[gtk/gtk-3-24] Update French translation



commit 98918b689ef1769d939cf81aa3a86ba82266bac8
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date:   Wed Apr 15 14:04:04 2020 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 245 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 128 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e8243f8643..2d8da0c2ae 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,71 +13,71 @@
 # Yannick Tailliez <ytdispatch-libre yahoo com>, 2008.
 # Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009
 # Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011-13
-# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2016-2019.
 # Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2020.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2016-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 3-24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 12:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:29+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-14 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-15 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
 #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
 #, c-format
 msgid "Broadway display type not supported: %s"
 msgstr "Type d’affichage Broadway non pris en charge : %s"
 
-#: gdk/gdk.c:187
+#: gdk/gdk.c:179
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "Erreur lors de l’analyse de l’option --gdk-debug"
 
-#: gdk/gdk.c:207
+#: gdk/gdk.c:199
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "Erreur lors de l’analyse de l’option --gdk-no-debug"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:236
+#: gdk/gdk.c:228
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Classe du programme telle qu’utilisée par le gestionnaire de fenêtres"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:237
+#: gdk/gdk.c:229
 msgid "CLASS"
 msgstr "CLASSE"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:239
+#: gdk/gdk.c:231
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Nom du programme tel qu’utilisé par le gestionnaire de fenêtres"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:240
+#: gdk/gdk.c:232
 msgid "NAME"
 msgstr "NOM"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:243
+#: gdk/gdk.c:235
 msgid "X display to use"
 msgstr "Affichage X à utiliser"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:244
+#: gdk/gdk.c:236
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "AFFICHAGE"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:248
+#: gdk/gdk.c:240
 msgid "GDK debugging flags to set"
 msgstr "Drapeaux de débogage GDK à définir"
 
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "Drapeaux de débogage GDK à définir"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:249 gdk/gdk.c:252 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474
+#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474
 msgid "FLAGS"
 msgstr "DRAPEAUX"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:251
+#: gdk/gdk.c:243
 msgid "GDK debugging flags to unset"
 msgstr "Drapeaux de débogage GDK à ne pas définir"
 
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:544 gtk/gtkfilechoosernative.c:636
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1494 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6548
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1493 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6553
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
@@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "_Copier"
 msgid "_Paste"
 msgstr "C_oller"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9601 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2321 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9511
+#: gtk/gtkentry.c:9601 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1494
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2320 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9511
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Supprimer"
 
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Bureau"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Aucun)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2163
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2162
 msgid "Other…"
 msgstr "Autre…"
 
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "_Ouvrir"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Enregistrer"
 
-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:404
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:405
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Sélectionne les types de fichiers à afficher"
 
@@ -2319,336 +2319,347 @@ msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier"
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Le dossier ne peut pas être créé"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:820
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:819
+#| msgid ""
+#| "The folder could not be created, as a file with the same name already "
+#| "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file "
+#| "first."
 msgid ""
-"The folder could not be created, as a file with the same name already "
-"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+"The folder could not be created, as a file with the same name already exists."
+msgstr ""
+"Le dossier ne peut pas être créé car un fichier avec le même nom existe déjà."
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821
+#| msgid ""
+#| "The folder could not be created, as a file with the same name already "
+#| "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file "
+#| "first."
+msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
-"Le dossier ne peut pas être créé car un fichier avec le même nom existe "
-"déjà. Essayez d’utiliser un nom différent pour le dossier ou de renommer le "
+"Essayez d’utiliser un nom différent pour le dossier ou de renommer le "
 "fichier en premier."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:835
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:834
 msgid "You need to choose a valid filename."
 msgstr "Vous devez choisir un nom de fichier valide."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:838
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
 msgstr "Impossible de créer un fichier dans %s car ce n’est pas un dossier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:848
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:847
 msgid "Cannot create file as the filename is too long"
 msgstr "Impossible de créer le fichier car le nom de fichier est trop long"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:848
 msgid "Try using a shorter name."
 msgstr "Essayez avec un nom plus court."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:858
 msgid "You may only select folders"
 msgstr "Seuls les dossiers peuvent être sélectionnés"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:860
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859
 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
 msgstr ""
 "L’élément que vous avez choisi n’est pas un dossier ; essayez d’utiliser un "
 "autre élément."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:868
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:867
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nom de fichier non valide"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:877
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:876
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Le contenu du dossier ne peut pas être affiché"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:885
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:884
 msgid "The file could not be deleted"
 msgstr "Le fichier n’a pas pu être supprimé"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:893
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:892
 msgid "The file could not be moved to the Trash"
 msgstr "Le fichier n’a pas pu être mis à la corbeille"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1038
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1037
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "Un dossier avec ce nom existe déjà"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039
 msgid "A file with that name already exists"
 msgstr "Un fichier avec ce nom existe déjà"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1075
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1074
 msgid "A folder cannot be called “.”"
 msgstr "Un dossier ne peut pas s’appeler « . »"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1076
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1075
 msgid "A file cannot be called “.”"
 msgstr "Un fichier ne peut pas s’appeler « . »"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078
 msgid "A folder cannot be called “..”"
 msgstr "Un dossier ne peut pas s’appeler « .. »"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079
 msgid "A file cannot be called “..”"
 msgstr "Un fichier ne peut pas s’appeler « .. »"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082
 msgid "Folder names cannot contain “/”"
 msgstr "Les noms de dossiers ne peuvent pas contenir « / »"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083
 msgid "File names cannot contain “/”"
 msgstr "Les noms de fichiers ne peuvent pas contenir « / »"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1110
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1109
 msgid "Folder names should not begin with a space"
 msgstr "Les noms de dossiers ne devraient pas commencer par une espace"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1111
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1110
 msgid "File names should not begin with a space"
 msgstr "Les noms de fichiers ne devraient pas commencer par une espace"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1115
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1114
 msgid "Folder names should not end with a space"
 msgstr "Les noms de dossiers ne devraient pas se terminer par une espace"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1116
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1115
 msgid "File names should not end with a space"
 msgstr "Les noms de fichiers ne devraient pas se terminer par une espace"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1119
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1118
 msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"
 msgstr "Les noms de dossiers commençant par « . » sont masqués"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1120
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1119
 msgid "File names starting with a “.” are hidden"
 msgstr "Les noms de fichiers commençant par « . » sont masqués"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1490
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1489
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer « %s » de manière permanente ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1493
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1492
 #, c-format
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "Si vous supprimez un élément, il sera définitivement perdu."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1630
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1629
 msgid "The file could not be renamed"
 msgstr "Le fichier n’a pas pu être renommé"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1966
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1965
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Impossible de sélectionner le fichier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2316
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2315
 msgid "_Visit File"
 msgstr "C_onsulter ce fichier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2317
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2316
 msgid "_Open With File Manager"
 msgstr "_Ouvrir avec le gestionnaire de fichiers"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2318
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2317
 msgid "_Copy Location"
 msgstr "_Copier l’emplacement"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2319
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2318
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "A_jouter aux signets"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2320 gtk/gtkplacessidebar.c:2741
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:538
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2319 gtk/gtkplacessidebar.c:2741
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:539
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renommer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2322
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2321
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "_Mettre à la corbeille"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2326
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2325
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Afficher les fichiers _cachés"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2327
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2326
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Afficher la colonne _Taille"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2328
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2327
 msgid "Show T_ype Column"
 msgstr "Afficher la colonne T_ype"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2329
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2328
 msgid "Show _Time"
 msgstr "Afficher la d_ate"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2329
 msgid "Sort _Folders before Files"
 msgstr "Trier les _dossiers avant les fichiers"
 
