[gxml] Update Ukrainian translation



commit 5fc9e70dbc0c7f92e1fc55875b129d55b4a43699
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sat Apr 4 09:57:44 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 904 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 527 insertions(+), 377 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 062d93f..05bb372 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gxml gxml-0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gxml/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-15 14:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-04 12:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-04 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-04 12:56+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -19,696 +19,846 @@ msgstr ""
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
 
-#: gxml/Collections.vala:66
+#: gxml/BaseCollection.vala:91
+#| msgid ""
+#| "Invalid attempt to initialize a collection using an unsupported type. "
+#| "Only GXmlGomElement is supported"
+msgid ""
+"Invalid attempt to initialize a collection using an unsupported type. Only "
+"GXmlGXml.Element is supported"
+msgstr ""
+"Некоректна спробу ініціалізувати збірку за допомогою непідтримуваного типу. "
+"Передбачено підтримку лише типу GXmlGXml.Element."
+
+#: gxml/BaseCollection.vala:122 gxml/BaseCollection.vala:150
+msgid "Parent Element is invalid. Set 'element' property at construction time"
+msgstr ""
+"Батьківський елемент є некоректним. Встановіть властивість «element» під час"
+" створення"
+
+#: gxml/BaseCollection.vala:125
+#| msgid ""
+#| "Invalid attempt to set unsupported type. Only GXmlGomElement is supported"
+msgid ""
+"Invalid attempt to set unsupported type. Only GXmlGXml.Element is supported"
+msgstr ""
+"Некоректна спробу встановити непідтримуваний тип. Передбачено підтримку лише "
+"типу GXmlGXml.Element."
+
+#: gxml/BaseCollection.vala:128
+msgid "Invalid attempt to set a node with a different parent document"
+msgstr "Некоректна спроба встановити вузол із іншим батьківським документом"
+
+#: gxml/BaseCollection.vala:133
+msgid ""
+"Node element not appended as child of parent. No node added to collection"
+msgstr ""
+"Елемент вузла не долучено як дочірній до батьківського. До збірки не додано "
+"жодного вузла."
+
+#: gxml/BaseCollection.vala:195 gxml/BaseCollection.vala:213
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Помилка: %s"
+
+#: gxml/Collections.vala:116
 msgid "Invalid index for elements in array list"
 msgstr "Некоректний індекс елементів у списку масиву"
 
-#: gxml/Collections.vala:70
+#: gxml/Collections.vala:120
 msgid "Invalid index reference for child elements in array list"
 msgstr "Некоректне посилання на покажчик дочірніх елементів у списку масиву"
 
-#: gxml/Collections.vala:75
+#: gxml/Collections.vala:125
 msgid "Referenced object's type is invalid. Should be a GXmlDomElement"
 msgstr ""
-"Тип об'єкта, на який виконано посилання, є некоректним. Об'єкт має належати"
-" до типу GXmlDomElement"
+"Тип об'єкта, на який виконано посилання, є некоректним. Об'єкт має належати "
+"до типу GXmlDomElement"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:206 gxml/CssSelectorParser.vala:214
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:232 gxml/CssSelectorParser.vala:240
 msgid "Invalid identifier"
 msgstr "Некоректний ідентифікатор"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:212 gxml/CssSelectorParser.vala:218
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:303
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:238 gxml/CssSelectorParser.vala:244
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:329
 msgid "string value is empty"
 msgstr "порожнє рядкове значення"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:224
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:250
 msgid "Cannot find start of 'not selector' value"
 msgstr "Не вдалося знайти початок значення «not selector»"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:230
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:256
 msgid "Cannot find end of 'not selector' value"
 msgstr "Не вдалося знайти кінець значення «not selector»"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:245
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:271
 #, c-format
 msgid "Invalid '%s' pseudo class"
 msgstr "Некоректний псевдоклас «%s»"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:249
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:275
 #, c-format
 msgid "Invalid '%s' pseudo class : cannot find value"
 msgstr "Некоректний псевдоклас «%s»: не вдалося знайти значення"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:254
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:280
 msgid "Cannot find end of pseudo class value"
 msgstr "Не вдалося знайти кінець значення псевдокласу"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:259
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:285
 msgid "Pseudo class value isn't a valid number"
 msgstr "Значення псевдокласу не є коректним числом"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:267
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:293
 msgid "current class doesn't start with letter"
 msgstr "поточний клас не починається з літери"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:277
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:303
 msgid "current id doesn't start with letter"
 msgstr "поточний ідентифікатор не починається з літери"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:293 gxml/CssSelectorParser.vala:305
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:319 gxml/CssSelectorParser.vala:331
 msgid "Invalid attribute"
 msgstr "Некоректний атрибут"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:331
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:357
 msgid "Invalid attribute selector"
 msgstr "Некоректний селектор атрибута"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:336
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:362
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute selector. '=' expected but '%s' was found"
 msgstr ""
 "Некоректний селектор атрибута. Мало бути вказано «=», але знайдено «%s»"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:348
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:374
 msgid "Cannot find end of attribute value"
 msgstr "Не вдалося знайти кінець значення атрибута"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:352
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:378
 msgid "Cannot find end of attribute selector"
 msgstr "Не вдалося знайти кінець селектора атрибута"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:399
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:425
 msgid "No selectors found"
 msgstr "Не знайдено селекторів"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:403
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:429
 #, c-format
 msgid "Last selector has combiner assigned (%s)"
 msgstr "Для останнього варіанта селектора вказано об'єднувач (%s)"
 
