[evolution/gnome-3-36] Update Ukrainian translation



commit 6622adf8da9a328ddbaf5d4422699dea9ad3703b
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Fri Apr 3 16:43:30 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 40 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 35 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 39bfedcb5c..e24b11f515 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-22 09:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-27 18:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-03 19:41+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "Створити повідомлення"
 #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:8
 #: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:448
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:314
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:416
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:421
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакти"
 
@@ -25608,7 +25608,7 @@ msgstr "_F#"
 
 #: ../src/modules/text-highlight/languages.c:232
 msgid "_Go"
-msgstr "_Go"
+msgstr "Пере_хід"
 
 #: ../src/modules/text-highlight/languages.c:237
 msgid "_Haskell"
@@ -27921,3 +27921,33 @@ msgstr "Неможливо записати сховище на диск, код
 #: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:407
 msgid "Imported Certificate"
 msgstr "Імпортований сертифікат"
+
+#~| msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+#~ msgid "Put the signature at the top of the message"
+#~ msgstr "Розташовувати підпис у верхній частині повідомлення"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This determines whether the signature is placed at the top of the message "
+#~ "or the bottom when using Alternative Reply."
+#~ msgstr ""
+#~ "Це визначає, слід розташовувати підпис у верхній частині повідомлення чи "
+#~ "у його нижній частині при використанні можливості «Альтернативна "
+#~ "відповідь»."
+
+#~| msgid "New Window"
+#~ msgid "New note"
+#~ msgstr "Створити нотатку"
+
+#~| msgid "Show Notes"
+#~ msgid "Choose Notes"
+#~ msgstr "Вибір нотаток"
+
+#~| msgid "_Find Now"
+#~ msgid "Find Notes"
+#~ msgstr "Пошук нотаток"
+
+#~| msgctxt "language"
+#~| msgid "%s (%s)"
+#~ msgctxt "cal-itip"
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]