[gnome-disk-utility/gnome-3-28] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility/gnome-3-28] Update Japanese translation
- Date: Sat, 28 Sep 2019 11:06:26 +0000 (UTC)
commit 763dab6a163d3b6d2dedfb8913dc878cebead0ab
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date: Sat Sep 28 11:07:16 2019 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 2523 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 1521 insertions(+), 1002 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index dd7ed5e2..ef695ee9 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,9 +13,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 08:34+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-31 09:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:06+0900\n"
"Last-Translator: Kiyotaka Nishibori <ml nishibori kiyotaka gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -25,32 +25,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:48
+#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:48
msgid "Disk Image Mounter"
msgstr "ディスクイメージマウンター"
-#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:4
msgid "Mount Disk Images"
msgstr "ディスクイメージをマウントã—ã¾ã™"
-#: ../data/gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:7
+#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:7
+msgid "drive-removable-media"
+msgstr ""
+
+#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:3
msgid "Disk Image Writer"
msgstr "ディスクイメージライター"
-#: ../data/gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:4
msgid "Write Disk Images to Devices"
msgstr "ディスクイメージをデãƒã‚¤ã‚¹ã«æ›¸ãè¾¼ã¿ã¾ã™"
-#: ../data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:6
+msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs"
+msgstr "ディスクイメージã®ä½œæˆ/リストアã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ä½ç½®"
+
+#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:7
+msgid ""
+"Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/"
+"Documents folder is used."
+msgstr ""
+"ディスクイメージã®ä½œæˆ/リストアã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ä½ç½® (空欄ã®å ´åˆã«"
+"㯠~/Documents フォルダーãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™)"
+
+#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Disks"
msgstr "GNOME Disks"
-#: ../data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:8
msgid "Disk management utility for GNOME"
msgstr "GNOME ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ç®¡ç†ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£"
-#: ../data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Disks provides an easy way to inspect, format, partition, and configure "
"disks and block devices."
@@ -58,25 +75,39 @@ msgstr ""
"GNOME Disks ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚„ブãƒãƒƒã‚¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®æ¤œæŸ»ã€ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã€ãƒ‘ーティショニ"
"ングã€è¨å®šã‚’ç°¡å˜ã«ã§ãるよã†ã«ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using Disks, you can view SMART data, manage RAID devices, benchmark "
+#| "physical disks, and image USB sticks. Tasks are executed in the "
+#| "background, even after the application has been closed by the user."
msgid ""
-"Using Disks, you can view SMART data, manage RAID devices, benchmark "
-"physical disks, and image USB sticks. Tasks are executed in the background, "
-"even after the application has been closed by the user."
+"Using Disks, you can view SMART data, manage devices, benchmark physical "
+"disks, and image USB sticks."
msgstr ""
"GNOME Disks を使ã†ã¨ã€SMART データã®ç¢ºèªã€RAID デãƒã‚¤ã‚¹ã®ç®¡ç†ã€ç‰©ç†ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®"
-"ベンãƒãƒžãƒ¼ã‚¯ã€USB メモリーã¸ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸æ›¸ãè¾¼ã¿ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
-"å„タスクã¯ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ã§å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã€GNOME Disks ã‚’é–‰ã˜ã¦ã‚‚実行ä¸ã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã¯å®Œäº†ã¾ã§ç¶™ç¶šã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+"ベンãƒãƒžãƒ¼ã‚¯ã€USB メモリーã¸ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸æ›¸ãè¾¼ã¿ãŒã§ãã¾ã™ã€‚å„タスクã¯"
+"ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ã§å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã€GNOME Disks ã‚’é–‰ã˜ã¦ã‚‚実行ä¸ã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã¯å®Œäº†ã¾ã§ç¶™ç¶š"
+"ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:22
+msgid "An easy way to manage your disks"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:34
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1049
+#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3 src/disks/gduwindow.c:1110
msgid "Disks"
msgstr "ディスク"
-#: ../data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in.h:2
+#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:4
msgid "Manage Drives and Media"
msgstr "ドライブã¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ç®¡ç†"
-#: ../data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:6
msgid ""
"disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;"
"restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;"
@@ -86,125 +117,118 @@ msgstr ""
"ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯;パーティション;イメージ;ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—;リストア;復旧;修復;ベンãƒ"
"マーク;æš—å·åŒ–;"
-#: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.h:1
-msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs"
-msgstr "ディスクイメージã®ä½œæˆ/リストアã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ä½ç½®"
-
-#: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.h:2
-msgid ""
-"Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/"
-"Documents folder is used."
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:9
+msgid "gnome-disks"
msgstr ""
-"ディスクイメージã®ä½œæˆ/リストアã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ä½ç½® (空欄ã®å ´åˆã«"
-"㯠~/Documents フォルダーãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™)"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.h:1
-msgid "Activation of this plugin"
-msgstr "ã“ã®ãƒ—ラグインを有効化"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.h:2
-msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
-msgstr "ã“ã®ãƒ—ラグイン㌠gnome-settings-daemon ã«ã‚ˆã£ã¦æœ‰åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã‚‹ã‹å¦ã‹"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.h:3
-msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr "ã“ã®ãƒ—ラグインを使用ã™ã‚‹å„ªå…ˆåº¦"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.h:4
-msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
-msgstr ""
-"gnome-settings-daemon ã®ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚ューã®ä¸ã«ãŠã‘ã‚‹ã“ã®ãƒ—ラグインを使用"
-"ã™ã‚‹å„ªå…ˆåº¦"
-
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:46
+#: src/disk-image-mounter/main.c:46
msgid "An error occurred"
msgstr "エラーãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:67
+#: src/disk-image-mounter/main.c:67
msgid "Allow writing to the image"
msgstr "イメージã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚’許å¯"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:82
+#: src/disk-image-mounter/main.c:82
msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
msgstr "マウントã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:85
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:931 ../src/disks/gduwindow.c:727
+#: src/disk-image-mounter/main.c:85 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:929
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:173 src/disks/gducreateformatdialog.c:455
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:329 src/disks/gduwindow.c:803
msgid "_Cancel"
msgstr "ã‚ャンセル(_C)"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:86
+#: src/disk-image-mounter/main.c:86
msgid "_Mount"
msgstr "マウント(_M)"
#. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:94
+#: src/disk-image-mounter/main.c:94
msgid "Set up _read-only mount"
msgstr "èªã¿è¾¼ã¿å°‚用マウントã«è¨å®š(_R)"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:95
+#: src/disk-image-mounter/main.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want "
+#| "the underlying disk image to be modified"
msgid ""
-"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want "
+"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don’t want "
"the underlying disk image to be modified"
msgstr ""
"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãŸå ´åˆã€èªã¿è¾¼ã¿å°‚用ã¨ã—ã¦ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚基ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’変"
"æ›´ã•ã‚ŒãŸããªã„å ´åˆã«ä¾¿åˆ©ã§ã™"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:136
+#: src/disk-image-mounter/main.c:136
#, c-format
msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)"
msgstr "udisks デーモンã¸æŽ¥ç¶šä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s (%s, %d)"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:144
+#: src/disk-image-mounter/main.c:144
msgid "Attach and mount one or more disk image files."
msgstr "ä»»æ„ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’アタッãƒãŠã‚ˆã³ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆ"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:192
-#, c-format
-msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?"
