[iagno/gnome-3-34] Updated Slovenian translation



commit 5e504203983550025f91e14436750849f6f96afd
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Sep 28 21:15:18 2019 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 43 +++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9d6bc3d..b36f61b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iagno master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/iagno/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-23 16:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-28 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-28 19:41+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -294,8 +294,6 @@ msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
 msgstr ""
 "Uporaba nastavitve nočne osvetlitve omogoča zagon nočnega načina prikaza."
 
-#. see AdaptativeWindow.width-request at data/ui/adaptative-window.ui:22
-#. range min="350"/ FIXME
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/iagno/window-width'
 #: data/org.gnome.Reversi.gschema.xml:15
 msgid "The width of the window"
@@ -306,8 +304,6 @@ msgstr "Širina okna"
 msgid "The width of the main window in pixels."
 msgstr "Širina glavnega okna v točkah"
 
-#. see AdaptativeWindow.height-request at data/ui/adaptative-window.ui:21
-#. range min="284"/ FIXME
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/iagno/window-height'
 #: data/org.gnome.Reversi.gschema.xml:24
 msgid "The height of the window"
@@ -354,12 +350,12 @@ msgid "Whether to play as Dark or Light. Ignored for two-player games."
 msgstr ""
 "Ali bo igralec svetel ali temen. Nastavitev bo prezrta v igri dveh igralcev."
 
-#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/iagno/highlight-turnable-tiles'
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/iagno/highlight-turnable-tiles'; 
these are not the playable tiles, but the one that could be captured by a play
 #: data/org.gnome.Reversi.gschema.xml:68
-msgid "A flag to highlight turnable tiles"
-msgstr "Zastavica za poudarjanje _obrnljivih ploščic"
+msgid "A flag to highlight capturable tiles"
+msgstr "Zastavica za poudarjanje obrnljivih ploščic"
 
-#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/iagno/highlight-turnable-tiles'
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/iagno/highlight-turnable-tiles'; 
a "ply" here means a "play", a "move": the player moves mouse cursor and sees what he can capture by playing 
there
 #: data/org.gnome.Reversi.gschema.xml:70
 msgid ""
 "If “true”, the tiles that will be captured to the opponent by a ply are "
@@ -567,9 +563,9 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
-#. Translators: hamburger menu "Appearance" submenu entry; highlight-turnable-tiles togglebutton (with a 
mnemonic that appears pressing Alt)
+#. Translators: hamburger menu "Appearance" submenu entry; highlight-turnable-tiles togglebutton (with a 
mnemonic that appears pressing Alt); these are not the playable tiles, but the one that could be captured by 
a play
 #: src/iagno.vala:277
-msgid "Highlight _turnable tiles"
+msgid "Highlight _capturable tiles"
 msgstr "Poudari _obrnljive ploščice"
 
 #. Translators: hamburger menu entry; open about dialog (with a mnemonic that appears pressing Alt)
@@ -625,42 +621,45 @@ msgid "Arnaud Bonatti (themes)"
 msgstr "Arnaud Bonatti (teme)"
 
 #. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/iagno.vala:724
-#| msgid "Human Players"
+#: src/iagno.vala:725
 msgid "Ian Peters"
 msgstr "Ian Peters"
 
-#: src/iagno.vala:724
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/iagno.vala:729
 msgid "Robert Ancell"
 msgstr "Robert Ancell"
 
-#: src/iagno.vala:724
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/iagno.vala:733
 msgid "Arnaud Bonatti"
 msgstr "Arnaud Bonatti"
 
 #. Translators: text crediting a maintainer, in the about dialog text; the %u are replaced with the years of 
start and end
-#: src/iagno.vala:728
+#: src/iagno.vala:738
 #, c-format
 msgid "Copyright © %u-%u – Ian Peters"
 msgstr "Avtorske pravice © %u-%u – Ian Peters"
 
-#: src/iagno.vala:729
+#. Translators: text crediting a maintainer, in the about dialog text; the %u are replaced with the years of 
start and end
+#: src/iagno.vala:742
 #, c-format
 msgid "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
 msgstr "Avtorske pravice © %u-%u – Michael Catanzaro"
 
-#: src/iagno.vala:730
+#. Translators: text crediting a maintainer, in the about dialog text; the %u are replaced with the years of 
start and end
+#: src/iagno.vala:746
 #, c-format
 msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
 msgstr "Avtorske pravice © %u-%u – Arnaud Bonatti"
 
 #. Translators: text crediting a documenter, in the about dialog
-#: src/iagno.vala:733
+#: src/iagno.vala:750
 msgid "Tiffany Antopolski"
 msgstr "Tiffany Antopolski"
 
 #. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your 
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
-#: src/iagno.vala:738
+#: src/iagno.vala:755
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
@@ -669,7 +668,7 @@ msgstr ""
 "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
 
 #. Translators: about dialog text; label of the website link
-#: src/iagno.vala:743
+#: src/iagno.vala:760
 msgid "Page on GNOME wiki"
 msgstr "Stran na Gnome Wiki"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]