[gnome-software] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Finnish translation
- Date: Wed, 1 Apr 2020 14:27:34 +0000 (UTC)
commit f0bfd56a0a32c9a347b6692b7350912162e26c52
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Wed Apr 1 14:27:25 2020 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6f397ec8..73ea3a64 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 19:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-26 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 17:26+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Päivityssivu"
msgid "The update details"
msgstr "Päivityksen tiedot"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1449
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1494
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Gnome-projekti"
@@ -306,80 +306,80 @@ msgstr "Valitse kaikki"
msgid "Select None"
msgstr "Älä valitse mitään"
-#: src/gnome-software.ui:38
+#: src/gnome-software.ui:35
msgid "_Software Repositories"
msgstr "_Ohjelmistolähteet"
-#: src/gnome-software.ui:43
+#: src/gnome-software.ui:40
msgid "_Update Preferences"
msgstr "_Päivitysvalinnat"
-#: src/gnome-software.ui:52 src/org.gnome.Software.desktop.in:3
+#: src/gnome-software.ui:48 src/org.gnome.Software.desktop.in:3
msgid "Software"
msgstr "Ohjelmistot"
-#: src/gnome-software.ui:68 src/gs-update-dialog.ui:20
+#: src/gnome-software.ui:64 src/gs-update-dialog.ui:20
msgid "Go back"
msgstr "Takaisin"
#. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: src/gnome-software.ui:100
+#: src/gnome-software.ui:96
msgid "_Explore"
msgstr "_Selaa"
#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
-#: src/gnome-software.ui:123
+#: src/gnome-software.ui:119
msgid "_Installed"
msgstr "_Asennetut"
#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
-#: src/gnome-software.ui:163
+#: src/gnome-software.ui:159
msgid "_Updates"
msgstr "_Päivitykset"
-#: src/gnome-software.ui:232
+#: src/gnome-software.ui:228
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#. Translators: This is a label in the header bar, followed by a drop down to choose between different
source repos
#. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
-#: src/gnome-software.ui:276 src/gs-app-row.c:287 src/gs-details-page.ui:886
+#: src/gnome-software.ui:272 src/gs-app-row.c:285 src/gs-details-page.ui:886
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
#. button in the info bar
-#: src/gnome-software.ui:381 src/gs-repos-dialog.ui:5 src/gs-repos-dialog.ui:18
+#: src/gnome-software.ui:377 src/gs-repos-dialog.ui:5 src/gs-repos-dialog.ui:18
msgid "Software Repositories"
msgstr "Ohjelmistolähteet"
#. button in the info bar
-#: src/gnome-software.ui:389
+#: src/gnome-software.ui:385
msgid "Examine Disk"
msgstr "Tutki levy"
#. button in the info bar
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: src/gnome-software.ui:397 src/gs-updates-page.c:921
+#: src/gnome-software.ui:393 src/gs-updates-page.c:921
msgid "Network Settings"
msgstr "Verkkoasetukset"
#. button in the info bar
-#: src/gnome-software.ui:405
+#: src/gnome-software.ui:401
msgid "Restart Now"
msgstr "Käynnistä uudelleen nyt"
#. button in the info bar
-#: src/gnome-software.ui:413
+#: src/gnome-software.ui:409
msgid "More Information"
msgstr "Lisätietoja"
-#: src/gnome-software.ui:465 src/gs-metered-data-dialog.ui:5
+#: src/gnome-software.ui:461 src/gs-metered-data-dialog.ui:5
#: src/gs-metered-data-dialog.ui:17
msgid "Automatic Updates Paused"
msgstr "Automaattiset päivitykset keskeytetty"
-#: src/gnome-software.ui:484
+#: src/gnome-software.ui:480
msgid "Find Out _More"
msgstr "Lue lisä_ä"
@@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "Paikallinen tiedosto"
msgid "Package"
msgstr "Paketti"
-#: src/gs-app-addon-row.c:82 src/gs-app-row.c:412
+#: src/gs-app-addon-row.c:82 src/gs-app-row.c:392
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"
-#: src/gs-app-addon-row.c:88 src/gs-app-row.ui:175 src/gs-app-tile.ui:51
+#: src/gs-app-addon-row.c:88 src/gs-app-row.ui:162 src/gs-app-tile.ui:51
#: src/gs-feature-tile.c:68
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Asennettu"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
#. that shows the status of a repo being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:92 src/gs-app-row.c:165 src/gs-details-page.c:329
+#: src/gs-app-addon-row.c:92 src/gs-app-row.c:163 src/gs-details-page.c:329
#: src/gs-third-party-repo-row.c:99
msgid "Installing"
msgstr "Asennetaan"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Asennetaan"
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
#. that shows the status of a repo being removed
-#: src/gs-app-addon-row.c:96 src/gs-app-row.c:171 src/gs-repo-row.c:125
+#: src/gs-app-addon-row.c:96 src/gs-app-row.c:169 src/gs-repo-row.c:125
#: src/gs-third-party-repo-row.c:106
msgid "Removing"
msgstr "Poistetaan"
@@ -522,20 +522,20 @@ msgstr "Valitettavasti tästä sovelluksesta ei ole tarkempia tietoja."