+#: src/disk-image-mounter/main.c:192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?"
+msgid "Cannot open “%s†— maybe the volume isn’t mounted?"
msgstr "`%s' ãŒé–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。ボリュームã¯ã™ã§ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆæ¸ˆã¿ã§ã™ã‹?"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:199
-#, c-format
-msgid "Error opening `%s': %m"
+#: src/disk-image-mounter/main.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error opening `%s': %m"
+msgid "Error opening “%sâ€: %m"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ `%s' ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %m"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:220
+#: src/disk-image-mounter/main.c:220
#, c-format
msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
msgstr "ディスクイメージã®ã‚¢ã‚¿ãƒƒãƒä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s (%s, %d)"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:114
+#: src/disks/gduapplication.c:92
+#, fuzzy
+#| msgctxt "mdraid"
+#| msgid "Not running"
+msgid "Stop running jobs?"
+msgstr "éžç¨¼åƒ"
+
+#: src/disks/gduapplication.c:94
+msgid "Closing now stops the running jobs and leads to a corrupt result."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduapplication.c:144
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "`%s' ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:121
+#: src/disks/gduapplication.c:151
#, c-format
msgid "Error looking up block device for %s"
msgstr "ブãƒãƒƒã‚¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ %s ã®ç¢ºèªä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:143
+#: src/disks/gduapplication.c:173
msgid "Select device"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’é¸æŠž"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:144
+#: src/disks/gduapplication.c:174
msgid "Format selected device"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’åˆæœŸåŒ–"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:145
+#: src/disks/gduapplication.c:175
msgid "Parent window XID for the format dialog"
msgstr "åˆæœŸåŒ–ダイアãƒã‚°ç”¨ã®è¦ªã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã® XID"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:146
+#: src/disks/gduapplication.c:176
msgid "Restore disk image"
msgstr "ディスクイメージをリストア"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:180
+#: src/disks/gduapplication.c:210
msgid "--format-device must be used together with --block-device\n"
msgstr "--format-device 㯠--block-device ã¨ã¨ã‚‚ã«ä½¿ã†å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:186
+#: src/disks/gduapplication.c:216
msgid "--format-device must be specified when using --xid\n"
msgstr "--xid を使ã†å ´åˆã¯ --format-device を指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n"
@@ -213,7 +237,7 @@ msgstr "--xid を使ã†å ´åˆã¯ --format-device を指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Š
#. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
#. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that
was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
#.
-#: ../src/disks/gduapplication.c:296
+#: src/disks/gduapplication.c:336
#, c-format
msgid ""
"gnome-disk-utility %s\n"
@@ -225,11 +249,11 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:151
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:151
msgid "Read Error Rate"
msgstr "Read Error Rate"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:152
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:152
msgid ""
"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
@@ -240,44 +264,44 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:161
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:161
msgid "Throughput Performance"
msgstr "Throughput Performance"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:162
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:162
msgid "Average efficiency of the disk"
msgstr "ディスクã®å¹³å‡çš„ãªåŠ¹çŽ‡"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:169
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:169
msgid "Spinup Time"
msgstr "Spinup Time"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:170
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:170
msgid "Time needed to spin up the disk"
msgstr "ディスクã®ã‚¹ãƒ”ンアップã«å¿…è¦ãªæ™‚é–“ã§ã™ã€‚"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:177
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:177
msgid "Start/Stop Count"
msgstr "Start/Stop Count"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:178
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:178
msgid "Number of spindle start/stop cycles"
msgstr "スピンドルモータãŒå›žè»¢/åœæ¢ã—ãŸå›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:185
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:185
msgid "Reallocated Sector Count"
msgstr "Reallocated Sector Count"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:186
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:186
msgid ""
"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
"verification error, it marks the sector as “reallocated†and transfers data "
@@ -290,110 +314,110 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:195
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:195
msgid "Read Channel Margin"
msgstr "Read Channel Margin"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:196
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:196
msgid "Margin of a channel while reading data."
