[seahorse-nautilus] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-nautilus] Update French translation
- Date: Sat, 18 Apr 2020 20:58:07 +0000 (UTC)
commit fa6ddc77c13f45b3db297d5c2e8a3fcedaff74b7
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Sat Apr 18 20:57:58 2020 +0000
Update French translation
po/fr.po | 371 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 207 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bbbde82..704b16c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,137 +12,142 @@
# Robert-André Mauchin <zebob m pengzone org>, 2008.
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011.
# Guillaume Bernard <filorin laposte net>, 2014.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-17 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 12:39+0200\n"
-"Last-Translator: Guillaume Bernard <filorin laposte net>\n"
-"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse-nautilus/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-28 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-18 22:13+0200\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:5
msgid "File extension for packages"
msgstr "Extension de fichier des archives"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:6
msgid "File extension for packages when handling multiple files."
msgstr ""
"Extension de fichier des archives lors du traitement de plusieurs fichiers."
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:10
msgid "Handle multiple files separately"
msgstr "Traiter chaque fichier séparément"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:11
+#| msgid ""
+#| "When handling multiple files, don't package them but process separately."
msgid ""
-"When handling multiple files, don't package them but process separately."
+"When handling multiple files, don’t package them but process separately."
msgstr ""
"Lors du traitement de plusieurs fichiers, ne pas les archiver mais les "
"traiter séparément."
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:15
msgid "Use armor mode when encrypting"
msgstr "Utiliser le blindage lors du chiffrement"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:16
msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
msgstr ""
"Utiliser le blindage PGP ASCII lors du chiffrement ou la signature de "
"fichiers."
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:5
msgid "Width of the window"
-msgstr "Largeur de la fenêtre."
+msgstr "Largeur de la fenêtre"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:6
msgid "Width (in pixels) of the window."
msgstr "Largeur de la fenêtre (en pixels)."
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:10
msgid "Height of the window"
-msgstr "Hauteur de la fenêtre."
+msgstr "Hauteur de la fenêtre"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:11
msgid "Height (in pixels) of the window."
msgstr "Hauteur de la fenêtre (en pixels)."
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Chiffrer..."
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+#| msgid "Encrypt..."
+msgid "Encrypt…"
+msgstr "Chiffrer…"
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
msgid_plural "Encrypt the selected files"
msgstr[0] "Chiffrer (et éventuellement signer) le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Chiffrer les fichiers sélectionnés"
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
msgid "Sign"
msgstr "Signer"
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
msgid "Sign the selected file"
msgid_plural "Sign the selected files"
msgstr[0] "Signer le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Signer les fichiers sélectionnés"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:8
msgid "Encrypt Multiple Files"
msgstr "Chiffrer plusieurs fichiers"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:24
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
msgstr "<b>Vous avez sélectionné plusieurs fichiers ou dossiers</b>"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:51
msgid "encrypted-package"
msgstr "paquet-chiffré"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:87
msgid "Encrypt each file separately"
msgstr "Chiffrer chaque fichier séparément"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:104
msgid "Encrypt packed together in a package"
msgstr "Chiffrer le tout en un paquet"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:126
msgid "Packaging:"
msgstr "Paquet :"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:137
msgid "Package Name:"
msgstr "Nom du paquet :"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:156
msgid ""
"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
"separately."
msgstr ""
"Comme les fichiers sont distants, chaque fichier sera chiffré séparément."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:569
+#: tool/seahorse-notification.c:569
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "Clé importée"
msgstr[1] "Clés importées"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:573
+#: tool/seahorse-notification.c:573
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] "%d clé importée"
-msgstr[1] "%d clés importées"
+msgstr[0] "%i clé importée"
+msgstr[1] "%i clés importées"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:575
+#: tool/seahorse-notification.c:575
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
@@ -150,205 +155,213 @@ msgstr[0] "Une clé importée pour"
msgstr[1] "Clés importées pour"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:603
+#: tool/seahorse-notification.c:603
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "Signé par <i><key id='%s'/> <b>ayant expiré</b></i> le %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:604
+#: tool/seahorse-notification.c:604
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Signature non valide"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:610
+#: tool/seahorse-notification.c:610
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr "Signé par <i><key id='%s'/></i> le %s <b>Expirée</b>."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:611
+#: tool/seahorse-notification.c:611
msgid "Expired Signature"
msgstr "Signature expirée"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:617
+#: tool/seahorse-notification.c:617
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "Signé par <i><key id='%s'/> <b>Révoquée</b></i> le %s."