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: src/gs-app-row.c:120
+#: src/gs-app-row.c:118
msgid "Visit website"
msgstr "Käy verkkosivustolla"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: src/gs-app-row.c:125
+#: src/gs-app-row.c:123
msgid "Install…"
msgstr "Asenna…"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: src/gs-app-row.c:132 src/gs-updates-section.c:476
+#: src/gs-app-row.c:130 src/gs-updates-section.c:476
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -543,13 +543,13 @@ msgstr "Peru"
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:139 src/gs-common.c:287 src/gs-page.c:273
+#: src/gs-app-row.c:137 src/gs-common.c:287 src/gs-page.c:273
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
#. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
#. * that allows the app to be easily updated live
-#: src/gs-app-row.c:146
+#: src/gs-app-row.c:144
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
@@ -557,18 +557,18 @@ msgstr "Päivitä"
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
-#: src/gs-app-row.c:150 src/gs-app-row.c:159 src/gs-page.c:434
+#: src/gs-app-row.c:148 src/gs-app-row.c:157 src/gs-page.c:434
#: src/gs-repos-dialog.c:325
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#. TRANSLATORS: during the update the device
#. * will restart into a special update-only mode
-#: src/gs-app-row.c:277
+#: src/gs-app-row.c:275
msgid "Device cannot be used during update."
msgstr "Laitetta ei voi käyttää päivityksen aikana."
-#: src/gs-app-row.c:470 src/gs-update-dialog.ui:182
+#: src/gs-app-row.c:450 src/gs-update-dialog.ui:182
msgid "Requires additional permissions"
msgstr "Vaatii lisäoikeuksia"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr[0] "Muutoksen voimaan tulemiseksi vaaditaan uudelleenkäynnistys."
msgstr[1] "Muutosten voimaan tulemiseksi vaaditaan uudelleenkäynnistys."
#. TRANSLATORS: button text
-#: src/gs-common.c:636 src/gs-update-monitor.c:119
+#: src/gs-common.c:636 src/gs-update-monitor.c:122
msgid "Not Now"
msgstr "Ei nyt"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
#. dialog for installing a repo
#: src/gs-details-page.c:855 src/gs-details-page.c:872
#: src/gs-details-page.ui:167 src/gs-third-party-repo-row.c:83
-#: src/gs-upgrade-banner.c:70
+#: src/gs-upgrade-banner.c:63
msgid "_Install"
msgstr "_Asenna"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Suljettu"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Add-ons
-#: src/gs-details-page.ui:1044 src/gs-installed-page.c:441
+#: src/gs-details-page.ui:1044 src/gs-installed-page.c:440
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:314
msgid "Add-ons"
msgstr "Lisäosat"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Historia"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
-#: src/gs-installed-page.c:437
+#: src/gs-installed-page.c:436
msgid "System Applications"
msgstr "Järjestelmäsovellukset"
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr ""
#: src/gs-shell.c:1290
#, c-format
msgid "Unable to install %s as not supported"
-msgstr "Sovelluksen %s asennus epäonnistui, koska ei se ei ole tuettu"
+msgstr "Sovelluksen %s asennus epäonnistui, koska se ei ole tuettu"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1297
@@ -3273,33 +3273,33 @@ msgstr "Version muutokset alempaan"
msgid "No updates have been installed on this system."
msgstr "Tähän järjestelmään ei ole asennettu päivityksiä."