msgstr "データèªã¿è¾¼ã¿æ™‚ã®ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ãƒ³ã§ã™ã€‚"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:203
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:203
msgid "Seek Error Rate"
msgstr "Seek Error Rate"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:204
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:204
msgid "Frequency of errors while positioning"
msgstr "ä½ç½®æ±ºã‚ã®éš›ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®é »åº¦ã§ã™ã€‚"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:211
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:211
msgid "Seek Timer Performance"
msgstr "Seek Timer Performance"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:212
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:212
msgid "Average efficiency of operations while positioning"
msgstr "ヘッド移動オペレーションã«ã‹ã‹ã£ãŸæ™‚é–“ã®å¹³å‡"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:219 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:544
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:219 src/disks/gduatasmartdialog.c:544
msgid "Power-On Hours"
msgstr "Power-On Hours"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:220 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:545
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:220 src/disks/gduatasmartdialog.c:545
msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
msgstr "パワーオンステートã«ãªã£ã¦ã‹ã‚‰ã®çµŒéŽæ™‚é–“ã§ã™ã€‚"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:227
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:227
msgid "Spinup Retry Count"
msgstr "Spinup Retry Count"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:228
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:228
msgid "Number of retry attempts to spin up"
msgstr "スピンアップを試ã¿ãŸãƒªãƒˆãƒ©ã‚¤ã®å›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:235
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:235
msgid "Calibration Retry Count"
msgstr "Calibration Retry Count"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:236
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:236
msgid "Number of attempts to calibrate the device"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚ャリブレーションを試ã¿ãŸãƒªãƒˆãƒ©ã‚¤ã®å›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:243
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:243
msgid "Power Cycle Count"
msgstr "Power Cycle Count"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:244
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:244
msgid "Number of power-on events"
msgstr "パワーオン・イベントã®å›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:251
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:251
msgid "Soft read error rate"
msgstr "Soft read error rate"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:253
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:253
msgid "Frequency of errors while reading from the disk"
msgstr "ディスクã‹ã‚‰ã®èªã¿è¾¼ã¿ã®éš›ã«ç™ºç”Ÿã—ãŸã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®é »åº¦"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:260
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:260
msgid "Reported Uncorrectable Errors"
msgstr "Reported Uncorrectable Errors"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:261
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:261
msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ ECC を利用ã—ã¦ã‚‚回復ã§ããªã„エラーã®å›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:268
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:268
msgid "High Fly Writes"
msgstr "High Fly Writes"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:269
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:269
msgid ""
"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
msgstr "記録ヘッドãŒé€šå¸¸ã®å‹•ä½œé ˜åŸŸã‹ã‚‰ãšã‚ŒãŸå›žæ•°"
@@ -401,78 +425,78 @@ msgstr "記録ヘッドãŒé€šå¸¸ã®å‹•ä½œé ˜åŸŸã‹ã‚‰ãšã‚ŒãŸå›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:276
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:276
msgid "Airflow Temperature"
msgstr "Airflow Temperature"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:277
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:277
msgid "Airflow temperature of the drive"
msgstr "ドライブã®ã‚¨ã‚¢ãƒ•ãƒãƒ¼æ¸©åº¦"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:454
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:284 src/disks/gduatasmartdialog.c:454
msgid "G-sense Error Rate"
msgstr "G-sense Error Rate"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:285
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:285
msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
msgstr "外部ã‹ã‚‰ã®è¡æ’ƒã«ã‚ˆã£ã¦ç™ºç”Ÿã—ãŸã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³å¤±æ•—ã®é »åº¦"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:292 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:511
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:292 src/disks/gduatasmartdialog.c:511
msgid "Power-off Retract Count"
msgstr "Power-off Retract Count"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:293
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:293
msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
msgstr "é›»æºã‚ªãƒ•ã¾ãŸã¯ç·Šæ€¥é€€é¿ã—ãŸå›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:300 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:487
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:300 src/disks/gduatasmartdialog.c:487
msgid "Load/Unload Cycle Count"
msgstr "Load/Unload Cycle Count"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:301
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:301
msgid "Number of cycles into landing zone position"
msgstr "ランディングゾーンã®ä½ç½®ã«é€€é¿ã—ãŸå›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:308 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:527
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:9
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:308 src/disks/gduatasmartdialog.c:527
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:179
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:309
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:309
msgid "Current internal temperature of the drive"
msgstr "ç¾åœ¨ã®å†…部ã®æ¸©åº¦(æ‘‚æ°)"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:316
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:316
msgid "Hardware ECC Recovered"
msgstr "Hardware ECC Recovered"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:317
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:317
msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
msgstr "ECCã§æ¤œçŸ¥ã—ãŸã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®å›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:324
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:324
msgid "Reallocation Count"
msgstr "Reallocation Count"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:325
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:325
msgid ""
"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
@@ -484,11 +508,11 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:335
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:335
msgid "Current Pending Sector Count"
msgstr "Current Pending Sector Count"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:336
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:336
msgid ""
"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
@@ -503,11 +527,11 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:347
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:347
msgid "Uncorrectable Sector Count"
msgstr "Uncorrectable Sector Count"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:348
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:348
msgid ""
"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
@@ -520,22 +544,22 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:357
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:357
msgid "UDMA CRC Error Rate"
msgstr "UDMA CRC Error Rate"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:358
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:358
msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
msgstr "UDMA モード時ã«ç™ºç”Ÿã—㟠CRC エラーã®å›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:365
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:365
msgid "Write Error Rate"
msgstr "Write Error Rate"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:366
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:366
msgid ""
"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
"flying-height"
@@ -546,110 +570,110 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:373
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:373
msgid "Soft Read Error Rate"
msgstr "Soft Read Error Rate"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:374
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:374
msgid "Number of off-track errors"
msgstr "オフトラック・エラーã®å›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:381
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:381
msgid "Data Address Mark Errors"
msgstr "Data Address Mark Errors"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:382
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:382
msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
msgstr "データアドレスマーク (DAM) エラーã®å›žæ•° (ã¾ãŸã¯) ベンダー固有値"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:389
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:389
msgid "Run Out Cancel"
msgstr "Run Out Cancel"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:390
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:390
msgid "Number of ECC errors"
msgstr "ECC エラーã®å›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:397
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:397
msgid "Soft ECC correction"
