"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1734
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1740
msgid "Include"
msgstr "Inkludera"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1738
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1780
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1785
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1787
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
msgid "De_tect"
msgstr "Iden_tifiera"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1802
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1807
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna motor?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "%s-motor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1908
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1912
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1909
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1913
msgid "Engine name"
msgstr "Namn på motor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1911
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1915
msgid "_Image format:"
msgstr "_Bildformat:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1913
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1917
msgid "The required image format"
msgstr "Det nödvändiga bildformatet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1915
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1919
msgid "_Failure string:"
msgstr "_Felsträng:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1917
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1921
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "Felsträngen eller tecknet som denna motor använder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1920
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1924
msgid "Engine _path:"
msgstr "_Sökväg till motor:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1922
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926
msgid "The path to the engine program"
msgstr "Sökvägen till motorprogrammet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1924
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1928
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "A_rgument för motor:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1930
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr "Argument: använd $IMAGE för bild och $FILE om den skriver till en fil"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1930
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1934
msgid "Engine _language argument:"
msgstr "Språka_rgument för motor:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1932
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1936
msgid ""
"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In "
"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword."
@@ -1178,11 +1417,11 @@ msgstr ""
"Språkargumentet ifall denna motor använder det (till exempel \"-l\"). För "
"att det ska fungera ska motorns argument ha nyckelordet $LANG."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942
msgid "Engine lan_guages:"
msgstr "_Motorspråk:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944
msgid ""
"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the "
"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for "
@@ -1193,16 +1432,16 @@ msgstr ""
"motorns motsvarande språk (till exempel \"en:eng,pt:por,sv:swe\"). För att "
"det ska fungera ska motorns argument ha nyckelordet $LANG."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1981
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1985
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr ""
"Fel vid inställning av nya motorn. Kontrollera inställningarna för motorn."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1981
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1985
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2017
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2021
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]