[NetworkManager-pptp] Update Turkish translation



commit fa998d481196965df8f2c880eef9663601005d41
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Thu Apr 9 17:18:10 2020 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 358 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 221 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index faf7b00..ebb35ce 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,84 +1,267 @@
 # Turkish translation for network-manager-pptp.
-# Copyright (C) 2014 network-manager-pptp's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2014-2019 network-manager-pptp's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
+#
 # Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2014.
 # Kaan Özdinçer <kaanozdincer gmail com>, 2015.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2016.
+# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-pptp nm-0-9-10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-27 09:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 16:18+0200\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-pptp/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-27 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-09 20:17+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1434044079.000000\n"
 
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "PPTP VPN client"
+msgstr "PPTP VPN istemcisi"
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Client for PPTP virtual private networks"
+msgstr "PPTP sanal özel ağları için istemci"
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:3
+msgid "Support for configuring PPTP virtual private network connections."
+msgstr "PPTP sanal özel ağ bağlantılarını yapılandırma desteği."
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with various PPTP servers including Microsoft."
+msgstr "Microsoft dahil çeşitli PPTP VPN sunucularıyla uyumludur."
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr "NetworkManager Geliştiricileri"
+
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
 #.
-#: ../auth-dialog/main.c:154
+#: ../auth-dialog/main.c:146
 #, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
 msgstr ""
-"'%s' Sanal Özel Ağına erişmek için kimlik doğrulaması yapmanız gerekiyor."
+"“%s” Sanal Özel Ağına erişmek için kimlik doğrulaması yapmanız gerekiyor."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:163 ../auth-dialog/main.c:183
+#: ../auth-dialog/main.c:155 ../auth-dialog/main.c:175
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "VPN Kimlik Doğrulaması"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:165 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
+#: ../auth-dialog/main.c:157 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
 msgid "Password:"
 msgstr "Parola:"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:191
+#: ../properties/advanced-dialog.c:169
 msgid "All Available (Default)"
 msgstr "Tümü Kullanılabilir (Varsayılan)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:195
+#: ../properties/advanced-dialog.c:173
 msgid "128-bit (most secure)"
 msgstr "128-bit (en güvenli)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:204
+#: ../properties/advanced-dialog.c:182
 msgid "40-bit (less secure)"
 msgstr "40-bit (az güvenli)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:308
+#: ../properties/advanced-dialog.c:286
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:321
+#: ../properties/advanced-dialog.c:299
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:333
+#: ../properties/advanced-dialog.c:311
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:345
+#: ../properties/advanced-dialog.c:323
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:358
+#: ../properties/advanced-dialog.c:336
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
-#: ../properties/nm-pptp.c:56
+#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:34
 msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Noktadan Noktaya Tünelleme Protokolü (PPTP)"
+msgstr "Noktadan Noktaya Tünelleme İletişim Kuralı (PPTP)"
 
-#: ../properties/nm-pptp.c:57
+#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:35
 msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
 msgstr "Microsoft ve diğer PPTP VPN sunucularıyla uyumludur."
 
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr "'%s' nesne sınıfının '%s' adlı özelliği yok"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr "'%s$2' nesne sınıfının '%s$1' özelliği yazılabilir değil"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr "'%2$s' nesnesi için \"%1$s\" kurgu özelliği inşadan sonra ayarlanamaz"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+"'%s::%s' geçerli bir özellik adı değil; '%s' bir GObject alt türü değil"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+"'%2$s' türündeki '%1$s' özelliğinin '%3$s' türünden değeri ayarlanamadı"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+"'%2$s' türünde \"%1$s\" değeri geçersiz veya '%4$s' türünde '%3$s' özelliği "
+"için aralık dışında"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr "düzenleyici eklenti adı alınamadı: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr "\"%s\" eklenti dosyası kayıp"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr "düzenleyici eklentisi yüklenemedi: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr "üretici %s eklentiden yüklenemedi: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr "düzenleyici örneği oluşturulurken bilinmeyen hata"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:193
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "geçersiz ağ geçidi “%s”"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:207
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "geçersiz tamsayı özelliği “%s”"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:217
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "“%s” geçersiz bir mantıksal sabit (evet veya hayır değil)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:224
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "tanınmayan özellik “%s” tür %s"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:235
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "“%s” özelliği geçersiz veya desteklenmiyor"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:253
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "VPN yapılandırma seçeneği bulunamadı."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:273
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "Gerekli “%s” seçeneği eksik."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:293
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "VPN gizi yok!"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:447
+msgid "Could not find pptp client binary."
+msgstr "Pptp istemci uygulaması bulunamadı."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:460
+msgid "Missing VPN gateway."
+msgstr "VPN ağ geçidi eksik."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:635
+msgid "Could not find the pppd binary."
+msgstr "Pppd uygulaması bulunamadı."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:695
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "Eksik VPN kullanıcı adı."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:704
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "Eksik veya geçersiz VPN kullanıcı adı."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:810
+#, c-format
+msgid "couldn’t convert PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)"
+msgstr "PPTP VPN ağ geçidi IP adresi dönüştürülemedi “%s” (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:828
+#, c-format
+msgid "couldn’t look up PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)"
+msgstr "PPTP VPN ağ geçidi IP adresine bakılamadı “%s” (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:852
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway “%s”"
+msgstr "PPTP VPN ağ geçidi “%s” için kullanılabilir bir adres dönmedi"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:881
+msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
+msgstr "Eksik veya geçersiz PPTP ağ geçidi."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1129
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr "VPN bağlantısı sonlandığında çıkma"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1130
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+"Ayrıntılı hata ayıklama günlüklemesini etkinleştir (parolaları görünür "
+"yapabilir)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1131
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "Bu örnek için kullanılacak D-Bus adı"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1152
+msgid ""
+"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
+"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-pptp-service, NetworkManager’a tümleşik PPTP VPN yeteneği (Microsoft ve "
+"diğer gerçekleştirmelere uyumlu) sağlar."
+
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
@@ -131,7 +314,7 @@ msgid ""
 "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
 "config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
 msgstr ""
-"MPPE'nin 40/128-bit şifreleme ile kullanılmasını gerektirir.\n"
+"MPPE’nin 40/128-bit şifreleme ile kullanılmasını gerektirir.\n"
 "yapılandırma: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
@@ -143,7 +326,7 @@ msgid ""
 "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
 "config: mppe-stateful (when checked)"
 msgstr ""
-"MPPE'nin duruma bağlı kipi kullanmasına izin ver. Duruma bağlı olmayan kip "
+"MPPE’nin duruma bağlı kipi kullanmasına izin ver. Duruma bağlı olmayan kip "
 "hala ilk olarak denenir.\n"
 "yapılandırma: mppe-stateful (onaylandığında)"
 