msgstr "Soft ECC correction"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:398
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:398
msgid "Number of errors corrected by software ECC"
msgstr "ソフトウェア ECC ã«ã‚ˆã‚Šè¨‚æ£ã•ã‚ŒãŸã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®å›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:405
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:405
msgid "Thermal Asperity Rate"
msgstr "Thermal Asperity Rate"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:406
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:406
msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
msgstr "サーマル・アスペリティ率ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®å›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:413
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:413
msgid "Flying Height"
msgstr "Flying Height"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:414
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:414
msgid "Height of heads above the disk surface"
msgstr "ディスク表é¢ä¸Šã®ãƒ˜ãƒƒãƒ‰ã®é«˜åº¦ã§ã™"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:421
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:421
msgid "Spin High Current"
msgstr "Spin High Current"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:422
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:422
msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
msgstr "ドライブã®ã‚¹ãƒ”ンアップ時ã«ä½¿ç”¨ã—ãŸé«˜é›»æµé‡ã§ã™"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:429
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:429
msgid "Spin Buzz"
msgstr "Spin Buzz"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:430
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:430
msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
msgstr "ドライブã®ã‚¹ãƒ”ンアップ時ã®ãƒã‚ºãƒ«ãƒ¼ãƒãƒ³ã®å›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:437
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:437
msgid "Offline Seek Performance"
msgstr "Offline Seek Performance"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:438
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:438
msgid "Drive’s seek performance during offline operations"
msgstr "オフライン動作時ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ã‚·ãƒ¼ã‚¯ãƒ»ãƒ‘フォーマンス"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:445
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:445
msgid "Disk Shift"
msgstr "Disk Shift"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:446
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:446
msgid ""
"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
"as a result of falling (or) temperature"
@@ -657,7 +681,7 @@ msgstr ""
"プラッタã®ã‚ºãƒ¬ã¯ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ä¿å˜ä¸ã«è½ä¸‹ã‚„éŽé…·ãªæ¸©åº¦æ¡ä»¶ãªã©ã®å¤§ããªè² è·ãŒã‹"
"ã‹ã£ãŸå ´åˆã«ç¾ã‚Œã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:455
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:455
msgid ""
"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
msgstr ""
@@ -667,22 +691,22 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:462
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:462
msgid "Loaded Hours"
msgstr "Loaded Hours"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:463
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:463
msgid "Number of hours in general operational state"
msgstr "パワーオンステートã«ãªã£ã¦ã‹ã‚‰ã®çµŒéŽæ™‚é–“ã§ã™ã€‚"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:470
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:470
msgid "Load/Unload Retry Count"
msgstr "Load/Unload Retry Count"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:471
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:471
msgid ""
"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
"recording, positioning of heads, etc"
@@ -693,67 +717,67 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:479
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:479
msgid "Load Friction"
msgstr "Load Friction"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:480
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:480
msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
msgstr "ドライブã«ãŠã„ã¦ã€ä¿å˜ä¸ã«æ©Ÿæ¢°çš„ãªã“ã™ã‚ŒãŒç”Ÿã˜ãŸã“ã¨ã‚’記録ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:488
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:488
msgid "Total number of load cycles"
msgstr "スピンドルモータãŒå›žè»¢/åœæ¢ã—ãŸå›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:495
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:495
msgid "Load-in Time"
msgstr "Load-in Time"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:496
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:496
msgid "General time for loading in a drive"
msgstr "ドライブã§èªã¿è¾¼ã¿ã«ã‹ã‹ã‚‹å¹³å‡æ™‚é–“ã§ã™ã€‚"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:503
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:503
msgid "Torque Amplification Count"
msgstr "Torque Amplification Count"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:504
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:504
msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
msgstr "ドライブã®å›žè»¢ä¸è‰¯æ™‚ã®è©¦è¡Œå›žæ•°ã§ã™"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:512
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:512
msgid "Number of power-off retract events"
msgstr "é›»æºã‚ªãƒ•ã«ã‚ˆã‚‹ãƒªãƒˆãƒ©ã‚¯ãƒˆãŒç™ºç”Ÿã—ãŸå›žæ•°ã§ã™"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:519
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:519
msgid "GMR Head Amplitude"
msgstr "GMR Head Amplitude"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:520
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:520
msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
msgstr "動作モード時ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ‰ã®æŒ¯å‹•ã®æŒ¯å¹… (GMRヘッド)"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:528
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:528
msgid "Temperature of the drive"
msgstr "ドライブã®æ¸©åº¦"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:535
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:535
msgid "Endurance Remaining"
msgstr "Endurance Remaining"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:536
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:536
msgid ""
"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
"the maximum physical erase cycles the drive supports"
@@ -764,22 +788,22 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:552
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:552
msgid "Uncorrectable ECC Count"
msgstr "Uncorrectable ECC Count"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:553
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:553
msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
msgstr "ECCã§æ¤œçŸ¥ã—ãŸã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®å›žæ•°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:560
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:560
msgid "Good Block Rate"
msgstr "Good Block Rate"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:561
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:561
msgid ""
"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
"reserved blocks"
@@ -790,45 +814,47 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:569
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:569
msgid "Head Flying Hours"
msgstr "Head Flying Hours"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:570
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:570
msgid "Time while head is positioning"
msgstr "ヘッドã®ä½ç½®æ±ºã‚ã«ã‹ã‹ã£ãŸæ™‚é–“"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:577
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:577
msgid "Read Error Retry Rate"
msgstr "Read Error Retry Rate"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:578
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:578
msgid "Number of errors while reading from a disk"
msgstr "ディスクã‹ã‚‰èªã¿å–ã‚Šã®éš›ã«ç™ºç”Ÿã—ãŸã‚¨ãƒ©ãƒ¼æ•°"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:637
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:637
#, c-format
msgid "No description for attribute %d"
msgstr "属性 %d ã®èª¬æ˜Žã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:684
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:684
msgid "FAILING"
msgstr "æ•…éšœä¸"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:693
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:693
msgid "Failed in the past"
msgstr "éŽåŽ»ã«å¤±æ•—ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:697
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:697
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:724
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a sector-based unit
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:724
#, c-format
msgid "%d sector"
msgid_plural "%d sectors"
@@ -841,7 +867,7 @@ msgstr[0] "%d セクター"
#. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and
#. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:736 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:869
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:736 src/disks/gduatasmartdialog.c:869
#, c-format
msgid "%.0f° C / %.0f° F"
msgstr "%.0f °C / %.0f °F"
@@ -852,119 +878,119 @@ msgstr "%.0f °C / %.0f °F"
#. Translators: Shown for normalized values (current, worst, threshold) if the value is
#. * not applicable, e.g. meaningless. See http://en.wikipedia.org/wiki/N/A
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:747 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1117
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:747 src/disks/gduatasmartdialog.c:1117
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:767
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:767
