[seahorse-nautilus] Update French translation



commit fa6ddc77c13f45b3db297d5c2e8a3fcedaff74b7
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date:   Sat Apr 18 20:57:58 2020 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 371 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 207 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bbbde82..704b16c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,137 +12,142 @@
 # Robert-André Mauchin <zebob m pengzone org>, 2008.
 # Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011.
 # Guillaume Bernard <filorin laposte net>, 2014.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-17 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 12:39+0200\n"
-"Last-Translator: Guillaume Bernard <filorin laposte net>\n"
-"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse-nautilus/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-28 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-18 22:13+0200\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:5
 msgid "File extension for packages"
 msgstr "Extension de fichier des archives"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:6
 msgid "File extension for packages when handling multiple files."
 msgstr ""
 "Extension de fichier des archives lors du traitement de plusieurs fichiers."
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:10
 msgid "Handle multiple files separately"
 msgstr "Traiter chaque fichier séparément"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:11
+#| msgid ""
+#| "When handling multiple files, don't package them but process separately."
 msgid ""
-"When handling multiple files, don't package them but process separately."
+"When handling multiple files, don’t package them but process separately."
 msgstr ""
 "Lors du traitement de plusieurs fichiers, ne pas les archiver mais les "
 "traiter séparément."
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:15
 msgid "Use armor mode when encrypting"
 msgstr "Utiliser le blindage lors du chiffrement"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:16
 msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
 msgstr ""
 "Utiliser le blindage PGP ASCII lors du chiffrement ou la signature de "
 "fichiers."
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:5
 msgid "Width of the window"
-msgstr "Largeur de la fenêtre."
+msgstr "Largeur de la fenêtre"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:6
 msgid "Width (in pixels) of the window."
 msgstr "Largeur de la fenêtre (en pixels)."
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:10
 msgid "Height of the window"
-msgstr "Hauteur de la fenêtre."
+msgstr "Hauteur de la fenêtre"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:11
 msgid "Height (in pixels) of the window."
 msgstr "Hauteur de la fenêtre (en pixels)."
 
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Chiffrer..."
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+#| msgid "Encrypt..."
+msgid "Encrypt…"
+msgstr "Chiffrer…"
 
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
 msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
 msgid_plural "Encrypt the selected files"
 msgstr[0] "Chiffrer (et éventuellement signer) le fichier sélectionné"
 msgstr[1] "Chiffrer les fichiers sélectionnés"
 
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
 msgid "Sign"
 msgstr "Signer"
 
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
 msgid "Sign the selected file"
 msgid_plural "Sign the selected files"
 msgstr[0] "Signer le fichier sélectionné"
 msgstr[1] "Signer les fichiers sélectionnés"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:8
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr "Chiffrer plusieurs fichiers"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:24
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>Vous avez sélectionné plusieurs fichiers ou dossiers</b>"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:51
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "paquet-chiffré"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:87
 msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr "Chiffrer chaque fichier séparément"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:104
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr "Chiffrer le tout en un paquet"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:126
 msgid "Packaging:"
 msgstr "Paquet :"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:137
 msgid "Package Name:"
 msgstr "Nom du paquet :"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:156
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
 msgstr ""
 "Comme les fichiers sont distants, chaque fichier sera chiffré séparément."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:569
+#: tool/seahorse-notification.c:569
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "Clé importée"
 msgstr[1] "Clés importées"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:573
+#: tool/seahorse-notification.c:573
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] "%d clé importée"
-msgstr[1] "%d clés importées"
+msgstr[0] "%i clé importée"
+msgstr[1] "%i clés importées"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:575
+#: tool/seahorse-notification.c:575
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -150,205 +155,213 @@ msgstr[0] "Une clé importée pour"
 msgstr[1] "Clés importées pour"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:603
+#: tool/seahorse-notification.c:603
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "Signé par <i><key id='%s'/> <b>ayant expiré</b></i> le %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:604
+#: tool/seahorse-notification.c:604
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "Signature non valide"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:610
+#: tool/seahorse-notification.c:610
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "Signé par <i><key id='%s'/></i> le %s <b>Expirée</b>."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:611
+#: tool/seahorse-notification.c:611
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "Signature expirée"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:617
+#: tool/seahorse-notification.c:617
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "Signé par <i><key id='%s'/> <b>Révoquée</b></i> le %s."
 
 # src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
-#: ../tool/seahorse-notification.c:618
+#: tool/seahorse-notification.c:618
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "Signature révoquée"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:625
+#: tool/seahorse-notification.c:625
 msgid "Good Signature"
 msgstr "Signature valide"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:626
+#: tool/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "Signé par <i><key id='%s'/></i> le %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:628
+#: tool/seahorse-notification.c:628
 msgid "Untrusted Valid Signature"
 msgstr "Signature valide non fiable"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:629
+#: tool/seahorse-notification.c:629
 #, c-format
 msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr "Signature valide mais <b>non fiable</b> de <i><key id='%s'/></i> sur %s."
+msgstr ""
+"Signature valide mais <b>non fiable</b> de <i><key id='%s'/></i> sur %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:635
+#: tool/seahorse-notification.c:635
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "Clé de signature non présente dans le trousseau."
 