-#: gxml/Document.vala:153
-msgid "Invalid file"
-msgstr "Некоректний файл"
-
-#: gxml/DomCharacter.vala:46
-msgid "Invalid offset for substring"
-msgstr "Некоректний зсув для підрядка"
-
-#: gxml/DomCharacter.vala:66
-msgid "Invalid offset for replace data"
-msgstr "Некоректний зсув для заміни даних"
-
-#: gxml/DomCharacter.vala:80
-msgid "Invalid offset to split text"
-msgstr "Некоректний зсув для поділу тексту"
-
-#: gxml/DomNode.vala:150 gxml/Node.vala:203
-msgid "Text node with NULL string"
-msgstr "Текстовий вузол із рядком NULL"
-
-#: gxml/DomNode.vala:157
-msgid "Can't copy child text node"
-msgstr "Не вдалося скопіювати дочірній текстовий вузол"
-
-#: gxml/Enumeration.vala:88
-msgid "value is invalid"
-msgstr "некоректне значення"
-
-#: gxml/Enumeration.vala:129
-msgid "text cannot be parsed to enumeration type:"
-msgstr "текст не вдалося обробити до типу переліку:"
-
-#: gxml/GomBaseCollection.vala:90
-msgid ""
-"Invalid attempt to initialize a collection using an unsupported type. Only "
-"GXmlGomElement is supported"
-msgstr ""
-"Некоректна спробу ініціалізувати збірку за допомогою непідтримуваного типу."
-" Передбачено підтримку лише типу GXmlGomElement."
-
-#: gxml/GomBaseCollection.vala:119 gxml/GomBaseCollection.vala:147
-msgid "Parent Element is invalid"
-msgstr "Батьківський елемент є некоректним"
-
-#: gxml/GomBaseCollection.vala:122
-msgid ""
-"Invalid attempt to set unsupported type. Only GXmlGomElement is supported"
-msgstr ""
-"Некоректна спробу встановити непідтримуваний тип. Передбачено підтримку лише"
-" типу GXmlGomElement."
-
-#: gxml/GomBaseCollection.vala:125
-msgid "Invalid attempt to set a node with a different parent document"
-msgstr "Некоректна спроба встановити вузол із іншим батьківським документом"
-
-#: gxml/GomBaseCollection.vala:130
-msgid ""
-"Node element not appended as child of parent. No node added to collection"
-msgstr ""
-"Елемент вузла не долучено як дочірній до батьківського. До збірки не додано"
-" жодного вузла."
-
-#: gxml/GomBaseCollection.vala:192 gxml/GomBaseCollection.vala:210
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Помилка: %s"
-
-#: gxml/GomDocument.vala:119
+#: gxml/Document.vala:124
 #, c-format
 msgid "Error while attempting to instantiate root property object: %s"
 msgstr ""
 "Помилка під час спроби створення екземпляра кореневного об'єкта властивості: "
 "%s"
 
-#: gxml/GomDocument.vala:179
+#: gxml/Document.vala:184
 msgid "Creating a namespaced element with invalid node name"
 msgstr "Створення елемента із простору назв із некоректною назвою вузла"
 
-#: gxml/GomDocument.vala:186
+#: gxml/Document.vala:191
 msgid "Creating a namespaced element with invalid namespace"
 msgstr "Створення елемента із простору назв із некоректним простором назв"
 
-#: gxml/GomDocument.vala:190
+#: gxml/Document.vala:195
 msgid ""
 "Invalid namespace URI for xmlns prefix. Use http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 msgstr ""
-"Некоректна адреса простору назв для префікса xmlns. Скористайтеся"
-" http://www.w3.org/2000/xmlns/";
+"Некоректна адреса простору назв для префікса xmlns. Скористайтеся http://www.";
+"w3.org/2000/xmlns/"
 
-#: gxml/GomDocument.vala:194
+#: gxml/Document.vala:199
 msgid "Only xmlns prefixs can be used with http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 msgstr ""
-"Разом із http://www.w3.org/2000/xmlns/ можна використовувати лише префікси"
-" xmlns"
+"Разом із http://www.w3.org/2000/xmlns/ можна використовувати лише префікси "
+"xmlns"
 
-#: gxml/GomDocument.vala:234 gxml/GXmlDocument.vala:269
+#: gxml/Document.vala:239 gxml/XDocument.vala:252
 msgid "Can't import a Document"
 msgstr "Не вдалося імпортувати документ"
 
-#: gxml/GomDocument.vala:236 gxml/GXmlDocument.vala:271
+#: gxml/Document.vala:241 gxml/XDocument.vala:254
 msgid "Can't import a non Element type node to a Document"
 msgstr "Не вдалося імпортувати вузол неелементного типу до документа"
 
-#: gxml/GomDocument.vala:260 gxml/GXmlDocument.vala:295
+#: gxml/Document.vala:265 gxml/XDocument.vala:278
 msgid "Can't adopt a Document"
 msgstr "Не вдалося адаптувати документ"
 
 #. FIXME:
-#: gxml/GomDocument.vala:438
+#: gxml/Document.vala:443
 msgid "DomElement query_selector is not implemented"
 msgstr "Елемент структури документа query_selector не реалізовано"
 
 #. FIXME:
-#: gxml/GomDocument.vala:442
+#: gxml/Document.vala:447
 msgid "DomElement query_selector_all is not implemented"
 msgstr "Елемент структури документа query_selector_all не реалізовано"
 
-#: gxml/GomElement.vala:176
+#: gxml/DomCharacter.vala:46
+msgid "Invalid offset for substring"
+msgstr "Некоректний зсув для підрядка"
+
+#: gxml/DomCharacter.vala:66
+msgid "Invalid offset for replace data"
+msgstr "Некоректний зсув для заміни даних"
+
+#: gxml/DomCharacter.vala:80
+msgid "Invalid offset to split text"
+msgstr "Некоректний зсув для поділу тексту"
+
+#: gxml/DomNode.vala:133
+msgid "Text node with NULL string"
+msgstr "Текстовий вузол із рядком NULL"
+
+#: gxml/DomNode.vala:140
+msgid "Can't copy child text node"
+msgstr "Не вдалося скопіювати дочірній текстовий вузол"
+
+#: gxml/Element.vala:194
 msgid "Invalid namespace URI stored in element's attribute"
 msgstr "У атрибуті елемента збережено некоректну адресу простору назв"
 
-#: gxml/GomElement.vala:183 gxml/GomElement.vala:211
+#: gxml/Element.vala:201 gxml/Element.vala:242
 msgid "Invalid attribute name in element's attributes list"
 msgstr "Некоректна назва атрибута у списку атрибутів елемента"
 
-#: gxml/GomElement.vala:226
+#: gxml/Element.vala:257
 msgid "Can't locate child node to remove"
 msgstr "Не вдалося знайти дочірній вузол для вилучення"
 
-#: gxml/GomElement.vala:457 gxml/GomElement.vala:518
+#: gxml/Element.vala:487 gxml/Element.vala:553
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute name: %s"
 msgstr "Некоректна назва атрибута: %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:459 gxml/GomElement.vala:520
-msgid "Invalid node type. DomAttr was expected"
-msgstr "Некоректний тип вузла. Мало бути використано DomAttr"
+#: gxml/Element.vala:489 gxml/Element.vala:555
+#| msgid "Invalid node type. DomAttr was expected"
+msgid "Invalid node type. GXml.Attr was expected"
+msgstr "Некоректний тип вузла. Мало бути використано GXml.Attr"
 