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test completed successfully"
msgstr "最新ã®ã‚»ãƒ«ãƒ•ãƒ†ã‚¹ãƒˆã¯æ£å¸¸ã«å®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:771
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:771
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was aborted"
msgstr "最新ã®ã‚»ãƒ«ãƒ•ãƒ†ã‚¹ãƒˆã¯ç•°å¸¸çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:775
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:775
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was interrupted"
msgstr "最新ã®ã‚»ãƒ«ãƒ•ãƒ†ã‚¹ãƒˆã¯å‰²ã‚Šè¾¼ã¿ãŒå…¥ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:779
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:779
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test did not complete"
msgstr "最新ã®ã‚»ãƒ«ãƒ•ãƒ†ã‚¹ãƒˆã¯å®Œäº†ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:783
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:783
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed"
msgstr "最終ã®ã‚»ãƒ«ãƒ•ãƒ†ã‚¹ãƒˆã¯å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:788
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:788
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (electrical)"
msgstr "最新ã®ã‚»ãƒ«ãƒ•ãƒ†ã‚¹ãƒˆã¯å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(電気的ãªå•é¡Œ)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see
http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:793
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:793
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (servo)"
msgstr "最新ã®ã‚»ãƒ«ãƒ•ãƒ†ã‚¹ãƒˆã¯å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(サーボã®å•é¡Œ)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:798
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:798
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (read)"
msgstr "最新ã®ã‚»ãƒ«ãƒ•ãƒ†ã‚¹ãƒˆã¯å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(èªã¿è¾¼ã¿ã®å•é¡Œ)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage
(e.g. physical damage to the hard disk)
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:803
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:803
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (handling)"
msgstr "最新ã®ã‚»ãƒ«ãƒ•ãƒ†ã‚¹ãƒˆã¯å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(æå‚·ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒªãƒ³ã‚°ã®å•é¡Œ)"
#. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:808
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:808
#, c-format
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Self-test in progress — %d%% remaining"
msgstr "セルフテストを実行ä¸ã§ã™ — 残り%d%%"
#. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:815
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:815
#, c-format
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "åŽŸå› ä¸æ˜Ž (%s)"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:840
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:840
#, c-format
msgid "%s ago"
msgstr "%så‰"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:903
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:903
msgid "SMART is not supported"
msgstr "SMART ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:911
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:911
msgid "SMART is not enabled"
msgstr "SMART ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:921
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:921
msgid "Self-test in progress"
msgstr "セルフテストを実行ä¸"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:934 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:943
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:934 src/disks/gduatasmartdialog.c:943
#, fuzzy
msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
msgstr "ã¾ã‚‚ãªãディスクãŒæ•…éšœã—ãã†ã§ã™"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:966
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:966
msgid "SELF-TEST FAILED"
msgstr "セルフテストã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:975
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:975
#, c-format
msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
msgstr[0] "%d 個ã®å±žæ€§ã§å¤±æ•—ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ä½¿ç”¨å¯èƒ½ã§ã™"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:986
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:986
#, c-format
msgid "Disk is OK, one bad sector"
msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
msgstr[0] "%d 個ã®ä¸è‰¯ã‚»ã‚¯ã‚¿ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ä½¿ç”¨å¯èƒ½ã§ã™"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:997
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:997
#, c-format
msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
msgstr[0] "%d 個ã®å±žæ€§ã§éŽåŽ»ã«å¤±æ•—ã—ãŸã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ä½¿ç”¨å¯èƒ½ã§ã™"
#. Otherwise, it's all honky dory
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1006
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1006
msgid "Disk is OK"
msgstr "ディスクã¯æ£å¸¸ã§ã™"
@@ -972,124 +998,125 @@ msgstr "ディスクã¯æ£å¸¸ã§ã™"
#. * The first %s is the status of the drive.
#. * The second %s is the temperature of the drive.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1020
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1020
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
# Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1105
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1105
msgid "Pre-Fail"
msgstr "Pre-Fail"
# Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1107
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1107
msgid "Old-Age"
msgstr "Old-Age"
# Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1110
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1110
msgid "Online"
msgstr "Online"
# Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1112
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1112
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#. Translators: XXX
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1221
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1221
msgid "Threshold exceeded"
msgstr "ã—ãã„値を超ãˆã¾ã—ãŸ"
#. Translators: XXX
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1226
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1226
msgid "Threshold not exceeded"
msgstr "ã—ãã„値ã¯è¶…ãˆã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1302
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1302
msgid "Error refreshing SMART data"
msgstr "SMART データã®å†èªã¿è¾¼ã¿ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1334
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1334
msgid "Error aborting SMART self-test"
msgstr "SMART セルフテスト実施ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—強制終了ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1353
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1353
msgid "Error starting SMART self-test"
msgstr "SMART セルフテスト実施ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1432
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1432
msgid "An error occurred when trying to toggle whether SMART is enabled"
msgstr "SMARTを有効ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹æ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1514
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1514
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and
description
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1526
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1526
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1540
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1540
msgid "Value"
msgstr "値"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1552
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1552
msgid "Normalized"
msgstr "æ£è¦åŒ–値"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1564
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1564
msgid "Threshold"
msgstr "ã—ãã„値"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1576
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1576
msgid "Worst"
msgstr "Worst"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the type
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1588
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1588
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:105
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online /
Offline)
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1600
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1600
msgid "Updates"
msgstr "æ›´æ–°"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1612 ../src/disks/ui/disks.ui.h:8
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1612 src/disks/ui/disks.ui:302
msgid "Assessment"
msgstr "評価"
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:333
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:332
#, c-format
msgctxt "benchmark-graph"
msgid "%d MB/s"
msgstr "%d MB/s"
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:338
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:337
#, c-format
msgctxt "benchmark-graph"
msgid "%3g ms"
msgstr "%3g ms"
#. Translators: %s is the formatted size, e.g. "42 MB" and the trailing "/s" means per second
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:662
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:661
#, c-format
msgctxt "benchmark-transfer-rate"
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:677 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:889
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:676 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:888
#, c-format
msgid "%u sample"
msgid_plural "%u samples"
@@ -1100,138 +1127,153 @@ msgstr[0] "%u 個ã®ã‚µãƒ³ãƒ—ル"
#. * "Tue 12 Jun 2012 03:57:08 PM EDT". The second %s is how long ago that is from right
#. * now, for example "3 days" or "2 hours" or "12 minutes".
#.