# src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
-#: ../tool/seahorse-notification.c:618
+#: tool/seahorse-notification.c:618
msgid "Revoked Signature"
msgstr "Signature révoquée"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:625
+#: tool/seahorse-notification.c:625
msgid "Good Signature"
msgstr "Signature valide"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:626
+#: tool/seahorse-notification.c:626
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "Signé par <i><key id='%s'/></i> le %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:628
+#: tool/seahorse-notification.c:628
msgid "Untrusted Valid Signature"
msgstr "Signature valide non fiable"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:629
+#: tool/seahorse-notification.c:629
#, c-format
msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr "Signature valide mais <b>non fiable</b> de <i><key id='%s'/></i> sur %s."
+msgstr ""
+"Signature valide mais <b>non fiable</b> de <i><key id='%s'/></i> sur %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:635
+#: tool/seahorse-notification.c:635
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "Clé de signature non présente dans le trousseau."
# src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
-#: ../tool/seahorse-notification.c:636
+#: tool/seahorse-notification.c:636
msgid "Unknown Signature"
msgstr "Signature inconnue"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:640
+#: tool/seahorse-notification.c:640
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr ""
"Signature mauvaise ou contrefaite. Les données signées ont été modifiées."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:641
+#: tool/seahorse-notification.c:641
msgid "Bad Signature"
msgstr "Signature non valide"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:649
-msgid "Couldn't verify signature."
+#: tool/seahorse-notification.c:649
+#| msgid "Couldn't verify signature."
+msgid "Couldn’t verify signature."
msgstr "Impossible de vérifier la signature."
-#: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
+#: tool/seahorse-notify.ui:8
msgid "Notification Messages"
msgstr "Messages de notification"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:111
+#: tool/seahorse-passphrase.c:111
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Phrase de passe incorrecte."
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:115
+#: tool/seahorse-passphrase.c:115
#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+#| msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+msgid "Enter new passphrase for “%s”"
msgstr "Saisissez la nouvelle phrase de passe pour « %s »"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:117
+#: tool/seahorse-passphrase.c:117
#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
+#| msgid "Enter passphrase for '%s'"
+msgid "Enter passphrase for “%s”"
msgstr "Saisissez la phrase de passe pour « %s »"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+#: tool/seahorse-passphrase.c:120
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Saisissez la nouvelle phrase de passe"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:122
+#: tool/seahorse-passphrase.c:122
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Saisissez la phrase de passe"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:127
+#: tool/seahorse-passphrase.c:127
msgid "Passphrase"
msgstr "Phrase de passe"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:135
-msgid "Ok"
+#: tool/seahorse-passphrase.c:135
+msgid "OK"
msgstr "Valider"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:136
+#: tool/seahorse-passphrase.c:136
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in:3
msgid "Decrypt File"
msgstr "Déchiffrer le fichier"
-#: ../tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in:3
msgid "Import Key"
msgstr "Importer une clé"
-#: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in:3
msgid "Verify Signature"
msgstr "Vérifier la signature"
-#: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
+#: tool/seahorse-progress.ui:8
msgid "Progress Title"
msgstr "Titre de la progression"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:58
+#: tool/seahorse-tool.c:58
msgid "Import keys from the file"
msgstr "Importer des clés depuis le fichier"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:60
+#: tool/seahorse-tool.c:60
msgid "Encrypt file"
msgstr "Chiffrer le fichier"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:62
+#: tool/seahorse-tool.c:62
msgid "Sign file with default key"
msgstr "Signer le fichier avec la clé par défaut"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:64
+#: tool/seahorse-tool.c:64
msgid "Encrypt and sign file with default key"
msgstr "Chiffrer et signer le fichier avec la clé par défaut"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:66
+#: tool/seahorse-tool.c:66
msgid "Decrypt encrypted file"
msgstr "Déchiffrer le fichier chiffré"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:68
+#: tool/seahorse-tool.c:68
msgid "Verify signature file"
msgstr "Vérifier le fichier de signature"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:70
+#: tool/seahorse-tool.c:70
msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Lit une liste d'URI sur l'entrée standard"
+msgstr "Lit une liste d’URI sur l’entrée standard"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:72
-msgid "file..."
-msgstr "fichier..."