 #. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2609 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2608 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:208 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2702
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2701
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3327 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3341
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3326 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3340
 #, c-format
 msgid "Searching in %s"
 msgstr "Recherche dans %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3346
 msgid "Searching"
 msgstr "Recherche"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3354
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3353
 msgid "Enter location"
 msgstr "Saisir un emplacement"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3356
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3355
 msgid "Enter location or URL"
 msgstr "Saisir un emplacement ou un URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4432 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7463
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:247
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4431 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7467
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248
 msgid "Modified"
 msgstr "Modifié"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4710
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4709
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Impossible de lire le contenu de %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4714
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4713
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Impossible de lire le contenu du dossier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4874 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4922
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4873 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4921
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4876 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4924
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4875 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4923
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4880
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4879
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Hier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4888
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4887
 msgid "%-e %b"
 msgstr "%-e %b"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4892
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4891
 msgid "%-e %b %Y"
 msgstr "%-e %b %Y"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4991 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4999
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4990 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4998
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4992
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4991
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4993 gtk/inspector/visual.ui:230
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4992 gtk/inspector/visual.ui:230
 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4994 gtk/inspector/visual.ui:488
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4993 gtk/inspector/visual.ui:488
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4995
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4994
 msgid "Archive"
 msgstr "Archive"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4996
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4995
 msgid "Markup"
 msgstr "Balisage"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4997 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4998
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4996 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4997
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5000
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4999
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5001
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5000
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacts"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5002
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5001
 msgid "Calendar"
 msgstr "Agenda"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5003
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5002
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5004
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5003
 msgid "Presentation"
 msgstr "Présentation"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5005
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5004
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Feuille de calcul"
 
 #. Translators: We don't know whether this printer is
 #. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5036 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5219
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5035 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5224
 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5258 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5263 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
 msgid "Home"
 msgstr "Dossier personnel"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5760
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Impossible d’aller au dossier car il n’est pas local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6541 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6546 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Un fichier nommé « %s » existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6544 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6549 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrasera son contenu."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6549 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6554 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Remplacer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6763
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6768
 msgid "You do not have access to the specified folder."
 msgstr "Vous n’avez pas accès à ce dossier."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7386
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7390
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Impossible d’envoyer la requête de recherche"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7674
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7678
 msgid "Accessed"
 msgstr "Accédé"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8793 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8797 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Créer un dossier"
 
@@ -2753,12 +2764,12 @@ msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:609
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:615
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:688
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:694
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
@@ -2929,7 +2940,7 @@ msgstr "Affiche les options GTK+"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:1272
+#: gtk/gtkmain.c:1275
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -3234,7 +3245,7 @@ msgstr "Ce nom est déjà pris"
 
 #: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43
 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:512
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:190 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:513
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -3826,12 +3837,12 @@ msgid "Search Shortcuts"
 msgstr "Raccourcis de recherche"
 
 #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:322
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323
 msgid "No Results Found"
 msgstr "Aucun résultat trouvé"
 
 #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:336 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:337 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Essayez une autre recherche"
 
@@ -4390,7 +4401,7 @@ msgid "Property"
 msgstr "Propriété"
 
 #: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -4410,7 +4421,7 @@ msgstr "Chemin"
 msgid "Count"
 msgstr "Nombre"
 
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:224
 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
@@ -7192,19 +7203,19 @@ msgstr "Symboles"
 msgid "Flags"
 msgstr "Drapeaux"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:169
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:273
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:274
 msgid "Remote location — only searching the current folder"
 msgstr "Emplacement distant — recherche du dossier en cours uniquement"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:445
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:446
 msgid "Folder Name"
 msgstr "Nom du dossier"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:473
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:474
 msgid "_Create"
 msgstr "_Créer"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]