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:718
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:717
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "%s (%s ago)"
msgstr "%s (%så‰)"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:730
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:729
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "No benchmark data available"
msgstr "ベンãƒãƒžãƒ¼ã‚¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:735
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:734
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Opening Device…"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンä¸â€¦"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:739
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:738
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)…"
msgstr "転é€ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆã‚’è¨ˆæ¸¬ä¸ (%2.1f%% 完了)…"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:746
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:745
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)…"
msgstr "ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ™‚é–“ã‚’è¨ˆæ¸¬ä¸ (%2.1f%% 完了)…"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:812
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:811
msgctxt "benchmarking"
msgid "An error occurred"
msgstr "エラーãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
#. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:887
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:886
#, c-format
msgctxt "benchmark-access-time"
msgid "%.2f msec"
msgstr "%.2f msec"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1199
+#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1180 src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:7
+msgid "Benchmark"
+msgstr "ベンãƒãƒžãƒ¼ã‚¯"
+
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1206
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting size of device: %m"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’å–å¾—ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1209
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1216
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting page size: %m\n"
msgstr "ページサイズをå–å¾—ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %m\n"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1243
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1306
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1325
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1250 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1313
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1332
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld"
msgstr "シークä¸(オフセット %lld)ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1254
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1261
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
msgstr "%s (オフセット %s)ã‚’å…ˆèªã¿ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1266
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1273
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %s"
msgstr "オフセット %s をシークä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1280
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1287
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %s from offset %s"
msgstr "%s (オフセット %s)ã‚’èªã¿è¾¼ã¿ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1315
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1322
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
msgstr "%lld ãƒã‚¤ãƒˆå…ˆèªã¿ä¸(オフセット %lld)ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1336
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1343
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
msgstr "%lld ãƒã‚¤ãƒˆæ›¸ãè¾¼ã¿ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—㟠(オフセット %lld): %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1346
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1353
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
msgstr "期待ã•ã‚ŒãŸ %lld ãƒã‚¤ãƒˆã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã€%lld ãƒã‚¤ãƒˆã ã‘書ãè¾¼ã¿ã¾ã—ãŸ: %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1356
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1363
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
msgstr "åŒæœŸä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—㟠(オフセット %lld): %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1396
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1403
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
msgstr "シークä¸(オフセット %lld)ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1408
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1415
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
msgstr "%lld ãƒã‚¤ãƒˆèªã¿è¾¼ã¿ä¸(オフセット %lld)ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:157
+#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter passphrase to unlock"
+msgid "The passphrases do not match"
+msgstr "ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ‘スフレーズを入力"
+
+#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:129
+#, fuzzy
+#| msgid "The strength of the passphrase"
+msgid "The passphrase matches the existing passphrase"
+msgstr "パスフレーズã®å¼·åº¦"
+
+#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:189
msgid "Error updating /etc/crypttab"
msgstr "/etc/crypttab ã‚’æ›´æ–°ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:176
+#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:208
msgid "Error changing passphrase"
msgstr "パスフレーズã®å¤‰æ›´ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:263
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:408
+#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:295 src/disks/gducrypttabdialog.c:408
msgid "Error retrieving configuration data"
msgstr "è¨å®šãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å–å¾—ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:289
+#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:321
msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed"
msgstr "/etc/crypttab ã®è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒä¸æ£ãªå½¢å¼ã§ã™"
-#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:322
+#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:354
msgid ""
"Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase "
"referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
@@ -1239,8 +1281,7 @@ msgstr ""
"ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ‘スフレーズを更新ã™ã‚‹ã¨ã€<i>/etc/crypttab</i> ファイルã«ã‚ˆã£ã¦"
"å‚ç…§ã•ã‚Œã‚‹ãƒ‘スフレーズも更新ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:341
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:541
+#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:373
msgid "The strength of the passphrase"
msgstr "パスフレーズã®å¼·åº¦"
@@ -1248,7 +1289,7 @@ msgstr "パスフレーズã®å¼·åº¦"
#. * The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
#. * The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:275
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:274
#, c-format
msgid "Disk Image of %s (%s).img"
msgstr "%s ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ (%s).img"
@@ -1257,38 +1298,38 @@ msgstr "%s ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ (%s).img"
#. * there's a read error that's being ignored, see
#. * CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:308
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:307
msgid "Disk image read error"
msgstr "ディスクイメージèªã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:344
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:343
msgid "Allocating Disk Image"
msgstr "ディスクイメージをアタッãƒä¸"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:348
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:347
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "DVD ã®ã‚ーをå–å¾—ä¸"
#. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data.
#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB").
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:357
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:356
#, c-format
msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)"
msgstr "%s ã¯èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ (ゼãƒã«ç½®ãæ›ãˆã¾ã—ãŸ)"
#. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:411
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:613
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:410
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:613
msgid "Disk image copying complete"
msgstr "ディスクイメージã®ã‚³ãƒ”ーãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:440
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:439
msgid "Error creating disk image"
msgstr "ディスクイメージã®ä½œæˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
#. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:481
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:480
msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image"
msgstr "ディスクイメージã®ä½œæˆä¸ã«ä¿®å¾©ã§ããªã„èªã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
@@ -1297,7 +1338,7 @@ msgstr "ディスクイメージã®ä½œæˆä¸ã«ä¿®å¾©ã§ããªã„èªã¿è¾¼ã¿ã‚¨
#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "4.2 MB").
#. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/").
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:490
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:489
#, c-format
msgid ""
"%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s†was unreadable and replaced with "
@@ -1309,172 +1350,88 @@ msgstr ""
"物ç†çš„æå‚·ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«ä¸»ã«ç™ºç”Ÿã—ã¾ã™ã€‚"
#. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:496
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:495
msgid "_Delete Disk Image File"
msgstr "ディスクイメージファイルを削除(_D)"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:724
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:747
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:497
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:722
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:731
msgid "Error determining size of device: "
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚µã‚¤ã‚ºåˆ¤æ–ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ:"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:731
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:754
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:729
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:738
#, c-format
msgid "Device is size 0"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ 0 ãƒã‚¤ãƒˆã§ã™"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:765
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:763
msgid "Error allocating space for disk image file: "
msgstr "ディスクイメージファイルã®ãŸã‚ã®å®¹é‡ã‚’割り当ã¦ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:926
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:924
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:324
#, c-format
msgid "A file named “%s†already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ファイルå \"%s\" ãŒã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ç½®ãæ›ãˆã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:929
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:927
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:327
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%sâ€. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "\"%s\" ã®ä¸ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚ãã®å†…容ã¯ä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:932
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:930
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:330
msgid "_Replace"
msgstr "ç½®ãæ›ãˆ(_R)"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:982
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:980
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:247
msgid "Error opening file for writing"
msgstr "書ãè¾¼ã¿ç”¨ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ã時ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:998
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:996
msgctxt "create-inhibit-message"
msgid "Copying device to disk image"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã‹ã‚‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã¸ã‚³ãƒ”ーä¸"
#. Translators: this is the description of the job
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1004
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1002
msgid "Creating Disk Image"
msgstr "ディスクイメージを作æˆä¸"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:382
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
-msgid "Compatible with all systems and devices"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŠã‚ˆã³ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¨äº’æ›"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:383
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:388
-msgid "Compatible with most systems"
-msgstr "ã»ã¼ã™ã¹ã¦ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¨äº’æ›"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:389
-msgid "NTFS"
-msgstr "NTFS"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:394
-msgid "Compatible with Linux systems"
-msgstr "Linux システムã¨äº’æ›"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:395
-msgid "Ext4"
-msgstr "Ext4"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:400
-msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
-msgstr "æš—å·åŒ–ã€Linux システムã¨äº’æ›"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:401
-msgid "LUKS + Ext4"
-msgstr "LUKS + Ext4"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:406
-msgid "Custom"
-msgstr "カスタム"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:407
-msgid "Enter filesystem type"
-msgstr "ファイルシステム・タイプを入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:489
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:131
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:151
-msgid "Don’t overwrite existing data"
-msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’上書ãã—ãªã„"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:490
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:132
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:152
-msgid "Quick"
-msgstr "クイック"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:497
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:142
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:162
-msgid "Overwrite existing data with zeroes"
-msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ゼãƒã§ä¸Šæ›¸ãã™ã‚‹"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:498
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:143
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:163
-msgid "Slow"
-msgstr "スãƒãƒ¼"
-
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:337
-msgid "Error formatting partition"
-msgstr "パーティションã®åˆæœŸåŒ–ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:365
-msgid "Error creating partition"
-msgstr "パーティションã®ä½œæˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:455
-msgid "Extended partition"
-msgstr "拡張パーティション"
-
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:456
-msgid "For logical partitions"
-msgstr "è«–ç†ãƒ‘ーティションã®ãŸã‚ã®ã‚‚ã®"
-
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:469
-msgid ""
-"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
-msgstr ""
-"æ–°ã—ã„パーティションを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“。ã™ã§ã«4ã¤ã®åŸºæœ¬ãƒ‘ーティションãŒå˜åœ¨ã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
-
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:473
-msgid "This is the last primary partition that can be created."