-#: gxml/GomElement.vala:482 gxml/GomElement.vala:501
+#: gxml/Element.vala:512 gxml/Element.vala:531
 #, c-format
 msgid "No index found for attribute %s"
 msgstr "Не знайдено індексу для атрибута %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:525
+#: gxml/Element.vala:540
+#, c-format
+#| msgid "Invalid attribute name. Invalid use of colon: %s"
+msgid "Invalid attribute's local name '%s': invalid use of ':' character"
+msgstr ""
+"Некоректна локальна назва атрибута «%s»: некоректне використання символу «:»"
+
+#: gxml/Element.vala:544
+#, c-format
+msgid "Namespace URI was not found: %s"
+msgstr "Не знайдено адреси простору назв: %s"
+
+#: gxml/Element.vala:560
+#| msgid ""
+#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri "
+#| "http://www.w3.org/2000/xmlns";
 msgid ""
-"Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri http://";
+"Namespace attributes prefixed with 'xmlns' should use a namespace uri http://";
 "www.w3.org/2000/xmlns"
 msgstr ""
-"Атрибути простору назв із префіксом xmlns мають використовувати адресу"
-" простору назв http://";
-"www.w3.org/2000/xmlns"
+"Атрибути простору назв із префіксом «xmlns» мають використовувати адресу "
+"простору назв http://www.w3.org/2000/xmlns";
+
+#: gxml/Element.vala:564
+#| msgid ""
+#| "Namespace attributes prefixed with xml should use a namespace uri http://";
+#| "www.w3.org/XML/1998/namespace"
+msgid ""
+"Namespace attributes prefixed with 'xml' should use a namespace uri http://";
+"www.w3.org/XML/1998/namespace"
+msgstr ""
+"Атрибути простору назв із префіксом «xml» мають використовувати адресу "
+"простору назв http://www.w3.org/XML/1998/namespace";
+
+#: gxml/Element.vala:568
+#| msgid ""
+#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri "
+#| "http://www.w3.org/2000/xmlns";
+msgid ""
+"Namespace attributes prefixed with 'xsi' should use a namespace uri http://";
+"www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
+msgstr ""
+"Атрибути простору назв із префіксом «xmlns» мають використовувати адресу "
+"простору назв http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance";
+
+#: gxml/Element.vala:572
+#| msgid ""
+#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri "
+#| "http://www.w3.org/2000/xmlns";
+msgid ""
+"Namespace attributes prefixed with 'html' should use a namespace uri http://";
+"www.w3.org/1999/xhtml"
+msgstr ""
+"Атрибути простору назв із префіксом «html» мають використовувати адресу "
+"простору назв http://www.w3.org/1999/xhtml";
+
+#: gxml/Element.vala:576
+#| msgid ""
+#| "Namespace attributes prefixed with xml should use a namespace uri http://";
+#| "www.w3.org/XML/1998/namespace"
+msgid ""
+"Namespace attributes prefixed with 'MathML' should use a namespace uri "
+"http://www.w3.org/1998/Math/MathML";
+msgstr ""
+"Атрибути простору назв із префіксом «MathML» мають використовувати адресу "
+"простору назв http://www.w3.org/1998/Math/MathML";
+
+#: gxml/Element.vala:580
+#| msgid ""
+#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri "
+#| "http://www.w3.org/2000/xmlns";
+msgid ""
+"Namespace attributes prefixed with 'xlink' should use a namespace uri http://";
+"www.w3.org/1999/xlink"
+msgstr ""
+"Атрибути простору назв із префіксом «xlink» мають використовувати адресу "
+"простору назв http://www.w3.org/1999/xlink";
 
-#: gxml/GomElement.vala:530
+#: gxml/Element.vala:584
+#| msgid ""
+#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri "
+#| "http://www.w3.org/2000/xmlns";
 msgid ""
-"Namespace attributes prefixed with xml should use a namespace uri http://www.";
-"w3.org/XML/1998/namespace"
+"Namespace attributes prefixed with 'svg' should use a namespace uri http://";
+"www.w3.org/2000/svg"
 msgstr ""
-"Атрибути простору назв із префіксом xml мають використовувати адресу простору"
-" назв http://www.";
-"w3.org/XML/1998/namespace"
+"Атрибути простору назв із префіксом «svg» мають використовувати адресу "
+"простору назв http://www.w3.org/2000/svg";
 
-#: gxml/GomElement.vala:537
+#: gxml/Element.vala:591
 #, c-format
 msgid "Namespaced attributes should provide a non-null, non-empty prefix: %s"
 msgstr ""
 "Атрибути із просторами назв мають надавати ненульових, непорожній префікс: %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:541
+#: gxml/Element.vala:595
 msgid "Invalid namespace attribute's name."
 msgstr "Некоректна назва атрибута простору назв."
 
-#: gxml/GomElement.vala:553
+#: gxml/Element.vala:612
 #, c-format
-msgid "Duplicated default namespace detected with URI: %s"
-msgstr "Виявлено дублювання типового простору назв із адресою: %s"
+#| msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix: %s"
+msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace's prefix: %s"
+msgstr "Спроба додавання атрибута із невизначеним префіксом простору назв: %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:562
-#, c-format
-msgid "Duplicated namespace detected for: %s:%s"
-msgstr "Виявлено дублювання просторів назв для: %s:%s"
+#: gxml/Element.vala:619
+#| msgid "Trying to add an attribute with a non found namespace URI"
+msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace's URI"
+msgstr "Спроба додавання атрибута із невизначеною адресою простору назв"
 
-#: gxml/GomElement.vala:573
+#: gxml/Element.vala:671
 #, c-format
-msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix: %s"
-msgstr "Спроба додавання атрибута із невизначеним префіксом простору назв: %s"
+#| msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix: %s"
+msgid "Error getting attribute with namespace: %s"
+msgstr "Помилка під час отримання атрибута із простором назв: %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:579
-msgid "Trying to add an attribute with a non found namespace URI"
-msgstr "Спроба додавання атрибута із незнайденою адресою простору назв"
-
-#: gxml/GomElement.vala:652
+#: gxml/Element.vala:687
 msgid "Invalid attribute name. Just one prefix is allowed"
 msgstr "Некоректна назва атрибута. Можна використовувати лише один префікс"
 
