[chrome-gnome-shell] Add Ukrainian translation



commit 329052c0c19256a3609f3667eb2e073acd46a15a
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Wed Apr 1 07:54:12 2020 +0000

    Add Ukrainian translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/uk.po   | 349 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 350 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 827fac8..bc45380 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -30,4 +30,5 @@ sl
 sr
 sv
 tr
+uk
 zh_TW
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..0223084
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,349 @@
+# Ukrainian translation for chrome-gnome-shell.
+# Copyright (C) 2020 chrome-gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the chrome-gnome-shell package.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: chrome-gnome-shell master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov gnome org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-28 18:25+0000\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 10:53+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-close:1
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#. Shown to user when response from connector API call does not follow known
+#. format.
+#: chrome-gnome-shell-key-error_connector_response:1
+msgid "Wrong connector response received"
+msgstr "Отримано помилкову відповідь від засобу з'єднання"
+
+#. Used as title, eg in table header. Means 'Does GNOME Shell extension
+#. enabled?'
+#: chrome-gnome-shell-key-extension_enabled:1
+msgid "Enabled"
+msgstr "Увімкнено"
+
+#. Used as title, eg in table header. Means 'Does GNOME Shell extension
+#. installed?'
+#: chrome-gnome-shell-key-extension_installed:1
+msgid "Installed"
+msgstr "Встановлено"
+
+#. Used as title, eg in table header. Means 'GNOME Shell extension name'.
+#: chrome-gnome-shell-key-extension_name:1
+msgid "Extension"
+msgstr "Розширення"
+
+#. This is a part of phrase like 'Extension Top Icons must be downgraded'.
+#: chrome-gnome-shell-key-extension_status_downgrade:1
+msgid "must be downgraded"
+msgstr "має бути повернуто до попередньої версії"
+
+#. This is a part of phrase like 'Extension Top Icons can be upgraded'.
+#: chrome-gnome-shell-key-extension_status_upgrade:1
+msgid "can be upgraded"
+msgstr "може бути оновлено"
+
+#. Used as title, eg in table header. Means 'Does GNOME Shell extension status
+#. synchronized with remote browser storage?'
+#: chrome-gnome-shell-key-extension_synchronized:1
+msgid "Synchronized"
+msgstr "Синхронізовано"
+
+#. This is a project title. Used as extension name in Chrome Store and in some
+#. titlebars.
+#: chrome-gnome-shell-key-gs_chrome:1
+msgid "GNOME Shell integration"
+msgstr "Інтеграція із GNOME Shell"
+
+#. This is a part of phrase 'Update check period: xx hours'
+#: chrome-gnome-shell-key-hours:1
+msgid "hours"
+msgstr "годин"
+
+#. Used as extension description in Chrome Store
+#: chrome-gnome-shell-key-manifest_description:1
+msgid ""
+"This extension provides integration with GNOME Shell and the corresponding "
+"extensions repository https://extensions.gnome.org";
+msgstr ""
+"Це розширення забезпечує інтеграцію між GNOME Shell та відповідним сховищем"
+" розширень https://extensions.gnome.org";
+
+#. $REQUEST$ is a placeholder for technical name of request that web extension
+#. make via native messaging host application.
+#.
+#. String placeholders:
+#. request
+#.
+#: chrome-gnome-shell-key-native_request_failed:1
+msgid "«$REQUEST$» native request failed"
+msgstr "Помилка під час спроби виконати запит щодо «$REQUEST$»"
+
+#. This is a part of phrase 'Last check: never'
+#: chrome-gnome-shell-key-never:1
+msgid "never"
+msgstr "ніколи"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-no:1
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
+
+#. Shown to user when native connector unable to query GNOME Shell version or
+#. settings
+#: chrome-gnome-shell-key-no_gnome_shell:1
+msgid ""
+"Unable to locate GNOME Shell settings or version. Make sure it is installed "
+"and running."
+msgstr ""
+"Не вдалося визначити параметри GNOME Shell або версію. Переконайтеся, що"
+" оболонку встановлено і запущено."
+
+#: chrome-gnome-shell-key-no_host_connector:1
+msgid ""
+"Although GNOME Shell integration extension is running, native host connector "
+"is not detected. Refer <a href='https://wiki.gnome.org/Projects/";
+"GnomeShellIntegrationForChrome/Installation'>documentation</a> for "
+"instructions about installing connector."