 # src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
-#: ../tool/seahorse-notification.c:636
+#: tool/seahorse-notification.c:636
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "Signature inconnue"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:640
+#: tool/seahorse-notification.c:640
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr ""
 "Signature mauvaise ou contrefaite. Les données signées ont été modifiées."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:641
+#: tool/seahorse-notification.c:641
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "Signature non valide"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:649
-msgid "Couldn't verify signature."
+#: tool/seahorse-notification.c:649
+#| msgid "Couldn't verify signature."
+msgid "Couldn’t verify signature."
 msgstr "Impossible de vérifier la signature."
 
-#: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
+#: tool/seahorse-notify.ui:8
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Messages de notification"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:111
+#: tool/seahorse-passphrase.c:111
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "Phrase de passe incorrecte."
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:115
+#: tool/seahorse-passphrase.c:115
 #, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+#| msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+msgid "Enter new passphrase for “%s”"
 msgstr "Saisissez la nouvelle phrase de passe pour « %s »"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:117
+#: tool/seahorse-passphrase.c:117
 #, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
+#| msgid "Enter passphrase for '%s'"
+msgid "Enter passphrase for “%s”"
 msgstr "Saisissez la phrase de passe pour « %s »"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+#: tool/seahorse-passphrase.c:120
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Saisissez la nouvelle phrase de passe"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:122
+#: tool/seahorse-passphrase.c:122
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "Saisissez la phrase de passe"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:127
+#: tool/seahorse-passphrase.c:127
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Phrase de passe"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:135
-msgid "Ok"
+#: tool/seahorse-passphrase.c:135
+msgid "OK"
 msgstr "Valider"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:136
+#: tool/seahorse-passphrase.c:136
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in:3
 msgid "Decrypt File"
 msgstr "Déchiffrer le fichier"
 
-#: ../tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in:3
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importer une clé"
 
-#: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in:3
 msgid "Verify Signature"
 msgstr "Vérifier la signature"
 
-#: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
+#: tool/seahorse-progress.ui:8
 msgid "Progress Title"
 msgstr "Titre de la progression"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:58
+#: tool/seahorse-tool.c:58
 msgid "Import keys from the file"
 msgstr "Importer des clés depuis le fichier"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:60
+#: tool/seahorse-tool.c:60
 msgid "Encrypt file"
 msgstr "Chiffrer le fichier"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:62
+#: tool/seahorse-tool.c:62
 msgid "Sign file with default key"
 msgstr "Signer le fichier avec la clé par défaut"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:64
+#: tool/seahorse-tool.c:64
 msgid "Encrypt and sign file with default key"
 msgstr "Chiffrer et signer le fichier avec la clé par défaut"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:66
+#: tool/seahorse-tool.c:66
 msgid "Decrypt encrypted file"
 msgstr "Déchiffrer le fichier chiffré"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:68
+#: tool/seahorse-tool.c:68
 msgid "Verify signature file"
 msgstr "Vérifier le fichier de signature"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:70
+#: tool/seahorse-tool.c:70
 msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Lit une liste d'URI sur l'entrée standard"
+msgstr "Lit une liste d’URI sur l’entrée standard"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:72
-msgid "file..."
-msgstr "fichier..."
+#: tool/seahorse-tool.c:72
+msgid "file…"
+msgstr "fichier…"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:168
+#: tool/seahorse-tool.c:168
 msgid "Encryption settings"
 msgstr "Paramètres de chiffrement"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:233 ../tool/seahorse-tool.c:347
-msgid "Couldn't load keys"
+#: tool/seahorse-tool.c:233 tool/seahorse-tool.c:347
+#| msgid "Couldn't load keys"
+msgid "Couldn’t load keys"
 msgstr "Impossible de charger des clés"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:250
+#: tool/seahorse-tool.c:250
 #, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+#| msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+msgid "Choose Encrypted File Name for “%s”"
 msgstr "Choisissez le nom du fichier chiffré pour « %s »"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:325
+#: tool/seahorse-tool.c:325
 msgid "Choose Signer"
 msgstr "Choisissez le signataire"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:367
+#: tool/seahorse-tool.c:367
 #, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+#| msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+msgid "Choose Signature File Name for “%s”"
 msgstr "Choisissez un nom de fichier de signature pour « %s »"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:407
+#: tool/seahorse-tool.c:407
 msgid "Import is complete"
-msgstr "L'importation est terminée"
+msgstr "L’importation est terminée"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:440
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importation des clés..."
+#: tool/seahorse-tool.c:440
+#| msgid "Importing keys ..."
+msgid "Importing keys…"
+msgstr "Importation des clés…"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:470
+#: tool/seahorse-tool.c:470
 msgid "Import Failed"
-msgstr "Échec de l'importation"
+msgstr "Échec de l’importation"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:471
+#: tool/seahorse-tool.c:471
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Des clés ont été trouvées, mais pas importées."
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:494
+#: tool/seahorse-tool.c:494
 #, c-format
 msgid "Imported key"
 msgstr "Clé importée"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:496
+#: tool/seahorse-tool.c:496
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -356,150 +369,166 @@ msgstr[0] "%d clé importée"
 msgstr[1] "%d clés importées"
 
