[gimp/gimp-2-10] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Ukrainian translation
- Date: Wed, 1 Apr 2020 18:30:41 +0000 (UTC)
commit 3689332483e659a83e92bcf8afaa85b6bca9b4a0
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Wed Apr 1 18:30:29 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 63 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e42a6908e1..64739ec41e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-31 09:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-31 21:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-01 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"Разом з програмою ви маєте отримати копію Стандартної Суспільної Ліцензії "
"GNU. Якщо це не так, дивіться https://www.gnu.org/licenses/"
-#: ../app/gimp-update.c:249
+#: ../app/gimp-update.c:253
#, c-format
msgid ""
"A new version of GIMP (%s) was released.\n"
@@ -15089,17 +15089,17 @@ msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "відсотки"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:136
msgid "About GIMP"
msgstr "Про програму GIMP"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:135
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:145
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Відвідайте сайт GIMP"
#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:141
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Юрій Сирота\n"
@@ -15107,51 +15107,44 @@ msgstr ""
"Максим Дзюманенко <dziumanenko gmail com>\n"
"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:310
-msgid "New version available!"
-msgstr "Випущено нову версію!"
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:341
+#| msgid "New version available!"
+msgid "Update available!"
+msgstr "Маємо оновлення!"
#. This is actually a new revision of current version.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:332
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:361
#, c-format
-msgid ""
-"A revision of GIMP %s was released on %s.\n"
-"Even though you use the last version, it is recommended to reinstall.\n"
-"New revisions come with package fixes."
-msgstr ""
-"Випущено модифікацію GIMP %s, %s.\n"
-"Хоча ви користуєтеся найновішою версією, рекомендуємо перевстановити її з "
-"пакунка з новою модифікацією.\n"
-"Модифікації є виправленими варіантами версій програми."
+msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
+msgstr "Отримати GIMP %s, модифікація %d (випущено %s)\n"
-#. Recommend an update.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:339 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209
+#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
+#. * markups in your translation.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:371
#, c-format
-msgid ""
-"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n"
-"It is recommended to update."
-msgstr ""
-"Нову версію GIMP (%s) було випущено %s.\n"
-"Рекомендуємо встановити оновлення."
-
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:352
-msgid "Go to download page"
-msgstr "Перейти до сторінки отримання"
+msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
+msgstr "<u>Коментар до випуску</u>: <i>%s</i>"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:366
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:376
#, c-format
-msgid "Last checked on %s"
-msgstr "Остання перевірка — %s"
+msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
+msgstr "Отримати GIMP %s (випущено %s)\n"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:371 ../app/dialogs/about-dialog.c:376
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:401 ../app/dialogs/about-dialog.c:422
msgid "Check for updates"
msgstr "Шукати оновлення"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:676
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:438
+#, c-format
+#| msgid "Last checked on %s"
+msgid "Last checked on %s at %s"
+msgstr "Остання перевірка — %s о %s"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:740
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP створили для вас"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:752
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:816
#, c-format
msgid ""
"This is an unstable development release\n"
@@ -25581,12 +25574,22 @@ msgstr "Переглянути відомості щодо вади"
msgid "Go to _Download page"
msgstr "Перейти на сторінку _отримання пакунків"
+#. Recommend an update.
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n"
+"It is recommended to update."
+msgstr ""
+"Нову версію GIMP (%s) було випущено %s.\n"
+"Рекомендуємо встановити оновлення."
+
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:215
msgid "You are running an unsupported version!"
msgstr "Ви працюєте з версією, підтримка якої не здійснюється розробниками!"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:584
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:588
msgid ""
"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
msgstr ""
@@ -25594,27 +25597,27 @@ msgstr ""
"виконавши такі кроки:"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:586
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590
msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
msgstr "Скопіюйте дані вади до буфера обміну натисканням"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:588
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592
msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
msgstr "Відкрийте сторінку стеження за вадами натисканням"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594
msgid "Create a login if you don't have one yet."
msgstr "Створіть обліковий запис, якщо у вас його ще немає."
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
msgstr "Вставте вміст буфера обміну до поля звіту щодо вади."
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596
msgid ""
"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
"were doing when this error occurred."
@@ -25701,14 +25704,14 @@ msgstr "Невідома помилка Microsoft Windows."
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Не вдалося відкрити «%s»: %s"
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:550
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:554
#, c-format
msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
msgstr ""
"Програма GIMP аварійно завершила роботу внаслідок критичної помилки: %s"
#. First error. Let's just display it.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:557
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561
#, c-format
msgid "GIMP encountered an error: %s"
msgstr "Сталася помилка у GIMP: %s"
@@ -25716,12 +25719,12 @@ msgstr "Сталася помилка у GIMP: %s"
#. Let's not display all errors. They will be in the bug report
#. * part anyway.
#.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:565
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:569
#, c-format
msgid "GIMP encountered several critical errors!"
msgstr "Сталося декілька критичних помилок у GIMP!"
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:617
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:621
msgid "_Restart GIMP"
msgstr "Пе_резапустити GIMP"
@@ -27160,27 +27163,22 @@ msgid "Create a new tool group"
msgstr "Створити групу інструментів"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250
-#| msgid "Raise this tool"
msgid "Raise this item"
msgstr "Підняти цей пункт"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:251
-#| msgid "Raise this tool to the top"
msgid "Raise this item to the top"
msgstr "Підняти цей пункт на вершину"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258
-#| msgid "Lower this tool"
msgid "Lower this item"
msgstr "Опустити цей пункт"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:259
-#| msgid "Lower this tool to the bottom"
msgid "Lower this item to the bottom"
msgstr "Опустити цей пункт на дно"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266
-#| msgid "Delete this tool"
msgid "Delete this tool group"
msgstr "Вилучити цю групу інструментів"
@@ -27522,6 +27520,19 @@ msgstr "круглі"
msgid "fuzzy"
msgstr "ретушовані"
+#~ msgid ""
+#~ "A revision of GIMP %s was released on %s.\n"
+#~ "Even though you use the last version, it is recommended to reinstall.\n"
+#~ "New revisions come with package fixes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Випущено модифікацію GIMP %s, %s.\n"
+#~ "Хоча ви користуєтеся найновішою версією, рекомендуємо перевстановити її з "
+#~ "пакунка з новою модифікацією.\n"
+#~ "Модифікації є виправленими варіантами версій програми."
+
+#~ msgid "Go to download page"
+#~ msgstr "Перейти до сторінки отримання"
+
#~ msgid "You can drop dockable dialogs here"
#~ msgstr "Можете залишити панельні вікна тут"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]