[gimp/gimp-2-10] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Catalan translation
- Date: Wed, 8 Apr 2020 20:48:30 +0000 (UTC)
commit 5fa235c1927731d2218f47fb44af6e1221d44b7d
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Wed Apr 8 22:48:01 2020 +0200
Update Catalan translation
po-tips/ca.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po-tips/ca.po b/po-tips/ca.po
index 5b55c5ac26..ba0d82cc96 100644
--- a/po-tips/ca.po
+++ b/po-tips/ca.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La majoria de connectors només funcionen amb la capa activa de la imatge "
"actual. Si voleu que el connector funcioni amb tota la imatge haureu de "
-"fusionar totes les capes (Imatge->Aplana la Imatge) ."
+"fusionar totes les capes (Imatge->Aplana la imatge)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
msgid ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
msgstr ""
-"Si el nom del diàleg del diàleg Capes es mostra <b>negreta</b>, aleshores "
+"Si el nom del diàleg del diàleg Capes es mostra en <b>negreta</b>, aleshores "
"voldrà dir que la capa no té un canal alfa (transparència). Podeu afegir un "
"canal alfa al menú Capes->Transparència->Afegeix canal alfa."
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"No tots els efectes es poden aplicar a tots els tipus d'imatges. Els efectes "
"que no es puguin utilitzar estaran desactivats. Potser necessiteu canviar el "
"mode de la imatge a RGB (Imatge->Mode->RGB), afegir un canal alfa "
-"(Capes-> Transparència-> Afegeix Canal Alfa) o aplanar la imatge "
+"(Capes-> Transparència-> Afegeix canal alfa) o aplanar la imatge "
"(Imatge->Aplana la Imatge)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
"això fa que es mogui la finestra serà perquè el vostre gestor de finestres "
"ja fa servir la tecla <tt>Alt</tt>. La majoria de gestors de finestres es "
"poden configurar perquè ignorin la tecla <tt>Alt</tt> o perquè utilitzin la "
-"tecla <tt>Super</tt> (o el «logotip de Windows»)."
+"tecla <tt>Súper</tt> (o el «logotip de Windows»)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
msgid ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid ""
"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
msgstr ""
"Podeu utilitzar el botó del mig del ratolí per desplaçar la imatge (o també "
-"podeu prémer la <tt>Barra Espai</tt> mentre moveu el ratolí)."
+"podeu prémer la <tt>barra espaiadora</tt> mentre moveu el ratolí)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
msgid ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Una selecció flotant ha d'estar fixada a una nova capa o a l'última capa "
"activa abans de fer altres accions amb la imatge. Feu clic a "Capa "
-"Nova" o "Capa Àncora" botó en el diàleg Capes o utilitzeu els "
+"nova" o "Capa àncora" botó en el diàleg Capes o utilitzeu els "
"menús per fer el mateix."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
@@ -160,7 +160,7 @@ msgid ""
"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
msgstr ""
"El GIMP permet la compressió automàtica en gzip. Només cal afegir <tt>.gz</"
-"tt> (o <tt>.bz2</tt> si teniu el bzip2 instal·lat) el nom de fitxer i la "
+"tt> (o <tt>.bz2</tt> si teniu el bzip2 instal·lat) al nom de fitxer i la "
"imatge es desarà comprimida. Naturalment també carrega imatges comprimides."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid ""
"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
msgstr ""
"Podeu dibuixar quadrats o cercles simples utilitzant Edita->Traça la "
-"Selecció. Fent això resseguireu el contorn de la selecció actual. Si voleu "
+"selecció. Fent això resseguireu el contorn de la selecció actual. Si voleu "
"dibuixar figures més complexes utilitzeu l'eina Camí o Filtres->Compon-"
">Gfig."
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
"the Eraser or the Smudge tool."
msgstr ""
-"Si traceu un camí (Edita->Traça el Camí), podreu utilitzar les eines de "
+"Si traceu un camí (Edita->Traça el camí), podreu utilitzar les eines de "
"pintura amb les opcions actuals. Podeu utilitzar el Pinzell en mode degradat "
"o fins i tot la Goma d'esborrar o l'eina Taca amb el dit."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid ""
"it back to a normal selection."
msgstr ""
"Podeu utilitzar les eines de pintura per canviar la selecció. Feu clic al "
-"botó "Màscara Ràpida" a la part inferior esquerra de la finestra "
+"botó "Màscara ràpida" a la part inferior esquerra de la finestra "
"d'imatge. Canvieu la selecció pintant a la imatge i torneu a fer clic al "
"botó per convertir-la un altre cop en una selecció normal."
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
"Si algunes de les fotos escanejades no tenen prou color, podeu millorar-ne "
"fàcilment el to amb "Automàtic" el botó és a l'eina Nivells (Capes-"
">Colors->Nivells). Si hi ha algun color indesitjat, el podeu corregir "
-"amb l'eina Corbes de color (Colors->Corbes de Color)."
+"amb l'eina Corbes de color (Colors->Corbes de color)."
#~ msgid ""
#~ "To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]