-#: gxml/GomElement.vala:656
+#: gxml/Element.vala:692
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute name. Invalid use of colon: %s"
 msgstr "Некоректна назва атрибута. Некоректне використання двокрапки: %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:661
+#: gxml/Element.vala:696
 msgid "Invalid namespace. If prefix is null, namespace URI should not be null"
 msgstr ""
-"Некоректний простір назв. Якщо префікс є порожнім, адресою простору назв має"
-" бути null"
+"Некоректний простір назв. Якщо префікс є порожнім, адресою простору назв має "
+"бути null"
+
+#: gxml/Element.vala:700
+#| msgid "Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xmlns name"
+msgid ""
+"Invalid namespace definition. No prefixed attributes should use 'xmlns' as "
+"name"
+msgstr ""
+"Некоректне визначення простору назв. Атрибути з префіксами не можуть"
+" використовувати назву xmlns"
+
+#: gxml/Element.vala:704
+msgid "'xml' namespace should not be defined"
+msgstr "Не слід визначати простір назв «xml»"
+
+#: gxml/Element.vala:708
+msgid "'xmlns' namespace should not be defined"
+msgstr "Не слід визначати простір назв «xmlns»"
 
-#: gxml/GomElement.vala:663
+#: gxml/Element.vala:712
+#| msgid ""
+#| "Invalid namespace. If prefix is xml, namespace URI should be http://www.";
+#| "w3.org/2000/xmlns"
 msgid ""
-"Invalid namespace. If prefix is xml, namespace URI should be http://www.w3.";
-"org/2000/xmlns"
+"Invalid namespace. If prefix is 'xml', namespace URI should be http://www.w3.";
+"org/XML/1998/namespace"
 msgstr ""
 "Некоректний простір назв. Якщо префіксом є префікс xml, адресою простору назв"
-" має бути "
-"http://www.w3.org/2000/xmlns";
+" має бути http://www.w3.";
+"org/XML/1998/namespace"
+
+#: gxml/Element.vala:716
+#| msgid ""
+#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should "
+#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns";
+msgid ""
+"Invalid namespace definition. If attribute's prefix is 'xmlns', namespace "
+"URI should be http://www.w3.org/2000/xmlns";
+msgstr ""
+"Некоректне визначення простору назв. Якщо префіксом атрибута є префікс xmlns,"
+" адресою "
+"простору назв має бути http://www.w3.org/2000/xmlns";
+
+#: gxml/Element.vala:720
+#| msgid ""
+#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should "
+#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns";
+msgid ""
+"Invalid namespace. If attribute's prefix is 'html', namespace URI should be "
+"http://www.w3.org/1999/xhtml";
+msgstr ""
+"Некоректний простір назв. Якщо префіксом атрибута є префікс «html», адресою "
+"простору назв має бути http://www.w3.org/1999/xhtml";
+
+#: gxml/Element.vala:724
+#| msgid ""
+#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should "
+#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns";
+msgid ""
+"Invalid namespace. If attribute's prefix is 'xsi', namespace URI should be "
+"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance";
+msgstr ""
+"Некоректний простір назв. Якщо префіксом атрибута є префікс «xsi», адресою "
+"простору назв має бути http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance";
 
-#: gxml/GomElement.vala:666
+#: gxml/Element.vala:728
+#| msgid ""
+#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should "
+#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns";
 msgid ""
-"Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should be "
-"http://www.w3.org/2000/xmlns";
+"Invalid namespace. If attribute's prefix is 'MathML', namespace URI should "
+"be http://www.w3.org/1998/Math/MathML";
 msgstr ""
-"Некоректний простір назв. Якщо префіксом атрибута є префікс xmlns, адресою"
-" простору назв має бути "
-"http://www.w3.org/2000/xmlns";
+"Некоректний простір назв. Якщо префіксом атрибута є префікс «MathML», адресою "
+"простору назв має бути http://www.w3.org/1998/Math/MathML";
 
-#: gxml/GomElement.vala:670
+#: gxml/Element.vala:732
+#| msgid ""
+#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should "
+#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns";
 msgid ""
-"Invalid namespace. If attribute's name is xmlns, namespace URI should be "
-"http://www.w3.org/2000/xmlns";
+"Invalid namespace. If attribute's prefix is 'svg', namespace URI should be "
+"http://www.w3.org/2000/svg";
 msgstr ""
-"Некоректний простір назв. Якщо назвою атрибута є назва xmlns, адресою"
-" простору назв має бути "
-"http://www.w3.org/2000/xmlns";
+"Некоректний простір назв. Якщо префіксом атрибута є префікс «svg», адресою "
+"простору назв має бути http://www.w3.org/2000/svg";
 
-#: gxml/GomElement.vala:672
-msgid "Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xmlns name"
+#: gxml/Element.vala:736
+#| msgid ""
+#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should "
+#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns";
+msgid ""
+"Invalid namespace. If attribute's prefix is 'xlink', namespace URI should be "
+"http://www.w3.org/1999/xlink";
 msgstr ""
-"Некоректна назва атрибута. Атрибути з префіксами не можуть використовувати"
-" назву xmlns"
+"Некоректний простір назв. Якщо префіксом атрибута є префікс «xlink», адресою "
+"простору назв має бути http://www.w3.org/1999/xlink";
 
-#: gxml/GomElement.vala:676
+#: gxml/Element.vala:741
 msgid "Setting namespaced property error: "
 msgstr "Помилка під час спроби встановити властивість із простором назв: "
 
-#: gxml/GomElement.vala:682
+#: gxml/Element.vala:747
 msgid "Removing attribute Error: "
 msgstr "Помилка під час спроби вилучити атрибут: "
 
-#: gxml/GomElement.vala:687
+#: gxml/Element.vala:752
 msgid "Removing namespaced attribute Error: "
 msgstr "Помилка під час спроби вилучення атрибута із простором назв: "
 
-#: gxml/GomHashPairedMap.vala:210
+#: gxml/Element.vala:918
+#, c-format
+#| msgid "Error closing stream: %s"
+msgid "Error parsing child's buffer: %s"
+msgstr "Помилка під час обробки буфера дочірнього елемента: %s"
+
+#: gxml/Enumeration.vala:88
+msgid "value is invalid"
+msgstr "некоректне значення"
+
+#: gxml/Enumeration.vala:129
+#, c-format
+#| msgid "text cannot be parsed to enumeration type:"
+msgid "text '%s' cannot be parsed to enumeration type: %s"
+msgstr "текст «%s» не вдалося обробити до типу переліку: %s"
+
+#: gxml/HashPairedMap.vala:210
 msgid "No primary key and/or secondary key was found"
 msgstr "Не знайдено основного і/або вторинного ключа"
 