+msgstr ""
+"Хоча запущено розширення для інтеграції із GNOME Shell, не виявлено"
+" з'єднувача із основною системою. Зверніться до <a"
+" href='https://wiki.gnome.org/Projects/";
+"GnomeShellIntegrationForChrome/Installation'>документації</a>, щоб дізнатися"
+" про те, як встановити з'єднувач."
+
+#. Means 'Web extension does not received answer from native messaging host
+#. application.'
+#: chrome-gnome-shell-key-no_host_response:1
+msgid "No host response"
+msgstr "Немає відповіді від вузла"
+
+#. Tooltip for browser extensions icon.
+#: chrome-gnome-shell-key-open_website:1
+msgid "Open GNOME Shell extensions website"
+msgstr "Відкрити сайт розширень GNOME Shell"
+
+#. Option name. Allow to set interval between GNOME Shell extensions update
+#. checks.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_check_period:1
+msgid "Update check period"
+msgstr "Інтервал між перевірками оновлень"
+
+#. This is a start of phrase (followed by date/time) of last GNOME Shell
+#. extensions update check.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_last_check:1
+msgid "Last check"
+msgstr "Попередня перевірка"
+
+#. Link name for options tab.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_link:1
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#. This is a start of phrase (followed by date/time) of next GNOME Shell
+#. extensions update check.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_next_check:1
+msgid "Next check"
+msgstr "Наступна перевірка"
+
+#. Means 'Options were saved successfully after user clicked Save button'
+#: chrome-gnome-shell-key-options_saved:1
+msgid "Options saved."
+msgstr "Параметри збережено."
+
+#. Option name. Allow to enable/disable popup with release notes when Web
+#. extension is updated.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_show_release_notes:1
+msgid "Show release notes when browser extension updated"
+msgstr "Показувати нотатки щодо випуску при оновленні розширень браузера"
+
+#. Option name. Allow to enable/disable synchronization of GNOME Shell
+#. extensions with remote browser storage.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions:1
+msgid "Synchronize GNOME Shell extensions list"
+msgstr "Синхронізувати список розширень GNOME Shell"
+
+#. This is a notice under option name.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions_notice:1
+msgid ""
+"If enabled, your GNOME Shell extensions list will be synchronized with your "
+"Google account."
+msgstr ""
+"Якщо увімкнено, ваш список розширень GNOME Shell буде синхронізовано з вашим"
+" обліковим записом Google."
+
+#. $GS_CHROME$ is placeholder for 'GNOME Shell integration' string. This
+#. string used as title for Options page. This title is not shown in Chrome,
+#. but may be shown in other browsers.
+#.
+#. String placeholders:
+#. gs_chrome
+#.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_title:1
+msgid "$GS_CHROME$ options"
+msgstr "Параметри $GS_CHROME$"
+
+#. Option name. Allow enable/disable update check for GNOME Shell extensions.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check:1
+msgid "Check for GNOME Shell extensions update"
+msgstr "Перевірити оновлення розширень GNOME Shell"
+
+#. Option name.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check_enabled:1
+msgid "Check update of enabled GNOME Shell extensions only"
+msgstr "Перевіряти оновлення лише увімкнених розширень GNOME Shell"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check_enabled_notice:1
+msgid ""
+"Your native host connector does not support updates check for enabled GNOME "
+"Shell extensions only. Consider update."
+msgstr ""
+"У вашому з'єднувачі з основною системою не передбачено підтримки перевірки"
+" оновлень лише для увімкнених розширень GNOME Shell. Варто оновити його."
+
+#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check_notice:1
+msgid ""
+"Your native host connector does not support check for GNOME Shell extensions "
+"updates. Probably python-requests package is missing."
+msgstr ""
+"У вашому з'єднувачі з основною системою не передбачено підтримки перевірки"
+" оновлень розширень GNOME Shell. Ймовірно, не встановлено пакунок"
+" python-requests."
+
+#. Use light icon that is looked better with dark themes.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_use_light_icon:1
+msgid "Use light icon (dark theme)"
+msgstr "Світла піктограма (темна тема)"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-platform_not_supported:1
+msgid "Native host connector is not supported for your platform."
+msgstr ""
+"Підтримки природного з'єднувача вузлів для вашої платформи не передбачено."
+
+#: chrome-gnome-shell-key-retry:1
+msgid "Retry"
+msgstr "Повторити"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-save:1
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#. Link name for synchronization tab in options dialog.