-#: src/gs-update-monitor.c:107
+#: src/gs-update-monitor.c:110
msgid "Security Updates Pending"
msgstr "Tietoturvapäivitykset odottavat"
-#: src/gs-update-monitor.c:108
+#: src/gs-update-monitor.c:111
msgid "It is recommended that you install important updates now"
msgstr "On suositeltavaa asentaa tärkeät päivitykset heti"
-#: src/gs-update-monitor.c:111
+#: src/gs-update-monitor.c:114
msgid "Restart & Install"
msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna"
-#: src/gs-update-monitor.c:115
+#: src/gs-update-monitor.c:118
msgid "Software Updates Available"
msgstr "Ohjelmistopäivityksiä saatavilla"
-#: src/gs-update-monitor.c:116
+#: src/gs-update-monitor.c:119
msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
msgstr ""
"Tärkeitä järjestelmä- ja sovelluspäivityksiä on valmiina asennettavaksi"
-#: src/gs-update-monitor.c:120
+#: src/gs-update-monitor.c:123
msgid "View"
msgstr "Näytä"
#. TRANSLATORS: apps were auto-updated and restart is required
-#: src/gs-update-monitor.c:228
+#: src/gs-update-monitor.c:231
#, c-format
msgid "%u Application Updated — Restart Required"
msgid_plural "%u Applications Updated — Restart Required"
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr[0] "%u sovellus päivitetty — Uudelleenkäynnistys vaaditaan"
msgstr[1] "%u sovellusta päivitetty — Uudelleenkäynnistys vaaditaan"
#. TRANSLATORS: apps were auto-updated
-#: src/gs-update-monitor.c:234
+#: src/gs-update-monitor.c:237
#, c-format
msgid "%u Application Updated"
msgid_plural "%u Applications Updated"
@@ -3315,24 +3315,24 @@ msgstr[0] "%u sovellus päivitetty"
msgstr[1] "%u sovellusta päivitetty"
#. TRANSLATORS: %1 is an application name, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:245
+#: src/gs-update-monitor.c:248
#, c-format
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s on päivitetty."
#. TRANSLATORS: the app needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:248
+#: src/gs-update-monitor.c:251
msgid "Please restart the application."
msgstr "Käynnistä sovellus uudelleen."
#. TRANSLATORS: %1 and %2 are both application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:256
+#: src/gs-update-monitor.c:259
#, c-format
msgid "%s and %s have been updated."
msgstr "%s ja %s on päivitetty."
#. TRANSLATORS: at least one application needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:262 src/gs-update-monitor.c:281
+#: src/gs-update-monitor.c:265 src/gs-update-monitor.c:284
#, c-format
msgid "%u application requires a restart."
msgid_plural "%u applications require a restart."
@@ -3340,18 +3340,18 @@ msgstr[0] "%u sovellus vaatii uudelleenkäynnistyksen."
msgstr[1] "%u sovellusta vaatii uudelleenkäynnistyksen."
#. TRANSLATORS: %1, %2 and %3 are all application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:274
+#: src/gs-update-monitor.c:277
#, c-format
msgid "Includes %s, %s and %s."
msgstr "Mukaan lukien %s, %s ja %s."
#. TRANSLATORS: this is when the current OS version goes end-of-life
-#: src/gs-update-monitor.c:515 src/gs-updates-page.ui:43
+#: src/gs-update-monitor.c:518 src/gs-updates-page.ui:43
msgid "Operating System Updates Unavailable"
msgstr "Käyttöjärjestemän päivitykset eivät ole saatavilla"
#. TRANSLATORS: this is the message dialog for the distro EOL notice
-#: src/gs-update-monitor.c:517
+#: src/gs-update-monitor.c:520
msgid "Upgrade to continue receiving security updates."
msgstr ""
"Päivitä käyttöjärjestelmä uudempaan versioon saadaksesi "
@@ -3359,52 +3359,52 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
#. * distro name, e.g. 'Fedora'
-#: src/gs-update-monitor.c:572
+#: src/gs-update-monitor.c:575
#, c-format
msgid "A new version of %s is available to install"
msgstr "Uusi \"%s\"-versio on saatavilla asennusta varten"
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:576
+#: src/gs-update-monitor.c:579
msgid "Software Upgrade Available"
msgstr "Ohjelmistopäivitys saatavilla"
#. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:965
+#: src/gs-update-monitor.c:968
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "Ohjelmistopäivitykset epäonnistuivat"
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:967
+#: src/gs-update-monitor.c:970
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "Tärkeän järjestelmäpäivityksen asennus epäonnistui."
-#: src/gs-update-monitor.c:968
+#: src/gs-update-monitor.c:971
msgid "Show Details"
msgstr "Näytä tiedot"
#. TRANSLATORS: Notification title when we've done a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:991
+#: src/gs-update-monitor.c:994
msgid "System Upgrade Complete"
msgstr "Järjestelmän versiopäivitys valmistui"
#. TRANSLATORS: This is the notification body when we've done a
#. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s
#. * is the version, e.g. "Welcome to Fedora 28!"
-#: src/gs-update-monitor.c:996
+#: src/gs-update-monitor.c:999
#, c-format
msgid "Welcome to %s %s!"
msgstr "Tervetuloa, käytössäsi on %s %s!"
#. TRANSLATORS: title when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:1002
+#: src/gs-update-monitor.c:1005
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "Ohjelmistopäivitys asennettu"
msgstr[1] "Ohjelmistopäivitykset asennettu"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:1006
+#: src/gs-update-monitor.c:1009
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "Tärkeä järjestelmäpäivitys asennettiin."