-#: gxml/GomNode.vala:156
+#: gxml/Node.vala:156
 msgid "Text content in element can't be created"
 msgstr "Не вдалося створити текстовий вміст у елементі"
 
-#: gxml/GomNode.vala:209 gxml/GXmlNode.vala:278
+#: gxml/Node.vala:209 gxml/XNode.vala:279
 msgid "Can't find node position"
 msgstr "Не вдалося знайти позицію вузла"
 
-#: gxml/GomNode.vala:257 gxml/GomNode.vala:299 gxml/GXmlNode.vala:309
-#: gxml/GXmlNode.vala:340
+#: gxml/Node.vala:257 gxml/Node.vala:299 gxml/XNode.vala:310
+#: gxml/XNode.vala:341
 msgid "Invalid attempt to add invalid node type"
 msgstr "Некоректна спроба додати некоректний тип вузла"
 
-#: gxml/GomNode.vala:260 gxml/GXmlNode.vala:311
+#: gxml/Node.vala:260 gxml/XNode.vala:312
 msgid "Can't find child to insert node before"
 msgstr "Не вдалося знайти дочірній елемент для вставлення вузла перед ним"
 
-#: gxml/GomNode.vala:265 gxml/GomNode.vala:305 gxml/GXmlNode.vala:315
-#: gxml/GXmlNode.vala:346
+#: gxml/Node.vala:265 gxml/Node.vala:305 gxml/XNode.vala:316
+#: gxml/XNode.vala:347
 msgid "Invalid attempt to insert a node"
 msgstr "Некоректна спроба вставити вузол"
 
-#: gxml/GomNode.vala:273 gxml/GomNode.vala:312 gxml/GXmlNode.vala:322
-#: gxml/GXmlNode.vala:353
+#: gxml/Node.vala:273 gxml/Node.vala:312 gxml/XNode.vala:323
+#: gxml/XNode.vala:354
 msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type"
 msgstr "Некоректна спроба вставити некоректний тип вузла"
 
-#: gxml/GomNode.vala:277
+#: gxml/Node.vala:277
 msgid ""
 "Invalid attempt to insert a document or text type to an invalid parent node"
 msgstr ""
-"Некоректна спробу вставити документ або текстовий тип до некоректного"
-" батьківського вузла"
+"Некоректна спробу вставити документ або текстовий тип до некоректного "
+"батьківського вузла"
 
-#: gxml/GomNode.vala:290
+#: gxml/Node.vala:290
 msgid "Node type is invalid. Can't append as child"
 msgstr "Некоректний тип вузла. Не можна долучати як дочірній"
 
-#: gxml/GomNode.vala:293
+#: gxml/Node.vala:293
 msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document"
 msgstr ""
 "Некоректна спроба дописати дочірній елемент із іншим батьківським документом"
 
-#: gxml/GomNode.vala:301 gxml/GXmlNode.vala:342
+#: gxml/Node.vala:301 gxml/XNode.vala:343
 msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
 msgstr ""
-"Не вдалося знайти дочірній вузол для заміни або дочірній вузол має інший"
-" батьківський"
+"Не вдалося знайти дочірній вузол для заміни або дочірній вузол має інший "
+"батьківський"
 
-#: gxml/GomNode.vala:315 gxml/GXmlNode.vala:325 gxml/GXmlNode.vala:356
+#: gxml/Node.vala:315 gxml/XNode.vala:326 gxml/XNode.vala:357
 msgid ""
 "Invalid attempt to insert a document's type or text node to an invalid parent"
 msgstr ""
-"Некоректна спробу вставити тип документа або текстовий вузол до некоректного"
-" батьківського"
+"Некоректна спробу вставити тип документа або текстовий вузол до некоректного "
+"батьківського"
 
-#: gxml/GomNode.vala:327 gxml/GXmlNode.vala:368
+#: gxml/Node.vala:327 gxml/XNode.vala:369
 msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
 msgstr ""
-"Не вдалося знайти дочірній вузол для вилучення або дочірній вузол має інший"
-" батьківський"
+"Не вдалося знайти дочірній вузол для вилучення або дочірній вузол має інший "
+"батьківський"
 
-#: gxml/GomObject.vala:170
+#: gxml/Object.vala:170
 msgid "Enumeration is out of range"
 msgstr "Вихід за межі припустимого діапазону у переліку"
 
-#: gxml/GomObject.vala:285
+#: gxml/Object.vala:285
 msgid "Enumeration can't be parsed from string"
 msgstr "Не вдалося обробити рядок до переліку"
 
-#: gxml/GomObject.vala:407
+#: gxml/Object.vala:407
 #, c-format
 msgid "Error while attempting to instantiate property object: %s"
 msgstr "Помилка під час спроби створення екземпляра об'єкта властивості: %s"
 
-#: gxml/GomObject.vala:456
-msgid "Can't set value. It is not a GXmlGomElement type"
+#: gxml/Object.vala:456
+#| msgid "Can't set value. It is not a GXmlGomElement type"
+msgid "Can't set value. It is not a GXmlGXml.Element type"
 msgstr ""
-"Не вдалося встановити значення. Цей елемент не належить до типу GXmlGomElement"
+"Не вдалося встановити значення. Цей елемент не належить до типу "
+"GXmlGXml.Element"
 
-#: gxml/GXmlParser.vala:57
-msgid "stream doesn't provide data"
-msgstr "у потоці не виявлено даних"
+#: gxml/Parser.vala:104 gxml/Parser.vala:112 gxml/XDocument.vala:57
+msgid "File doesn't exist"
+msgstr "Файла не існує"
 