-msgstr "ã“ã‚ŒãŒä½œæˆã§ãる最後ã®åŸºæœ¬ãƒ‘ーティションã§ã™ã€‚"
-
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:108 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:128
+#: src/disks/gducrypttabdialog.c:108 src/disks/gducrypttabdialog.c:128
msgid "Will be created"
msgstr "作æˆã•ã‚Œã‚‹äºˆå®š"
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:110 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:135
+#: src/disks/gducrypttabdialog.c:110 src/disks/gducrypttabdialog.c:135
msgid "None"
msgstr "ãªã—"
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:137
+#: src/disks/gducrypttabdialog.c:137
msgid "Will be deleted"
msgstr "削除ã™ã‚‹"
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:263
+#: src/disks/gducrypttabdialog.c:263
msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
msgstr "/etc/crypttab ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’削除ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:347
+#: src/disks/gducrypttabdialog.c:347
msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
msgstr "/etc/crypttab ã¸ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’è¿½åŠ ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:370
+#: src/disks/gducrypttabdialog.c:370
msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
msgstr "/etc/crypttab ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’æ›´æ–°ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:493
+#: src/disks/gducrypttabdialog.c:493
msgid ""
"Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>"
@@ -1483,190 +1440,128 @@ msgstr ""
"ディスクã®ãƒ‘スフレーズを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ <i>パスフレーズã®å¤‰æ›´</i> をクリックã—ã¦"
"ãã ã•ã„。…"
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:496
+#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:496
msgid "(None)"
msgstr "(ãªã—)"
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:611
+#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:611
msgid "Disk Drives"
msgstr "ディスクドライブ"
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1025
+#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:1025
msgid "Other Devices"
msgstr "ãã®ä»–ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:288
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:288
msgctxt "standby-value"
msgid "Never"
msgstr "è¡Œã‚ãªã„"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:307
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:307
msgctxt "standby-value"
msgid "Vendor-defined"
msgstr "ベンダー定義"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:311
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:311
msgctxt "standby-value"
msgid "Reserved"
msgstr "指定時間"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:332
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:332
msgctxt "apm-level"
msgid "255 (Disabled)"
msgstr "255 (無効化)"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:336
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:336
#, c-format
msgctxt "apm-level"
msgid "%d (Spin-down permitted)"
msgstr "%d (スピンダウンを許å¯)"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:340
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:340
#, c-format
msgctxt "apm-level"
msgid "%d (Spin-down not permitted)"
msgstr "%d (スピンダウンをä¸è¨±å¯)"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:355
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:355
msgctxt "aam-level"
msgid "0 (Disabled)"
msgstr "0 (無効化)"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:384
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:384
msgid "Error setting configuration"
msgstr "è¨å®šä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:414
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:414
msgid "Never"
msgstr "è¡Œã‚ãªã„"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:416
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:416
msgid "5 minutes"
msgstr "5 分"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:418
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:418
msgid "10 minutes"
msgstr "10 分"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:420
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:420
msgid "15 minutes"
msgstr "15 分"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:422
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:422
msgid "3 hours"
msgstr "3 時間"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:426
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:426
msgid "Save Power"
msgstr "çœé›»åŠ›"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow
("â†") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow
("→") instead.
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:428
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:428
msgid "↠Spindown"
msgstr "↠スピンダウン"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:430
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:430
msgid "Perform Better"
msgstr "パフォーマンス優先"
#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:434
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:434
msgid "Quiet (Slow)"
msgstr "é™éŸ³å‹•ä½œ (é…ã„)"
#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:436
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:436
msgid "Loud (Fast)"
msgstr "ã†ã‚‹ã•ã„ (速ã„)"
-# ã“ã“ã¯å›ºæœ‰æ©Ÿèƒ½åãªã®ã§ç¿»è¨³ã—ãªã„。
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:154
-msgid "ATA Secure Erase / Enhanced Secure Erase"
-msgstr "ATA Secure Erase / Enhanced Secure Erase"
-
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:155
-msgid "If Available, Slow"
-msgstr "利用å¯èƒ½ãªã‚‰ã°ã€é…ã„"
-
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:186
-#, c-format
-msgid "Error erasing device %s"
-msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ %s ã®æ¶ˆåŽ»ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:367
-msgid "Are you sure you want to erase the disks?"
-msgstr "本当ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’消去ã—ã¾ã™ã‹?"
