[NetworkManager-fortisslvpn] Update Swedish translation



commit 71f63cf9a8a9d030f551da011e2e725e6bb53735
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Thu Apr 2 21:08:51 2020 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 81 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d394452..8887cad 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-";
-"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-18 21:39+0200\n"
-"Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
+"fortisslvpn/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-06 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-31 16:36+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:9
 msgid "Fortinet SSLVPN client"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 #: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:32
 #, fuzzy
 msgid "The advanced options dialog"
-msgstr "Avancerade SSLVPN-alternativ"
+msgstr "Dialogen för avancerade alternativ"
 
 #: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:41
 msgid "The NetworkManager Developers"
@@ -48,31 +48,28 @@ msgstr "Utvecklarna av Nätverkshanteraren"
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
 #.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
 msgstr ""
 "Du måste autentisera dig för att komma åt det virtuella privata nätverket "
 "”%s”."
 
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Autentisera VPN"
 
-#: auth-dialog/main.c:162
-#, fuzzy
+#: auth-dialog/main.c:177
 msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord"
+msgstr "Lösenord:"
 
-#: auth-dialog/main.c:164
-#, fuzzy
+#: auth-dialog/main.c:179
 msgid "Token:"
-msgstr "Token"
+msgstr "Token:"
 
-#: auth-dialog/main.c:187
-#, fuzzy
+#: auth-dialog/main.c:202
 msgid "_Token:"
-msgstr "_Token"
+msgstr "_Token:"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-editor-plugin.c:38
 msgid "Fortinet SSLVPN"
@@ -82,6 +79,49 @@ msgstr "Fortinet SSLVPN"
 msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
 msgstr "Kompatibel med Fortinet SSLVPN-servrar."
 
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "ogiltig gateway ”%s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr "ogiltig certifikatutfärdare ”%s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "ogiltig heltalsegenskap ”%s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "ogiltig boolesk egenskap ”%s” (inte yes eller no)"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "ohanterad egenskap ”%s” typ %s"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "egenskapen ”%s” är ogiltig eller stöds inte"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Inga VPN-konfigurationsalternativ."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "Saknar nödvändiga flaggan ”%s”."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Inga VPN-hemligheter!"
+
 #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
 #, c-format
 msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -122,9 +162,9 @@ msgstr ""
 "egenskapen ”%s” av typen ”%s”"
 
 #: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unable to get editor plugin name: %s"
-msgstr "kan inte öppna redigerarinsticket: %s"
+msgstr "kan inte erhålla namn för redigerarinstick: %s"
 
 #: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
 #, c-format
@@ -143,33 +183,38 @@ msgstr "kan inte öppna fabriken %s från insticksmodulen: %s"
 
 #: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
 msgid "unknown error creating editor instance"
-msgstr "okänt fel vid skapande av redigeringsinstans."
+msgstr "okänt fel vid skapande av redigeringsinstans"
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
 msgid "Could not find the openfortivpn binary."
 msgstr "Kunde inte hitta openfortivpn-binären."
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
 msgid "Missing VPN username."
 msgstr "Saknar VPN-användarnamn."
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
 msgid "Missing or invalid VPN password."
 msgstr "Saknat eller ogiltigt VPN-lösenord."
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr "Har nya hemligheter, men ingen efterfrågade dem."
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
 msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Avsluta inte när VPN-anslutningen termineras"
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Aktivera informativ felsökningsloggning (kan exponera lösenord)"
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "D-Bus-namn att använda för denna instans"
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
 msgid ""
 "nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
 "with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -187,8 +232,9 @@ msgid "Authentication"
 msgstr "Autentisering"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
+#, fuzzy
 msgid "_Realm"
-msgstr ""
+msgstr "_Domän"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
@@ -204,9 +250,8 @@ msgid "Security"
 msgstr "Säkerhet"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "Trusted _certificate"
-msgstr "Betrott certifikat"
+msgstr "Betrott _certifikat"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
 msgid ""
@@ -217,24 +262,20 @@ msgstr ""
 "certifikatet inte är betrott av en certifikatutfärdare."
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "_One time password"
-msgstr "Använd ett _engångslösenord"
+msgstr "_Engångslösenord"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
 msgid "User _Key"
-msgstr "Användarnyckel"
+msgstr "Användar_nyckel"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-#, fuzzy
 msgid "_User Certificate"
-msgstr "Användarcertifikat"
+msgstr "_Användarcertifikat"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "_CA Certificate"
-msgstr "CA-certifikat"
+msgstr "_CA-certifikat"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
 msgid "Show password"
@@ -255,14 +296,12 @@ msgstr ""
 "config: user <namn>"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
-#, fuzzy
 msgid "_Password"
-msgstr "Lösenord"
+msgstr "_Lösenord"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
-#, fuzzy
 msgid "User _name"
-msgstr "Användarnamn"
+msgstr "Användar_namn"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
 msgid "_Gateway"
@@ -280,33 +319,6 @@ msgstr "A_vancerat…"
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#~ msgid "invalid gateway “%s”"
-#~ msgstr "ogiltig gateway ”%s”"
-
-#~ msgid "invalid certificate authority “%s”"
-#~ msgstr "ogiltig certifikatutfärdare ”%s”"
-
-#~ msgid "invalid integer property “%s”"
-#~ msgstr "ogiltig heltalsegenskap ”%s”"
-
-#~ msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
-#~ msgstr "ogiltig boolesk egenskap ”%s” (inte yes eller no)"
-
-#~ msgid "unhandled property “%s” type %s"
-#~ msgstr "ohanterad egenskap ”%s” typ %s"
-
-#~ msgid "property “%s” invalid or not supported"
-#~ msgstr "egenskapen ”%s” är ogiltig eller stöds inte"
-
-#~ msgid "No VPN configuration options."
-#~ msgstr "Inga VPN-konfigurationsalternativ."
-
-#~ msgid "Missing required option “%s”."
-#~ msgstr "Saknar nödvändiga flaggan ”%s”."
-
-#~ msgid "No VPN secrets!"
-#~ msgstr "Inga VPN-hemligheter!"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
 #~ msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]