[gnome-music/gnome-3-36] Update Slovak translation



commit 6438f2f3bb210a491e358f339fd9497257fed3d2
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sun Apr 5 20:19:06 2020 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 89 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3f5d0e49..5f764366 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-01-15 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-20 09:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-28 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-05 22:18+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
 msgid "GNOME Music"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr ""
 "Nájdite skladby vo vašej miestnej zbierke, získajte hudbu zo serverov DLNA, "
 "alebo vyskúšajte niečo nové so službami Jamendo a Magnatune."
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:67
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:110
 msgid "The GNOME Music developers"
 msgstr "Vývojári aplikácie Hudba prostredia GNOME"
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60
-#: gnomemusic/window.py:77
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:57
+#: gnomemusic/window.py:69
 msgid "Music"
 msgstr "Hudba"
 
@@ -216,23 +216,23 @@ msgstr "Dĺžka"
 msgid "Composer"
 msgstr "Skladateľ"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:20
+#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
 msgid "Last.fm Account"
 msgstr "Účet služby Last.fm"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:39
+#: data/ui/AppMenu.ui:38
 msgid "Report Music Listening"
 msgstr "Nahlásiť počúvanie hudby"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:70
+#: data/ui/AppMenu.ui:69
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Klávesové skratky"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:84
+#: data/ui/AppMenu.ui:83
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomocník"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:98
+#: data/ui/AppMenu.ui:97
 msgid "_About Music"
 msgstr "_O aplikácii Hudba"
 
@@ -345,6 +345,26 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Prejdenie späť"
 
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
+msgid ""
+"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
+"recommendations based on the music you listen to."
+msgstr ""
+"Last.fm je služba na objavovanie hudby, ktorá vám poskytuje personalizované "
+"odporúčania založené na hudbe, ktorú počúvate."
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+msgid "Music Reporting Not Setup"
+msgstr "Nahlásenie hudby nie je nastavené"
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
+msgstr "Pre nahlásenie vami počúvanej hudby, sa prihláste do služby Last.fm."
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+msgid "Login"
+msgstr "Prihlásiť"
+
 # GtkRadioMenuItem
 #: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
 msgid "Shuffle"
@@ -368,7 +388,7 @@ msgstr "Vypnúť zamiešanie/opakovanie"
 msgid "Previous"
 msgstr "Predchádzajúca"
 
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:159
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:147
 msgid "Play"
 msgstr "Prehrať"
 
@@ -404,11 +424,11 @@ msgstr "O_dstrániť"
 msgid "_Rename…"
 msgstr "_Premenovať…"
 
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:40
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "Názov zoznamu skladieb"
 
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:75
 msgid "_Done"
 msgstr "_Dokončiť"
 
@@ -437,7 +457,7 @@ msgstr "Pridanie do zoznamu skladieb"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pridať"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:59
+#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:50
 msgid "Artists"
 msgstr "Interpreti"
 
@@ -445,11 +465,11 @@ msgstr "Interpreti"
 msgid "View All"
 msgstr "Zobraziť všetko"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:62
+#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:60
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumy"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:57
+#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:51
 msgid "Songs"
 msgstr "Skladby"
 
@@ -461,7 +481,7 @@ msgstr "Vybrať všetko"
 msgid "Select None"
 msgstr "Zrušiť výber"
 
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:75
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknutím na položku ju vyberiete"
 
@@ -471,49 +491,49 @@ msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "_Pridať do zoznamu skladieb"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:748
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:835
 msgid "Most Played"
 msgstr "Najviac prehrávané"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:785
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:872
 msgid "Never Played"
 msgstr "Nikdy neprehraté"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:821
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:908
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Nedávno prehrávané"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:867
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:954
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Nedávno pridané"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:912
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:999
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "Obľúbené skladby"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:403
+#: gnomemusic/gstplayer.py:374
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Nie je možné prehrať tento súbor"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:409
+#: gnomemusic/gstplayer.py:380
 msgid "_Find in {}"
 msgstr "_Nájsť pomocou programu {}"
 
 #. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:420
+#: gnomemusic/gstplayer.py:390
 msgid " and "
 msgstr " a "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:423
+#: gnomemusic/gstplayer.py:393
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:425
+#: gnomemusic/gstplayer.py:395
 msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
 msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
 msgstr[0] ""
@@ -523,69 +543,69 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "Kodeky {} sú potrebné na prehranie tohto súboru, ale nie sú nainštalované."
 