 #. File to decrypt to
-#: ../tool/seahorse-tool.c:518
+#: tool/seahorse-tool.c:518
 #, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+#| msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+msgid "Choose Decrypted File Name for “%s”"
 msgstr "Choisissez un nom de fichier déchiffré pour « %s »"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:575
+#: tool/seahorse-tool.c:575
 #, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
+#| msgid "Choose Original File for '%s'"
+msgid "Choose Original File for “%s”"
 msgstr "Choisissez un fichier original pour « %s »"
 
+#: tool/seahorse-tool.c:580 tool/seahorse-util.c:417 tool/seahorse-util.c:504
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnuler"
+
+#: tool/seahorse-tool.c:581
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
+
 #.
 #. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
 #. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
 #. * dialogs at the user.
 #.
-#: ../tool/seahorse-tool.c:648
+#: tool/seahorse-tool.c:648
 #, c-format
 msgid "No valid signatures found"
 msgstr "Aucune signature valide disponible"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:695
+#: tool/seahorse-tool.c:696
 msgid "File Encryption Tool"
 msgstr "Outil de chiffrement de fichier"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:713
+#: tool/seahorse-tool.c:718
 msgid "Encrypting"
 msgstr "Chiffrement"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:714
+#: tool/seahorse-tool.c:719
 #, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+#| msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+msgid "Couldn’t encrypt file: %s"
 msgstr "Impossible de chiffrer le fichier : %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:722
+#: tool/seahorse-tool.c:727
 msgid "Signing"
 msgstr "Signature"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:723
+#: tool/seahorse-tool.c:728
 #, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
+#| msgid "Couldn't sign file: %s"
+msgid "Couldn’t sign file: %s"
 msgstr "Impossible de signer le fichier : %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:728
+#: tool/seahorse-tool.c:733
 msgid "Importing"
 msgstr "Importation"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:729
+#: tool/seahorse-tool.c:734
 #, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Impossible d'importer les clés à partir du fichier : %s"
+#| msgid "Couldn't import keys from file: %s"
+msgid "Couldn’t import keys from file: %s"
+msgstr "Impossible d’importer les clés à partir du fichier : %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:735
+#: tool/seahorse-tool.c:740
 msgid "Decrypting"
 msgstr "Déchiffrement"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:736
+#: tool/seahorse-tool.c:741
 #, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+#| msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+msgid "Couldn’t decrypt file: %s"
 msgstr "Impossible de déchiffrer le fichier : %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:741
+#: tool/seahorse-tool.c:746
 msgid "Verifying"
 msgstr "Vérification"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:742
+#: tool/seahorse-tool.c:747
 #, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
+#| msgid "Couldn't verify file: %s"
+msgid "Couldn’t verify file: %s"
 msgstr "Impossible de vérifier le fichier : %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:116
+#: tool/seahorse-tool-files.c:116
 msgid "Ace (.ace)"
 msgstr "Ace (.ace)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:117
+#: tool/seahorse-tool-files.c:117
 msgid "Ar (.ar)"
 msgstr "Ar (.ar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:118
+#: tool/seahorse-tool-files.c:118
 msgid "Arj (.arj)"
 msgstr "Arj (.arj)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:125
+#: tool/seahorse-tool-files.c:125
 msgid "Ear (.ear)"
 msgstr "Ear (.ear)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:126
+#: tool/seahorse-tool-files.c:126
 msgid "Self-extracting zip (.exe)"
 msgstr "Zip auto-extractible (.exe)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+#: tool/seahorse-tool-files.c:128
 msgid "Jar (.jar)"
 msgstr "Jar (.jar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+#: tool/seahorse-tool-files.c:129
 msgid "Lha (.lzh)"
 msgstr "Lha (.lzh)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+#: tool/seahorse-tool-files.c:131
 msgid "Rar (.rar)"
 msgstr "Rar (.rar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
+#: tool/seahorse-tool-files.c:133
 msgid "Tar uncompressed (.tar)"
 msgstr "Tar non compressé (.tar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+#: tool/seahorse-tool-files.c:134
 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
 msgstr "Tar compressé avec bzip (.tar.bz)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
+#: tool/seahorse-tool-files.c:135
 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
 msgstr "Tar compressé avec bzip2 (.tar.bz2)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+#: tool/seahorse-tool-files.c:136
 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
 msgstr "Tar compressé avec gzip (.tar.gz)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+#: tool/seahorse-tool-files.c:137
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
 msgstr "Tar compressé avec lzop (.tar.lzo)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+#: tool/seahorse-tool-files.c:138
 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
 msgstr "Tar compressé avec compress (.tar.Z)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+#: tool/seahorse-tool-files.c:140
 msgid "War (.war)"
 msgstr "War (.war)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+#: tool/seahorse-tool-files.c:141
 msgid "Zip (.zip)"
 msgstr "Zip (.zip)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
+#: tool/seahorse-tool-files.c:142
 msgid "Zoo (.zoo)"
 msgstr "Zoo (.zoo)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+#: tool/seahorse-tool-files.c:143
 msgid "7-Zip (.7z)"
 msgstr "7-Zip (.7z)"
 
