[gnome-packagekit] Update Esperanto translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Update Esperanto translation
- Date: Sun, 12 Apr 2020 21:06:33 +0000 (UTC)
commit 18b2d7f71521d9d8c6a88d901ad741f593a5efbf
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Sun Apr 12 21:06:25 2020 +0000
Update Esperanto translation
po/eo.po | 101 ++++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 8f5d2966..b03cda7c 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-packagekit/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-06 22:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-12 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-viewer
@@ -84,12 +84,6 @@ msgstr ""
msgid "Packages"
msgstr "Pakaĵoj"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Packages.desktop.in:6
-#: data/gpk-install-local-file.desktop.in:10
-msgid "system-software-install"
-msgstr "system-software-install"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Packages.desktop.in:12
msgid "Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
@@ -126,12 +120,10 @@ msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
#: src/gpk-application.ui:298
-#| msgid "Required by"
msgid "Required"
msgstr "Bezontata"
#: src/gpk-application.ui:311
-#| msgid "Depends on"
msgid "Dependent"
msgstr "Dependa"
@@ -151,37 +143,37 @@ msgstr "Apliki ŝanĝojn"
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "Ŝanĝoj ne tuj estas aplikataj, tiu ĉi butono aplikas ĉiujn ŝanĝojn"
-#: src/gpk-application.ui:416
+#: src/gpk-application.ui:436
msgid "Check for Updates"
msgstr "Kontroli pri ĝisdatigoj"
#. TRANSLATORS: program name, an application to add and remove software repositories
-#: src/gpk-application.ui:420 data/gpk-prefs.desktop.in:3 src/gpk-prefs.ui:120
+#: src/gpk-application.ui:440 data/gpk-prefs.desktop.in:3 src/gpk-prefs.ui:120
#: src/gpk-prefs.c:524
msgid "Package Sources"
msgstr "Fontoj de pakaĵoj"
-#: src/gpk-application.ui:424
+#: src/gpk-application.ui:444
msgid "Refresh Package Lists"
msgstr "Aktualigi pakaĵliston"
-#: src/gpk-application.ui:428 data/gpk-log.desktop.in:3 src/gpk-log.ui:79
+#: src/gpk-application.ui:448 data/gpk-log.desktop.in:3 src/gpk-log.ui:79
msgid "Package Log"
msgstr "Pakaĵa protokolo"
-#: src/gpk-application.ui:434
+#: src/gpk-application.ui:454
msgid "Only Newest Versions"
msgstr "Nur plej novaj pakaĵoj"
-#: src/gpk-application.ui:438
+#: src/gpk-application.ui:458
msgid "Only Native Packages"
msgstr "Nur indiĝenaj pakaĵoj"
-#: src/gpk-application.ui:444
+#: src/gpk-application.ui:464
msgid "About"
msgstr "Pri"
-#: src/gpk-application.ui:448
+#: src/gpk-application.ui:468
msgid "_Quit"
msgstr "Ĉ_esi"
@@ -222,11 +214,6 @@ msgstr "Instali elektitan programaron en la sistemo"
msgid "View past package management tasks"
msgstr "Vidigi antaŭajn taskojn de pakaĵo-administrado"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gpk-log.desktop.in:6
-msgid "gpk-log"
-msgstr "gpk-log"
-
#: src/gpk-log.ui:32
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
@@ -235,11 +222,6 @@ msgstr "Filtrilo"
msgid "Enable or disable package repositories"
msgstr "Enŝalti aŭ elŝalti pakaĵajn deponejojn"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gpk-prefs.desktop.in:6
-msgid "gpk-prefs"
-msgstr "gpk-prefs"
-
#: src/gpk-prefs.ui:23
msgid ""
"A package source contains packages that can be installed on this computer."
@@ -255,27 +237,22 @@ msgid "Do you trust the source of the packages?"
msgstr "Ĉu vi fidas la fonton de la pakaĵoj?"
#: src/gpk-signature.ui:42
-#| msgid "Repository name:"
msgid "Repository name"
msgstr "Deponeja nomo"
#: src/gpk-signature.ui:57
-#| msgid "Signature URL:"
msgid "Signature URL"
msgstr "Subskriba URL"
#: src/gpk-signature.ui:72
-#| msgid "Signature user identifier:"
msgid "Signature user identifier"
msgstr "Subskriba uzanto-identigilo"
#: src/gpk-signature.ui:87
-#| msgid "Signature identifier:"
msgid "Signature identifier"
msgstr "Subskriba identigilo"
#: src/gpk-signature.ui:102
-#| msgid "Packages"
msgid "Package"
msgstr "Pakaĵo"
@@ -289,12 +266,6 @@ msgstr "Ĉu vi rekonas la uzanton kaj fidas tiun ĉi ŝlosilon?"
msgid "Package Updater"
msgstr "Pakaĵo-ĝisdatigilo"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.PackageUpdater.desktop.in:6
-#| msgid "Software Update"
-msgid "system-software-update"
-msgstr "system-software-update"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.PackageUpdater.desktop.in:12
msgid "Updates;Upgrade;"
@@ -390,7 +361,6 @@ msgstr ""
"de la distribuaĵo, sed ankaŭ plidaŭrigas plenigon."