-#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:72
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:63
 msgid "Playing music"
 msgstr "Prehráva sa hudba"
 
-#: gnomemusic/utils.py:64
+#: gnomemusic/utils.py:65
 msgid "Unknown album"
 msgstr "Neznámy album"
 
-#: gnomemusic/utils.py:85
+#: gnomemusic/utils.py:86
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Neznámy interpret"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:73
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
 msgid "Your XDG Music directory is not set."
 msgstr "Váš hudobný XDG adresár nie je nastavený."
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:80
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
 msgid "Music folder"
 msgstr "priečinku s hudbou"
 
 #. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
 #. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:84
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
 msgid "The contents of your {} will appear here."
 msgstr "Tu sa zobrazí obsah vášho {}."
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:120
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:113
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "Hey DJ"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:130 gnomemusic/views/emptyview.py:136
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:122 gnomemusic/views/emptyview.py:127
 msgid "No music found"
 msgstr "Nenašla sa žiadna hudba"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:138
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Skúste vyhľadať niečo iné"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:134
 msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
 msgstr "Aplikácii Hudba prostredia GNOME sa nepodarilo pripojiť k sledovaču"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
 msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
 msgstr "Vaše hudobné súbory nemôžu byť indexované bez spusteného sledovača"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:155
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
 msgid "Your system Tracker version seems outdated"
 msgstr "Zdá sa, že verzia vášho systémového sledovača je zastaralá"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:158
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
 msgid "Music needs Tracker version 2.3.0 or higher"
 msgstr "Aplikácia Hudba vyžaduje verziu sledovača 2.3.0 alebo vyššiu"
 
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:58
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:52
 msgid "Playlists"
 msgstr "Zoznamy skladieb"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:363
+#: gnomemusic/views/searchview.py:383
 msgid "Artists Results"
 msgstr "Výsledky s interpretami"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:377
+#: gnomemusic/views/searchview.py:398
 msgid "Albums Results"
 msgstr "Výsledky s albumami"
 
@@ -596,38 +616,55 @@ msgstr[0] "{} minút"
 msgstr[1] "{} minúta"
 msgstr[2] "{} minúty"
 
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:76
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:74
 msgid "Disc {}"
 msgstr "Disk č. {}"
 
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:72
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:68
 msgid "Selected {} item"
 msgid_plural "Selected {} items"
 msgstr[0] "Vybraných {} položiek"
 msgstr[1] "Vybraná {} položka"
 msgstr[2] "Vybrané {} položky"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:171
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:65
+msgid "Your music listening is reported to Last.fm."
+msgstr "Vami počúvaná hudba je nahlásená službe Last.fm."
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:67
+msgid "Your music listening is not reported to Last.fm."
+msgstr "Vami počúvaná hudba nie je nahlásená službe Last.fm."
+
+#. TRANSLATORS: displays the username of the Last.fm account
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:71
+msgid "Logged in as {}"
+msgstr "Prihlásený ako {}"
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:72
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastaviť"
+
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:153
 msgid "Loading"
 msgstr "Načítava sa"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:244
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:220
 msgid "_Undo"
 msgstr "Vrátiť _späť"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:259
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:235
 msgid "Playlist {} removed"
 msgstr "Zoznam skladieb {} bol odstránený"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:263
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:239
 msgid "{} removed from {}"
 msgstr "Skladba {} odstránená zo zoznamu skladieb {}"
 
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:156
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:144
 msgid "Pause"
 msgstr "Pozastaviť"
 
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:112
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:126
 msgid "{} Song"
 msgid_plural "{} Songs"
 msgstr[0] "{} skladieb"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]