@@ -227,7 +410,7 @@ msgid ""
 "config: the first parameter of pptp"
 msgstr ""
 "PPTP sunucu IP adresi veya adı.\n"
-"yapılandırma: pptp'nin ilk parametresi"
+"yapılandırma: pptp’nin ilk parametresi"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36
 msgid "_Gateway:"
@@ -257,7 +440,7 @@ msgstr "Parolayı göster"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
 msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
-msgstr "Parola sorulduğunda PPTP'ye geçildi."
+msgstr "Parola sorulduğunda PPTP’ye geçildi."
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
 msgid ""
@@ -274,117 +457,21 @@ msgid "User name:"
 msgstr "Kullanıcı adı:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:47
-msgid "Ad_vanced..."
-msgstr "Ge_lişmiş..."
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "Ge_lişmiş…"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:166
-#, c-format
-msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
-msgstr "PPTP VPN ağ geçidi IP adresi dönüştürülemedi '%s' (%d)"
+#~ msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
+#~ msgstr "PPTP VPN ağ geçidi '%s' için kullanılabilir bir adres dönmedi (%d)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:184
-#, c-format
-msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
-msgstr "PPTP VPN ağ geçidi IP adresine bakılamadı '%s' (%d)"
+#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+#~ msgstr "Gizli bilgi bulunamadı (bağlantı geçersiz, vpn ayarı yok)."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:208
-#, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
-msgstr "PPTP VPN ağ geçidi '%s' için kullanılabilir bir adres dönmedi"
+#~| msgid "Missing or invalid VPN password."
+#~ msgid "Missing or invalid VPN username."
+#~ msgstr "Eksik veya geçersiz VPN kullanıcı adı."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:219
-#, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
-msgstr "PPTP VPN ağ geçidi '%s' için kullanılabilir bir adres dönmedi (%d)"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:246
-msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
-msgstr "Gizli bilgi bulunamadı (bağlantı geçersiz, vpn ayarı yok)."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:258
-#| msgid "Missing or invalid VPN password."
-msgid "Missing or invalid VPN username."
-msgstr "Eksik veya geçersiz VPN kullanıcı adı."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:268
-msgid "Missing or invalid VPN password."
-msgstr "Eksik veya geçersiz VPN kullanıcı adı."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:462
-msgid "No cached credentials."
-msgstr "Ön belleğe alınmış kimlik yok."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:618
-#, c-format
-msgid "invalid gateway '%s'"
-msgstr "geçersiz ağ geçidi '%s'"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:632
-#, c-format
-msgid "invalid integer property '%s'"
-msgstr "geçersiz tamsayı özelliği '%s'"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:642
-#, c-format
-msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr "'%s' geçersiz bir mantıksal özellik (evet veya hayır değil)"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:649
-#, c-format
-msgid "unhandled property '%s' type %s"
-msgstr "tanınmayan özellik '%s' tür %s"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:660
-#, c-format
-msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr "'%s' özelliği geçersiz veya desteklenmiyor"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:678
-msgid "No VPN configuration options."
-msgstr "VPN yapılandırma seçeneği bulunamadı."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:698
-#, c-format
-msgid "Missing required option '%s'."
-msgstr "Gerekli '%s' seçeneği eksik."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:718
-msgid "No VPN secrets!"
-msgstr "VPN sırrı yok!"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:875
-msgid "Could not find pptp client binary."
-msgstr "Pptp istemci uygulaması bulunamadı."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:888
-msgid "Missing VPN gateway."
-msgstr "VPN ağ geçidi eksik."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1049
-msgid "Could not find the pppd binary."
-msgstr "Pppd uygulaması bulunamadı."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1151
-msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
-msgstr "Eksik veya geçersiz PPTP ağ geçidi."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1337
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "VPN bağlantısı sonlandığında çıkma"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1338
-msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr ""
-"Ayrıntılı hata ayıklama günlüklemesini etkinleştir (parolaları görünür "
-"yapabilir)"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1361
-msgid ""
-"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
-"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
-msgstr ""
-"nm-pptp-service, NetworkManager'a tümleşik PPTP VPN yeteneği (Microsoft ve "
-"diğer gerçekleştirmelere uyumlu) sağlar."
+#~ msgid "No cached credentials."
+#~ msgstr "Ön belleğe alınmış kimlik yok."
 
 #~ msgid "Saved"
 #~ msgstr "Kaydedildi"
@@ -398,9 +485,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Invalid VPN username."
 #~ msgstr "Geçersiz VPN kullanıcı adı."
 
-#~ msgid "Missing VPN username."
-#~ msgstr "Eksik VPN kullanıcı adı."
-
 #~ msgid "PPTP VPN Connection Manager"
 #~ msgstr "PPTP VPN Bağlantı Yöneticisi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]