+#: tool/seahorse-tool.c:72
+msgid "file…"
+msgstr "fichier…"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:168
+#: tool/seahorse-tool.c:168
msgid "Encryption settings"
msgstr "Paramètres de chiffrement"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:233 ../tool/seahorse-tool.c:347
-msgid "Couldn't load keys"
+#: tool/seahorse-tool.c:233 tool/seahorse-tool.c:347
+#| msgid "Couldn't load keys"
+msgid "Couldn’t load keys"
msgstr "Impossible de charger des clés"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:250
+#: tool/seahorse-tool.c:250
#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+#| msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+msgid "Choose Encrypted File Name for “%s”"
msgstr "Choisissez le nom du fichier chiffré pour « %s »"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:325
+#: tool/seahorse-tool.c:325
msgid "Choose Signer"
msgstr "Choisissez le signataire"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:367
+#: tool/seahorse-tool.c:367
#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+#| msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+msgid "Choose Signature File Name for “%s”"
msgstr "Choisissez un nom de fichier de signature pour « %s »"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:407
+#: tool/seahorse-tool.c:407
msgid "Import is complete"
-msgstr "L'importation est terminée"
+msgstr "L’importation est terminée"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:440
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importation des clés..."
+#: tool/seahorse-tool.c:440
+#| msgid "Importing keys ..."
+msgid "Importing keys…"
+msgstr "Importation des clés…"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:470
+#: tool/seahorse-tool.c:470
msgid "Import Failed"
-msgstr "Échec de l'importation"
+msgstr "Échec de l’importation"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:471
+#: tool/seahorse-tool.c:471
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "Des clés ont été trouvées, mais pas importées."
-#: ../tool/seahorse-tool.c:494
+#: tool/seahorse-tool.c:494
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "Clé importée"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:496
+#: tool/seahorse-tool.c:496
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -356,150 +369,166 @@ msgstr[0] "%d clé importée"
msgstr[1] "%d clés importées"
#. File to decrypt to
-#: ../tool/seahorse-tool.c:518
+#: tool/seahorse-tool.c:518
#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+#| msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+msgid "Choose Decrypted File Name for “%s”"
msgstr "Choisissez un nom de fichier déchiffré pour « %s »"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:575
+#: tool/seahorse-tool.c:575
#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
+#| msgid "Choose Original File for '%s'"
+msgid "Choose Original File for “%s”"
msgstr "Choisissez un fichier original pour « %s »"
+#: tool/seahorse-tool.c:580 tool/seahorse-util.c:417 tool/seahorse-util.c:504
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnuler"
+
+#: tool/seahorse-tool.c:581
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
+
#.
#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
-#: ../tool/seahorse-tool.c:648
+#: tool/seahorse-tool.c:648
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Aucune signature valide disponible"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:695
+#: tool/seahorse-tool.c:696
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "Outil de chiffrement de fichier"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:713
+#: tool/seahorse-tool.c:718
msgid "Encrypting"
msgstr "Chiffrement"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:714
+#: tool/seahorse-tool.c:719
#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+#| msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+msgid "Couldn’t encrypt file: %s"
msgstr "Impossible de chiffrer le fichier : %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:722
+#: tool/seahorse-tool.c:727
msgid "Signing"
msgstr "Signature"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:723
+#: tool/seahorse-tool.c:728
#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
+#| msgid "Couldn't sign file: %s"
+msgid "Couldn’t sign file: %s"
msgstr "Impossible de signer le fichier : %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:728
+#: tool/seahorse-tool.c:733
msgid "Importing"
msgstr "Importation"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:729
+#: tool/seahorse-tool.c:734
#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Impossible d'importer les clés à partir du fichier : %s"
+#| msgid "Couldn't import keys from file: %s"
+msgid "Couldn’t import keys from file: %s"
+msgstr "Impossible d’importer les clés à partir du fichier : %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:735
+#: tool/seahorse-tool.c:740
msgid "Decrypting"
msgstr "Déchiffrement"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:736
+#: tool/seahorse-tool.c:741
#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+#| msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+msgid "Couldn’t decrypt file: %s"
msgstr "Impossible de déchiffrer le fichier : %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:741
+#: tool/seahorse-tool.c:746
msgid "Verifying"
msgstr "Vérification"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:742
+#: tool/seahorse-tool.c:747
#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
+#| msgid "Couldn't verify file: %s"
+msgid "Couldn’t verify file: %s"
msgstr "Impossible de vérifier le fichier : %s"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:116
+#: tool/seahorse-tool-files.c:116
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:117
+#: tool/seahorse-tool-files.c:117