 #. TRANSLATOR: This string will become
 #. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:325
+#: tool/seahorse-tool-files.c:325
 #, c-format
 msgid "You have selected %d file "
 msgid_plural "You have selected %d files "
@@ -508,7 +537,7 @@ msgstr[1] "Vous avez sélectionné %d fichiers "
 
 #. TRANSLATOR: This string will become
 #. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:330
+#: tool/seahorse-tool-files.c:330
 #, c-format
 msgid "and %d folder"
 msgid_plural "and %d folders"
@@ -517,70 +546,78 @@ msgstr[1] "et %d dossiers"
 
 #. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
 #. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:335
+#: tool/seahorse-tool-files.c:335
 #, c-format
 msgid "<b>%s%s</b>"
 msgstr "<b>%s%s</b>"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:343
+#: tool/seahorse-tool-files.c:343
 #, c-format
 msgid "You have selected %d file"
 msgid_plural "You have selected %d files"
 msgstr[0] "Vous avez sélectionné %d fichier"
 msgstr[1] "Vous avez sélectionné %d fichiers"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:348
+#: tool/seahorse-tool-files.c:348
 #, c-format
 msgid "You have selected %d folder"
 msgid_plural "You have selected %d folders"
 msgstr[0] "Vous avez sélectionné %d dossier"
 msgstr[1] "Vous avez sélectionné %d dossiers"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:863
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Préparation..."
+#: tool/seahorse-tool-files.c:863
+#| msgid "Preparing..."
+msgid "Preparing…"
+msgstr "Préparation…"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:872 ../tool/seahorse-tool-files.c:895
-msgid "Couldn't list files"
+#: tool/seahorse-tool-files.c:872 tool/seahorse-tool-files.c:895
+#| msgid "Couldn't list files"
+msgid "Couldn’t list files"
 msgstr "Impossible de lister les fichiers"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:882 ../tool/seahorse-util.c:396
-msgid "Couldn't package files"
+#: tool/seahorse-tool-files.c:882 tool/seahorse-util.c:396
+#| msgid "Couldn't package files"
+msgid "Couldn’t package files"
 msgstr "Impossible de placer les fichiers dans une archive"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:170
+#: tool/seahorse-util.c:170
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 "Le déchiffrement a échoué. Vous ne disposez probablement pas de la clé de "
 "déchiffrement."
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:197
+#: tool/seahorse-util.c:197
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:391
-msgid "Couldn't run file-roller"
+#: tool/seahorse-util.c:391
+#| msgid "Couldn't run file-roller"
+msgid "Couldn’t run file-roller"
 msgstr "Impossible de lancer file-roller"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:397
+#: tool/seahorse-util.c:397
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "Le processus file-roller ne s'est pas achevé avec succès."
+msgstr "Le processus file-roller ne s’est pas achevé avec succès."
+
+#: tool/seahorse-util.c:418
+msgid "_Save"
+msgstr "_Enregistrer"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../tool/seahorse-util.c:433
+#: tool/seahorse-util.c:433
 msgid "All key files"
 msgstr "Tous les fichiers de clé"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:440 ../tool/seahorse-util.c:480
+#: tool/seahorse-util.c:440 tool/seahorse-util.c:480
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:473
+#: tool/seahorse-util.c:473
 msgid "Archive files"
-msgstr "Fichiers d'archive"
+msgstr "Fichiers d’archive"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:502
+#: tool/seahorse-util.c:502
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -590,10 +627,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous le remplacer par un nouveau fichier ?"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:505
+#: tool/seahorse-util.c:505
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Remplacer"
 
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Valider"
+
+#~ msgid "file..."
+#~ msgstr "fichier..."
+
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "Mot de passe :"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]