-#: gxml/GXmlParser.vala:72
-msgid "Parser Error for string"
-msgstr "Помилка обробника рядка"
+#: gxml/Parser.vala:193
+msgid ""
+"Invalid attempt to parse an element node, when current found node is not"
+msgstr ""
+"Некоректна спроба обробити вузол елемента, коли поточний знайдений вузол не "
+"оброблено"
+
+#: gxml/Parser.vala:265 gxml/StreamReader.vala:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Collection '%s' hasn't been constructed properly: items' type property was "
+"not set at construction time or set to invalid type"
+msgstr ""
+"Збірку «%s» не було побудовано належним чином: властивість типу записів не"
+" було встановлено під час побудови або було встановлено некоректний тип"
+
+#: gxml/Parser.vala:285 gxml/StreamReader.vala:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Collection '%s' hasn't been constructed properly: items' name property was "
+"not set at construction time"
+msgstr ""
+"Збірку «%s» не було побудовано належним чином: властивість назви записів не"
+" було встановлено під час побудови"
 
-#: gxml/GomProperty.vala:336
-msgid "Error when transform enum to attribute's value"
-msgstr "Помилка під час спроби перетворити перелік на значення атрибута"
+#: gxml/Parser.vala:289 gxml/StreamReader.vala:197
+#, c-format
+msgid ""
+"Collection '%s' hasn't been constructed properly: element property was not "
+"set at construction time"
+msgstr ""
+"Збірку «%s» не було побудовано належним чином: властивість елемента не було"
+" встановлено під час побудови"
 
-#: gxml/GomProperty.vala:344
-msgid "Error when transform from attribute string value to enum"
-msgstr "Помилка під час спроби перетворити значення рядка атрибута на перелік"
+#: gxml/Parser.vala:293 gxml/StreamReader.vala:201
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid object of type '%s' doesn't implement GXml.Object interface: can't "
+"be handled by the collection"
+msgstr ""
+"Некоректний об'єкт типу «%s» не реалізує інтерфейс GXml.Object: його не може"
+" бути оброблено збіркою"
 
-#: gxml/GomProperty.vala:396 gxml/GomProperty.vala:403
+#: gxml/Parser.vala:298
+msgid "No document is set to node"
+msgstr "Не встановлено документа для вузла"
+
+#: gxml/Parser.vala:323 gxml/XParser.vala:107 gxml/XParser.vala:113
+msgid "Invalid document string, it is empty or is not allowed"
+msgstr "Некоректний рядок документа — він є порожнім або не є дозволеним"
+
+#: gxml/Property.vala:389
+#, c-format
+#| msgid "Error when transform enum to attribute's value"
+msgid "Error when transform enum to attribute's value: %s"
+msgstr "Помилка під час спроби перетворити перелік на значення атрибута: %s"
+
+#: gxml/Property.vala:398
+#, c-format
+#| msgid "Error when transform from attribute string value to enum"
+msgid "Error when transform from attribute string value to enum: %s"
+msgstr ""
+"Помилка під час спроби перетворити значення рядка атрибута на перелік: %s"
+
+#: gxml/Property.vala:462 gxml/Property.vala:469
 msgid "Invalid Date for property: "
 msgstr "Некоректна дата для властивості: "
 
-#: gxml/GomProperty.vala:398
+#: gxml/Property.vala:464
 msgid "Invalid format for Date property: "
 msgstr "Некоректний формат властивості дати: "
 
-#: gxml/GomProperty.vala:442
+#: gxml/Property.vala:511
 msgid "Invalid timestamp for property: "
 msgstr "Некоректна часова позначка для властивості:"
 
-#: gxml/GomSchema.vala:266
-#, c-format
-msgid "Error removing Collection's element: %s"
-msgstr "Помилка під час спроби вилучити елемент збірки: %s"
+#: gxml/Range.vala:53 gxml/Range.vala:81 gxml/Range.vala:154
+msgid "Invalid node type to start"
+msgstr "Некоректний тип вузла для початку"
 
-#: gxml/GomSchema.vala:275
-#, c-format
-msgid "Can't find element at position: %i: %s"
-msgstr "Не вдалося знайти елемент у позиції %i: %s"
+#: gxml/Range.vala:56 gxml/Range.vala:84
+msgid "Invalid offset for node to start: for document type"
+msgstr "Некоректний зсув для вузла для початку: для типу документа"
 
-#: gxml/GomSchema.vala:289 gxml/GomSchema.vala:297 gxml/GomSchema.vala:305
-#: gxml/GomSchema.vala:313 gxml/GomSchema.vala:321
-#, c-format
-msgid "Collection type %s, initialization error: %s"
-msgstr "Тип збірки %s, помилка ініціалізації: %s"
+#: gxml/Range.vala:60 gxml/Range.vala:88
+msgid "Invalid offset for node to start: for character data"
+msgstr "Некоректний зсув для вузла для початку: для символьних даних"
 
-#: gxml/GXmlDocument.vala:58 gxml/Parser.vala:92 gxml/Parser.vala:100
-#: gxml/TDocument.vala:478
-msgid "File doesn't exist"
-msgstr "Файла не існує"
+#: gxml/Range.vala:63 gxml/Range.vala:91
+msgid "Invalid offset for node to start: for children number"
+msgstr "Некоректний зсув для вузла для початку: для номера дочірнього елемента"
 
-#: gxml/GXmlDocument.vala:225
-msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes"
-msgstr "Некоректна складена назва елемента: декілька префіксів просторів назв"
+#: gxml/Range.vala:107 gxml/Range.vala:121
+msgid "Invalid node type to start before"
+msgstr "Некоректний тип вузла для початку до"
+
+#: gxml/Range.vala:112 gxml/Range.vala:126 gxml/Range.vala:144
+msgid "Invalid node type to start after"
+msgstr "Некоректний тип вузла для початку після"
+
+#: gxml/Range.vala:169
+msgid "Invalid root in the source range"
+msgstr "Некоректний кореневий елемент у діапазоні джерела"
+
+#: gxml/StreamReader.vala:107
+msgid "Invalid document: should start with '<'"
+msgstr "Некоректний документ: документ має починатися з «<»"
 
-#: gxml/GXmlDomCollections.vala:54
+#: gxml/StreamReader.vala:111 gxml/StreamReader.vala:120
+msgid "Invalid document: unexpected character before node's name"
+msgstr "Некоректний документ: неочікуваний символ перед назвою вузла"
+
+#: gxml/StreamReader.vala:116
+#, c-format
+msgid "Invalid document: unexpected character '%c'"
+msgstr "Некоректний документ: неочікуваний символ «%c»"
+
+#: gxml/StreamReader.vala:132
+#, c-format
+msgid "Parent '%s' is not implemeting GXml.Object interface"
+msgstr "Батьківський елемент «%s» не реалізує інтерфейс GXml.Object"
+
+#: gxml/TokenList.vala:54
 msgid ""
 "DOM: Invalid token. No empty string could be used as token to check if it is "
 "contained in token list"
 msgstr ""
-"DOM: некоректний ключ. Не можна використовувати порожній рядок для ключа для"
-" перевірки, якщо ключ міститься у списку ключів"
+"DOM: некоректний ключ. Не можна використовувати порожній рядок для ключа для "
+"перевірки, якщо ключ міститься у списку ключів"
 