+#: chrome-gnome-shell-key-synchronization:1
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Синхронізація"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_cancel:1
+msgid "Do not enable synchronization."
+msgstr "Не вмикати синхронізацію."
+
+#. $CAUSE$ is placeholder for error that caused synchronization failure.
+#.
+#. String placeholders:
+#. cause
+#.
+#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_failed:1
+msgid "Failed to synchronize extensions: $CAUSE$"
+msgstr "Не вдалося синхронізувати розширення: $CAUSE$"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_storage_exists:1
+msgid "Your remote synchronization storage already contains extensions list."
+msgstr "Ваше віддалене сховище синхронізації вже містить список розширень."
+
+#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_use_local:1
+msgid "Use local extensions list, overwrite remote."
+msgstr "Використати локальний список розширень. Перезаписати віддалений."
+
+#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_use_remote:1
+msgid "Use remote extensions list, overwrite local."
+msgstr "Використати віддалений список розширень. Перезаписати локальний."
+
+#. This is content of 'About translation' tab in Options dialog. Thank you for
+#. translation and feel free to add yourself here. HTML markup enabled for
+#. this string. New line character is treated as line break (<br />)
+#: chrome-gnome-shell-key-translation_credits:1
+msgid "translation_credits"
+msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>"
+
+#. Link name for translation credits tab in options dialog.
+#: chrome-gnome-shell-key-translation_credits_title:1
+msgid "About translation"
+msgstr "Про переклад"
+
+#. This should newer be shown to user. However better safe than sorry.
+#: chrome-gnome-shell-key-unknown_error:1
+msgid "unknown error"
+msgstr "невідома помилка"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-update_available:1
+msgid "An update for GNOME Shell extensions available"
+msgstr "Доступне оновлення розширень GNOME Shell"
+
+#. $CAUSE$ is placeholder for error that caused update failure.
+#.
+#. String placeholders:
+#. cause
+#.
+#: chrome-gnome-shell-key-update_check_failed:1
+msgid "Failed to check GNOME Shell extensions updates: $CAUSE$"
+msgstr ""
+"Не вдалося перевірити наявність оновлень розширень GNOME Shell: $CAUSE$"
+
+#. $$1 is a placeholder for a list of missing APIs
+#: chrome-gnome-shell-key-warning_apis_missing:1
+msgid ""
+"Your native host connector do not support following APIs: $$1. Probably you "
+"should upgrade native host connector or install plugins for missing APIs. "
+"Refer <a href='https://wiki.gnome.org/Projects/";
+"GnomeShellIntegrationForChrome/Installation'>documentation</a> for "
+"instructions."
+msgstr ""
+"У вашому з'єднувачі із основною системою не передбачено підтримки таких"
+" програмних інтерфейсів: $$1. Ймовірно, вам слід оновити з'єднувач із"
+" основною системою або встановити додатки для реалізації відповідних"
+" програмних інтерфейсів. Зверніться до <a"
+" href='https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShellIntegrationForChrome/Installa";
+"tion'>документації</a>, щоб дізнатися більше."
+
+#: chrome-gnome-shell-key-yes:1
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#. Chrome store description
+#: chrome-gnome-shell-store-description:1
+msgid ""
+"You MUST install native connector for this extension to work.\n"
+"\n"
+"For Arch Linux there is a PKGBUILD available in the AUR: https://aur.";
+"archlinux.org/packages/chrome-gnome-shell-git\n"
+"\n"
+"For Debian, Fedora, Gentoo and Ubuntu you can install package named \"chrome-"
+"gnome-shell\".\n"
+"\n"
+"You also can install connector manually. See https://wiki.gnome.org/Projects/";
+"GnomeShellIntegrationForChrome/Installation for install instructions.\n"
+msgstr ""
+"Вам СЛІД встановити з'єднувач із основною системою, щоб це розширення"
+" запрацювало.\n"
+"\n"
+"У Arch Linux передбачено PKGBUILD в AUR: https://aur.";
+"archlinux.org/packages/chrome-gnome-shell-git\n"
+"\n"
+"У Debian, Fedora, Gentoo та Ubuntu ви можете встановити пакунок із назвою"
+" «chrome-gnome-shell».\n"
+"\n"
+"Ви також можете встановити з'єднувач вручну. Див. настанови щодо встановлення"
+" тут: https://wiki.gnome.org/Projects/";
+"GnomeShellIntegrationForChrome/Installation\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]