@@ -3415,30 +3415,30 @@ msgstr[1] "Tärkeitä järjestelmäpäivityksiä asennettiin."
#. * users can't express their opinions here. In some languages
#. * "Review (evaluate) something" is a different translation than
#. * "Review (browse) something."
-#: src/gs-update-monitor.c:1017
+#: src/gs-update-monitor.c:1020
msgctxt "updates"
msgid "Review"
msgstr "Tarkastele"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1065
+#: src/gs-update-monitor.c:1068
msgid "Failed To Update"
msgstr "Päivitys epäonnistui"
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: src/gs-update-monitor.c:1071
+#: src/gs-update-monitor.c:1074
msgid "The system was already up to date."
msgstr "Järjestelmä oli jo ajan tasalla."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: src/gs-update-monitor.c:1076
+#: src/gs-update-monitor.c:1079
msgid "The update was cancelled."
msgstr "Päivitys peruttiin."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: src/gs-update-monitor.c:1082
+#: src/gs-update-monitor.c:1085
msgid ""
"Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you "
"have internet access and try again."
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr ""
"yhteys toimii ja yritä uudelleen."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#: src/gs-update-monitor.c:1088
+#: src/gs-update-monitor.c:1091
msgid ""
"There were security issues with the update. Please consult your software "
"provider for more details."
@@ -3456,13 +3456,13 @@ msgstr ""
"tarjoajaan saadaksesi lisätietoja."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: src/gs-update-monitor.c:1094
+#: src/gs-update-monitor.c:1097
msgid ""
"There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
msgstr "Levytilaa ei ollut riittävästi. Vapauta levytilaa ja yritä uudelleen."
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: src/gs-update-monitor.c:1099
+#: src/gs-update-monitor.c:1102
msgid ""
"We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
"and try again. If the problem persists, contact your software provider."
@@ -3679,24 +3679,24 @@ msgstr "Laitteen laiteohjelmisto"
msgid "_Download"
msgstr "_Lataa"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:64
+#: src/gs-upgrade-banner.c:65
+msgid ""
+"It is recommended that you back up your data and files before upgrading."
+msgstr ""
+"On suositeltavaa varmuuskopioida tärkeät tiedostot ennen päivittämistä."
+
+#: src/gs-upgrade-banner.c:69
msgid "_Restart Now"
msgstr "_Käynnistä uudelleen nyt"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:66
+#: src/gs-upgrade-banner.c:71
msgid "Updates will be applied when the computer is restarted."
msgstr "Päivitykset otetaan käyttöön, kun tietokone käynnistetään uudelleen."
-#: src/gs-upgrade-banner.c:72
-msgid ""
-"It is recommended that you back up your data and files before upgrading."
-msgstr ""
-"On suositeltavaa varmuuskopioida tärkeät tiedostot ennen päivittämistä."
-
#. TRANSLATORS: This is the text displayed when a distro
#. * upgrade is available. First %s is the distro name and the
#. * 2nd %s is the version, e.g. "Fedora 23 Now Available"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:87
+#: src/gs-upgrade-banner.c:86
#, c-format
msgid "%s %s Now Available"
msgstr "%s %s nyt saatavilla"
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "%s %s nyt saatavilla"
#. TRANSLATORS: This is the text displayed while waiting to
#. * download a distro upgrade. First %s is the distro name and
#. * the 2nd %s is the version, e.g. "Waiting to Download Fedora 23"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:97
+#: src/gs-upgrade-banner.c:96
#, c-format
msgid "Waiting to Download %s %s"
msgstr "Odotetaan, että %s %s ladataan"
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Odotetaan, että %s %s ladataan"
#. TRANSLATORS: This is the text displayed while downloading a
#. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s
#. * is the version, e.g. "Downloading Fedora 23"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:107
+#: src/gs-upgrade-banner.c:106
#, c-format
msgid "Downloading %s %s"
msgstr "Ladataan %s %s"
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Ladataan %s %s"
#. * upgrade has been downloaded and is ready to be installed.
#. * First %s is the distro name and the 2nd %s is the version,
#. * e.g. "Fedora 23 Ready to be Installed"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:118
+#: src/gs-upgrade-banner.c:117
#, c-format
msgid "%s %s Ready to be Installed"
msgstr "%s %s valmiina asennettavaksi"
@@ -4317,7 +4317,7 @@ msgid "ODRS is a service providing user reviews of applications"
msgstr "ODRS on sovellusten käyttäjäarvioihin keskittynyt palvelu"
#. TRANSLATORS: default snap store name
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:228
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:239
msgid "Snap Store"
msgstr "Snap-kauppa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]