-#: gxml/GXmlDomCollections.vala:56
+#: gxml/TokenList.vala:56
 msgid ""
 "DOM: Invalid token. No white spaces could be included as token to check if "
 "it is contained in token list"
 msgstr ""
-"DOM: некоректний ключ. Не можна включати пробіли до ключа для перевірки, якщо"
-" ключ міститься у списку ключів"
+"DOM: некоректний ключ. Не можна включати пробіли до ключа для перевірки, "
+"якщо ключ міститься у списку ключів"
 
-#: gxml/GXmlDomCollections.vala:63 gxml/GXmlDomCollections.vala:86
+#: gxml/TokenList.vala:63 gxml/TokenList.vala:86
 msgid "DOM: Invalid token. Empty string can't be used as token"
 msgstr "DOM: некоректний ключ. Порожній рядок не можна використовувати як ключ"
 
-#: gxml/GXmlDomCollections.vala:65 gxml/GXmlDomCollections.vala:88
+#: gxml/TokenList.vala:65 gxml/TokenList.vala:88
 msgid "DOM: Invalid token. White spaces can't be used as token"
 msgstr "DOM: некоректний ключ. Пробіли не можна використовувати як ключ"
 
-#: gxml/GXmlDomCollections.vala:102
+#: gxml/TokenList.vala:102
 msgid "Update Error: "
 msgstr "Помилка оновлення: "
 
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:53 gxml/GXmlDomRange.vala:81
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:154
-msgid "Invalid node type to start"
-msgstr "Некоректний тип вузла для початку"
-
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:56 gxml/GXmlDomRange.vala:84
-msgid "Invalid offset for node to start: for document type"
-msgstr "Некоректний зсув для вузла для початку: для типу документа"
-
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:60 gxml/GXmlDomRange.vala:88
-msgid "Invalid offset for node to start: for character data"
-msgstr "Некоректний зсув для вузла для початку: для символьних даних"
+#: gxml/XDocument.vala:139
+#, c-format
+#| msgid "Error reading stream: %s"
+msgid "Error writing document to string: %s"
+msgstr "Помилка під час спроби записати документ до рядка: %s"
 
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:63 gxml/GXmlDomRange.vala:91
-msgid "Invalid offset for node to start: for children number"
-msgstr "Некоректний зсув для вузла для початку: для номера дочірнього елемента"
+#: gxml/XDocument.vala:207
+msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes"
+msgstr "Некоректна складена назва елемента: декілька префіксів просторів назв"
 
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:107 gxml/GXmlDomRange.vala:121
-msgid "Invalid node type to start before"
-msgstr "Некоректний тип вузла для початку до"
+#: gxml/XdParser.vala:65
+msgid "stream doesn't provide data"
+msgstr "у потоці не виявлено даних"
 
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:112 gxml/GXmlDomRange.vala:126
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:144
-msgid "Invalid node type to start after"
-msgstr "Некоректний тип вузла для початку після"
+#: gxml/XdParser.vala:80
+msgid "Parser Error for string"
+msgstr "Помилка обробника рядка"
 
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:169
-msgid "Invalid root in the source range"
-msgstr "Некоректний кореневий елемент у діапазоні джерела"
+#: gxml/XElement.vala:148
+#, c-format
+msgid "Error while converting Element to string: %s"
+msgstr "Помилка під час перетворення елемента до рядка: %s"
 
-#: gxml/GXmlElement.vala:340
-msgid "invalid namespace. Code: "
-msgstr "некоректний простір назв. Код: "
+#: gxml/XElement.vala:348
+#, c-format
+#| msgid "invalid namespace. Code: "
+msgid "invalid namespace. Code: %s"
+msgstr "некоректний простір назв. Код: %s"
 
-#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:243
+#: gxml/XHashMapAttr.vala:243
 msgid "Invalid document when adding item to collection"
 msgstr "Некоректний документ при додавання запису до збірки"
 
-#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:245 gxml/GXmlHashMapAttr.vala:297
+#: gxml/XHashMapAttr.vala:245 gxml/XHashMapAttr.vala:297
 msgid "This node collection is read only"
 msgstr "Ця збірка вузлів є придатною лише для читання"
 
-#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:247 gxml/GXmlHashMapAttr.vala:299
+#: gxml/XHashMapAttr.vala:247 gxml/XHashMapAttr.vala:299
 msgid "This node attribute is already in use by other Element"
 msgstr "Цей атрибут вузла вже використовується іншими елементом"
 
-#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:249 gxml/GXmlHashMapAttr.vala:301
+#: gxml/XHashMapAttr.vala:249 gxml/XHashMapAttr.vala:301
 msgid "Trying to add an object to an Element, but it is not an attribute"
 msgstr "Спроба додавання об'єкта до елемента, але об'єкт не є атрибутом"
 
-#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:261 gxml/GXmlHashMapAttr.vala:317
+#: gxml/XHashMapAttr.vala:261 gxml/XHashMapAttr.vala:317
 #, c-format
 msgid "No node with name %s was found"
 msgstr "Не знайдено вузла із назвою %s"
 
-#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:263 gxml/GXmlHashMapAttr.vala:319
+#: gxml/XHashMapAttr.vala:263 gxml/XHashMapAttr.vala:319
 msgid "Node collection is read only"
 msgstr "Збірка вузлів є придатною лише для читання"
 
-#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:295
+#: gxml/XHashMapAttr.vala:295
 msgid "Invalid document when adding item to named node map collection"
 msgstr ""
 "Некоректний документ при додаванні запису до іменованої збірки мап вузлів"
 
-#: gxml/GXmlNode.vala:44
+#: gxml/XNode.vala:43
 #, c-format
 msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
 msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
 