#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:45
-#| msgid "Show the 'All Packages' group menu"
msgid "Show the “All Packages” group menu"
msgstr "Montri la grupo-menuon “Ĉiuj pakaĵoj”"
@@ -407,9 +377,6 @@ msgid "The search mode used by default"
msgstr "La defaŭlte uzata serĉo-reĝimo"
#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:51
-#| msgid ""
-#| "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or "
-#| "\"file\"."
msgid ""
"The search mode used by default. Options are “name”, “details”, or “file”."
msgstr ""
@@ -501,9 +468,7 @@ msgstr "Atendante"
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
#: src/gpk-application.c:533
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%i file installed by %s"
-#| msgid_plural "%i files installed by %s"
+#, c-format
msgid "%u file installed by %s"
msgid_plural "%u files installed by %s"
msgstr[0] "Instalis %u dosieron de %s"
@@ -521,13 +486,11 @@ msgstr "Tiu ĉi pakaĵo ne estas dependeco de aliaj pakaĵoj"
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
#: src/gpk-application.c:800
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%i package requires %s"
-#| msgid_plural "%i packages require %s"
+#, c-format
msgid "%u package requires %s"
msgid_plural "%u packages require %s"
-msgstr[0] "%i pakaĵo bbezonas na %s"
-msgstr[1] "%i pakaĵoj bbezonas na %s"
+msgstr[0] "%u pakaĵo bezonas na %s"
+msgstr[1] "%u pakaĵoj bezonas na %s"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
#: src/gpk-application.c:805
@@ -544,9 +507,7 @@ msgstr "Tiu ĉi pakaĵo ne havas dependecojn"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
#: src/gpk-application.c:907
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%i additional package is required for %s"
-#| msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
+#, c-format
msgid "%u additional package is required for %s"
msgid_plural "%u additional packages are required for %s"
msgstr[0] "Necesas %u kroma pakaĵo por %s"
@@ -637,7 +598,7 @@ msgstr "Oni perdos la ŝanĝojn se vi fermas tiun ĉi fenestron."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: src/gpk-application.c:1694 src/gpk-enum.c:958 src/gpk-enum.c:1047
msgid "Installed"
-msgstr "Intsalite"
+msgstr "Instalitaj"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
@@ -1168,7 +1129,7 @@ msgstr "Necesas ŝloso"
#: src/gpk-enum.c:435
msgid "Source already set"
-msgstr ""
+msgstr "Fontoj jam estas agorditaj"
#: src/gpk-enum.c:450
msgid "Failed with unknown error code."
@@ -1916,7 +1877,6 @@ msgstr "Nefidate"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#: src/gpk-enum.c:976
-#| msgid "Available"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedisponebla"
@@ -2162,8 +2122,6 @@ msgstr "Riparinte la sistemon"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: src/gpk-enum.c:1213
-#, fuzzy
-#| msgid "Upgrading system"
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Promocio de sistemo"
@@ -2475,9 +2433,6 @@ msgstr "Ĉu vi <b>vere</b> volas instali tiun ĉi pakaĵon?"
#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first
replacement is DVD, CD etc
#: src/gpk-task.c:293
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to "
-#| "continue."
msgid ""
"Additional media is required. Please insert the %s labeled “%s” to continue."
msgstr ""
@@ -2751,8 +2706,6 @@ msgstr "Neniu ĝisdatigo por via komputilo disponeblas nun."
#: src/gpk-update-viewer.c:1336
#, c-format
-#| msgid "There is %i update available"
-#| msgid_plural "There are %i updates available"
msgid "There is %u update available"
msgid_plural "There are %u updates available"
msgstr[0] "%u ĝisdatigo estas disponebla"
@@ -2761,8 +2714,6 @@ msgstr[1] "%u ĝisdatigoj estas disponeblaj"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
#: src/gpk-update-viewer.c:1351
#, c-format
-#| msgid "%i update selected"
-#| msgid_plural "%i updates selected"
msgid "%u update selected"
msgid_plural "%u updates selected"
msgstr[0] "%u ĝisdatigo estas elektita"
@@ -2771,8 +2722,6 @@ msgstr[1] "%u ĝisdatigoj estas elektitaj"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
#: src/gpk-update-viewer.c:1360
#, c-format
-#| msgid "%i update selected (%s)"
-#| msgid_plural "%i updates selected (%s)"
msgid "%u update selected (%s)"
msgid_plural "%u updates selected (%s)"
msgstr[0] "%u ĝisdatigo estas elektita (%s)"
@@ -2967,7 +2916,6 @@ msgstr "Ne eblis akiri liston de distribuaĵaj ĝisdatigoj"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
#: src/gpk-update-viewer.c:2681
#, c-format
-#| msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgid "New distribution upgrade release “%s” is available"
msgstr "Nova distribuaĵa promocia eldono “%s” estas disponebla"
@@ -2984,6 +2932,19 @@ msgstr ""
msgid "Update Packages"
msgstr "Ĝisdatigi pakaĵojn"
+#~ msgid "system-software-install"
+#~ msgstr "system-software-install"
+
+#~ msgid "gpk-log"
+#~ msgstr "gpk-log"
+
+#~ msgid "gpk-prefs"
+#~ msgstr "gpk-prefs"
+
+#~| msgid "Software Update"
+#~ msgid "system-software-update"
+#~ msgstr "system-software-update"
+
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Vakigi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]