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:118
+#: tool/seahorse-tool-files.c:118
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:125
+#: tool/seahorse-tool-files.c:125
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:126
+#: tool/seahorse-tool-files.c:126
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "Zip auto-extractible (.exe)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+#: tool/seahorse-tool-files.c:128
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+#: tool/seahorse-tool-files.c:129
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+#: tool/seahorse-tool-files.c:131
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
+#: tool/seahorse-tool-files.c:133
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Tar non compressé (.tar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+#: tool/seahorse-tool-files.c:134
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "Tar compressé avec bzip (.tar.bz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
+#: tool/seahorse-tool-files.c:135
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "Tar compressé avec bzip2 (.tar.bz2)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+#: tool/seahorse-tool-files.c:136
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "Tar compressé avec gzip (.tar.gz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+#: tool/seahorse-tool-files.c:137
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Tar compressé avec lzop (.tar.lzo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+#: tool/seahorse-tool-files.c:138
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Tar compressé avec compress (.tar.Z)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+#: tool/seahorse-tool-files.c:140
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+#: tool/seahorse-tool-files.c:141
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
+#: tool/seahorse-tool-files.c:142
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+#: tool/seahorse-tool-files.c:143
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:325
+#: tool/seahorse-tool-files.c:325
#, c-format
msgid "You have selected %d file "
msgid_plural "You have selected %d files "
@@ -508,7 +537,7 @@ msgstr[1] "Vous avez sélectionné %d fichiers "
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:330
+#: tool/seahorse-tool-files.c:330
#, c-format
msgid "and %d folder"
msgid_plural "and %d folders"
@@ -517,70 +546,78 @@ msgstr[1] "et %d dossiers"
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:335
+#: tool/seahorse-tool-files.c:335
#, c-format
msgid "<b>%s%s</b>"
msgstr "<b>%s%s</b>"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:343
+#: tool/seahorse-tool-files.c:343
#, c-format
msgid "You have selected %d file"
msgid_plural "You have selected %d files"
msgstr[0] "Vous avez sélectionné %d fichier"
msgstr[1] "Vous avez sélectionné %d fichiers"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:348
+#: tool/seahorse-tool-files.c:348
#, c-format
msgid "You have selected %d folder"
msgid_plural "You have selected %d folders"
msgstr[0] "Vous avez sélectionné %d dossier"
msgstr[1] "Vous avez sélectionné %d dossiers"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:863
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Préparation..."
+#: tool/seahorse-tool-files.c:863
+#| msgid "Preparing..."
+msgid "Preparing…"
+msgstr "Préparation…"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:872 ../tool/seahorse-tool-files.c:895
-msgid "Couldn't list files"
+#: tool/seahorse-tool-files.c:872 tool/seahorse-tool-files.c:895
+#| msgid "Couldn't list files"
+msgid "Couldn’t list files"
msgstr "Impossible de lister les fichiers"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:882 ../tool/seahorse-util.c:396
-msgid "Couldn't package files"
+#: tool/seahorse-tool-files.c:882 tool/seahorse-util.c:396
+#| msgid "Couldn't package files"
+msgid "Couldn’t package files"
msgstr "Impossible de placer les fichiers dans une archive"
-#: ../tool/seahorse-util.c:170
+#: tool/seahorse-util.c:170
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr ""
"Le déchiffrement a échoué. Vous ne disposez probablement pas de la clé de "
"déchiffrement."
-#: ../tool/seahorse-util.c:197
+#: tool/seahorse-util.c:197
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../tool/seahorse-util.c:391
-msgid "Couldn't run file-roller"
+#: tool/seahorse-util.c:391
+#| msgid "Couldn't run file-roller"
+msgid "Couldn’t run file-roller"
msgstr "Impossible de lancer file-roller"
-#: ../tool/seahorse-util.c:397
+#: tool/seahorse-util.c:397
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "Le processus file-roller ne s'est pas achevé avec succès."
+msgstr "Le processus file-roller ne s’est pas achevé avec succès."
+
+#: tool/seahorse-util.c:418
+msgid "_Save"
+msgstr "_Enregistrer"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../tool/seahorse-util.c:433
+#: tool/seahorse-util.c:433
msgid "All key files"
msgstr "Tous les fichiers de clé"
-#: ../tool/seahorse-util.c:440 ../tool/seahorse-util.c:480
+#: tool/seahorse-util.c:440 tool/seahorse-util.c:480
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: ../tool/seahorse-util.c:473
+#: tool/seahorse-util.c:473
msgid "Archive files"
-msgstr "Fichiers d'archive"
+msgstr "Fichiers d’archive"
-#: ../tool/seahorse-util.c:502
+#: tool/seahorse-util.c:502
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -590,10 +627,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous le remplacer par un nouveau fichier ?"
-#: ../tool/seahorse-util.c:505
+#: tool/seahorse-util.c:505
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Valider"
+
+#~ msgid "file..."
+#~ msgstr "fichier..."
+
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Mot de passe :"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]