-#: gxml/Parser.vala:181
-msgid ""
-"Invalid attempt to parse an element node, when current found node is not"
-msgstr ""
-"Некоректна спроба обробити вузол елемента, коли поточний знайдений вузол не"
-" оброблено"
-
-#: gxml/Parser.vala:253
-msgid "Invalid object type set to Collection"
-msgstr "Встановлено некоректний тип об'єктів для збірки"
-
-#: gxml/Parser.vala:257
-msgid "Invalid DomElement name for objects in Collection"
-msgstr "Некоректна назва елемента структури документа для об'єктів у збірці"
-
-#: gxml/Parser.vala:261
-msgid "Invalid Element set to Collection"
-msgstr "Встановлено некоректний елемент для збірки"
-
-#: gxml/Parser.vala:266
-msgid "No document is set to node"
-msgstr "Не встановлено документа для вузла"
-
-#: gxml/Parser.vala:287 gxml/XParser.vala:102 gxml/XParser.vala:108
-msgid "Invalid document string, it is empty or is not allowed"
-msgstr "Некоректний рядок документа — він є порожнім або не є дозволеним"
-
-#: gxml/SerializableEnum.vala:77
-msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value. Value is not set"
-msgstr ""
-"Значення не вдалося обробити так, щоб отримати коректне значення переліку."
-" Значення не встановлено."
-
-#: gxml/SerializableEnum.vala:80
-msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value"
-msgstr "Значення неможливо обробити до коректного значення переліку"
-
-#: gxml/SerializableGeeArrayList.vala:45 gxml/SerializableGeeArrayList.vala:64
-#: gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:47
-#: gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:68 gxml/SerializableGeeHashMap.vala:44
-#: gxml/SerializableGeeHashMap.vala:65 gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:44
-#: gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:65
+#: gxml/XNode.vala:216
 #, c-format
-msgid "%s: Value type '%s' is unsupported"
-msgstr "%s: підтримки типу значень «%s» не передбачено"
+#| msgid "Error while attempting to instantiate property object: %s"
+msgid "Error while setting text content to node: %s"
+msgstr "Помилка під час спроби встановити текстовий вміст для вузла: %s"
 
-#: gxml/SerializableObjectModel.vala:323
-#, c-format
-msgid "WARNING: Object type '%s' has no Node Name defined"
-msgstr "УВАГА: для об'єкта типу «%s» не визначено назви вузла"
-
-#: gxml/SerializableObjectModel.vala:327
-#, c-format
-msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'"
-msgstr "Маємо назву вузла «%s», а мало бути — «%s»"
-
-#: gxml/SerializableProperty.vala:92
-msgid "Trying to serialize to a non GXmlElement!"
-msgstr ""
-"Спроба перетворення у послідовну форму для елемента, який не належить до типу"
-" GXmlElement!"
-
-#: gxml/SerializableProperty.vala:111
-msgid "No attribute found to deserialize from"
-msgstr "Не знайдено атрибута для розбору із послідовної форми"
-
-#: gxml/SerializableProperty.vala:116
-#, c-format
-msgid "XML Attribute name is not set, when deserializing to: %s"
-msgstr ""
-"Назву атрибута XML не встановлено під час розбору послідовної форми до: %s"
-
-#: gxml/Serializable.vala:391
-#, c-format
-msgid "Transformation Error on '%s' or Unsupported type: '%s'"
-msgstr "Помилка перетворення «%s» або непідтримуваний тип: «%s»"
-
-#: gxml/Serializable.vala:412
-#, c-format
-msgid "Can't transform '%s' to string"
-msgstr "Не вдалося перетворити «%s» на рядок"
-
-#: gxml/TDocument.vala:169
-msgid "Invalid element name"
-msgstr "Некоректна назва елемента"
-
-#: gxml/TDocument.vala:579 gxml/XParser.vala:324
-#, c-format
-msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
-msgstr "Помилка обробки: не вдалося перейти до атрибута із номером %i"
-
-#: gxml/XParser.vala:118
+#: gxml/XParser.vala:123
 msgid "Invalid input stream to read data from"
 msgstr "Некоректний вхідний потік даних для читання"
 
-#: gxml/XParser.vala:138
+#: gxml/XParser.vala:143
 #, c-format
 msgid "Error reading stream: %s"
 msgstr "Помилка читання потоку даних: %s"
 
-#: gxml/XParser.vala:151
+#: gxml/XParser.vala:156
 #, c-format
 msgid "Error closing stream: %s"
 msgstr "Помилка закриття потоку даних: %s"
 
-#: gxml/XParser.vala:192 gxml/XParser.vala:248 gxml/XParser.vala:257
-#: gxml/XParser.vala:306 gxml/XParser.vala:319 gxml/XParser.vala:369
+#: gxml/XParser.vala:197 gxml/XParser.vala:259 gxml/XParser.vala:268
+#: gxml/XParser.vala:317 gxml/XParser.vala:330 gxml/XParser.vala:382
 msgid "Internal Error: No TextReader was set"
 msgstr "Внутрішня помилка: не встановлено TextReader"
 
-#: gxml/XParser.vala:260
+#: gxml/XParser.vala:271
 msgid "Can't read node data"
 msgstr "Не вдалося прочитати дані вузла"
 
-#: gxml/XParser.vala:414
+#: gxml/XParser.vala:335
+#, c-format
+msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
+msgstr "Помилка обробки: не вдалося перейти до атрибута із номером %i"
+
+#: gxml/XParser.vala:427
 msgid "Invalid sequence for document type definition: "
 msgstr "Некоректна послідовність для визначення типу документа:"
 
-#: gxml/XParser.vala:479 gxml/XParser.vala:584 gxml/XParser.vala:655
+#: gxml/XParser.vala:492 gxml/XParser.vala:598 gxml/XParser.vala:670
 msgid "Internal Error: No TextWriter initialized"
 msgstr "Внутрішня помилка: TextWriter не ініціалізовано"
+
+#: gxml/XsdSchema.vala:266
+#, c-format
+msgid "Error removing Collection's element: %s"
+msgstr "Помилка під час спроби вилучити елемент збірки: %s"
+
+#: gxml/XsdSchema.vala:275
+#, c-format
+msgid "Can't find element at position: %i: %s"
+msgstr "Не вдалося знайти елемент у позиції %i: %s"
+
+#: gxml/XsdSchema.vala:289 gxml/XsdSchema.vala:297 gxml/XsdSchema.vala:305
+#: gxml/XsdSchema.vala:313 gxml/XsdSchema.vala:321
+#, c-format
+msgid "Collection type %s, initialization error: %s"
+msgstr "Тип збірки %s, помилка ініціалізації: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]