-
-#. Translators: warning used for erasure of multiple disks
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:371
-msgid ""
-"All data on the selected disks will be lost but may still be recoverable by "
-"data recovery services"
+#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:86
+msgid "The label matches the existing label"
msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å†…ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ãŸã ã—データ復旧サー"
-"ビスã§å¾©æ—§ã§ãã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:373
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:424
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:222
-msgid ""
-"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
-"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
-"private information from falling into the wrong hands"
-msgstr ""
-"<b>ヒント</b>: リサイクルã—ãŸã‚Šã€å£²å´ã—ãŸã‚Šã€å¤ã„コンピューターやディスクを寄"
-"付ã™ã‚‹äºˆå®šã®å ´åˆã€æ‚ªæ„ã®ã‚る人ã‹ã‚‰ã‚ãªãŸã®å€‹äººæƒ…å ±ã‚’ä¿è·ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€å¾¹åº•ã—ãŸ"
-"データ消去を行ã†ã¨ã‚ˆã„ã§ã—ょã†ã€‚"
-
-#. Translators: warning used when overwriting data on multiple disks
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:378
-msgid ""
-"All data on the selected disks will be overwritten and will likely not be "
-"recoverable by data recovery services"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å†…ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’上書ãã—ã¾ã™ã€‚データ復旧サービス"
-"ã§ã‚‚データを復元ã§ããªããªã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
-
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:384
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:437
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
-"complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In "
-"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash "
-"or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
-"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
-"Erase</a> and make sure you understand the risks"
-msgstr ""
-"<b>è¦å‘Š</b>: Secure Eraseコマンドã¯å®Œäº†ã™ã‚‹ã¾ã§ã«å¤šãã®æ™‚é–“ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚"
-"ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ã‚ャンセル処ç†ãŒã§ããªã‹ã£ãŸã‚Šã€ã‚ャンセル処ç†ãŒã†ã¾ã"
-"動作ã—ãªã„ã“ã¨ãŒã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚最悪ã®å ´åˆã€ã—ã°ã‚‰ãドライブãŒä½¿ç”¨ã§ããªã"
-"ãªã£ãŸã‚Šã€ãŠä½¿ã„ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã¾ãŸã¯ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚ºã™ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚実施"
-"ã™ã‚‹å‰ã« <a href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/";
-"ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase</a> ã«ã¤ã„ã¦ã®è¨˜äº‹ã‚’èªã‚“ã§ãã ã•ã„。ãã—"
-"ã¦ãƒªã‚¹ã‚¯ã‚’ç†è§£ã—ãŸä¸Šã§è¡Œã£ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:396
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:12
-#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
-msgid "_Erase"
-msgstr "消去(_E)"
-#: ../src/disks/gdufilesystemdialog.c:60
+#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:108
msgid "Error setting label"
msgstr "ラベルã®è¨å®šä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:128 src/disks/gduwindow.c:3206
+#: src/disks/gduwindow.c:3334 src/disks/gduwindow.c:3835
+#: src/libgdu/gduutils.c:1411
+msgid "Error unmounting filesystem"
+msgstr "ファイルシステムã®ã‚¢ãƒ³ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
#. Translators: Used to convey that something takes at least
#. * some specificed duration but may take longer. The %s is a
#. * time duration e.g. "8 hours and 28 minutes"
#.
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:105
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:104
#, c-format
msgid "At least %s"
msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚ %s"
@@ -1675,49 +1570,69 @@ msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚ %s"
#. * approximately some specificed duration. The %s is a time
#. * duration e.g. "2 hours and 2 minutes"
#.
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:116
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:115
#, c-format
msgid "Approximately %s"
msgstr "ãŠãŠã‚ˆã %s"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:195
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:150
+msgid "Don’t overwrite existing data"
+msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’上書ãã—ãªã„"
+
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:151
+msgid "Quick"
+msgstr "クイック"
+
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:161
+msgid "Overwrite existing data with zeroes"
+msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ゼãƒã§ä¸Šæ›¸ãã™ã‚‹"
+
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:162
+msgid "Slow"
+msgstr "スãƒãƒ¼"
+
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:194
msgid "ATA Secure Erase"
msgstr "ATA Secure Erase"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:210
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:209
msgid "ATA Enhanced Secure Erase"
msgstr "ATA Enhanced Secure Erase"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:255
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:253
+msgid "Compatible with all systems and devices"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŠã‚ˆã³ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¨äº’æ›"
+
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
msgid "MBR / DOS"
msgstr "MBR / DOS"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:265
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:264
msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
msgstr "æ–°ã—ã„システムã¨2TBを超ãˆã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã§äº’æ›"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:266
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:265
msgid "GPT"
msgstr "GPT"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:283
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:282
msgid "No partitioning"
msgstr "パーティション無ã—"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:284
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:283
msgid "Empty"
msgstr "空"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:328
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:327
msgid "Error formatting disk"
msgstr "ディスクã®åˆæœŸåŒ–ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:418
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:417
msgid "Are you sure you want to format the disk?"
msgstr "本当ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’åˆæœŸåŒ–ã—ã¾ã™ã‹?"
#. Translators: warning used for quick format
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:422
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:421
msgid ""
"All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data "
"recovery services"
@@ -1725,8 +1640,18 @@ msgstr ""
"ディスク内ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ãŸã ã—データ復旧サービスã§å¾©æ—§ã§ãã‚‹"
"ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:423
+msgid ""
+"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
+"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
+"private information from falling into the wrong hands"
+msgstr ""
+"<b>ヒント</b>: リサイクルã—ãŸã‚Šã€å£²å´ã—ãŸã‚Šã€å¤ã„コンピューターやディスクを寄"
+"付ã™ã‚‹äºˆå®šã®å ´åˆã€æ‚ªæ„ã®ã‚る人ã‹ã‚‰ã‚ãªãŸã®å€‹äººæƒ…å ±ã‚’ä¿è·ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€å¾¹åº•ã—ãŸ"
+"データ消去を行ã†ã¨ã‚ˆã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+
#. Translators: warning used when overwriting data
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:429
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:428
msgid ""
"All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable "
"by data recovery services"
@@ -1734,203 +1659,421 @@ msgstr ""
"ディスク内ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’上書ãã•ã‚Œã¾ã™ã€‚データ復旧サービスã§ã‚‚データを復"
"å…ƒã§ããªããªã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:445
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:234
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:436
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
+"complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In "
+"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash "
+"or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
+"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
+"Erase</a> and make sure you understand the risks"
+msgstr ""
+"<b>è¦å‘Š</b>: Secure Eraseコマンドã¯å®Œäº†ã™ã‚‹ã¾ã§ã«å¤šãã®æ™‚é–“ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚"
+"ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ã‚ャンセル処ç†ãŒã§ããªã‹ã£ãŸã‚Šã€ã‚ャンセル処ç†ãŒã†ã¾ã"
+"動作ã—ãªã„ã“ã¨ãŒã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚最悪ã®å ´åˆã€ã—ã°ã‚‰ãドライブãŒä½¿ç”¨ã§ããªã"
+"ãªã£ãŸã‚Šã€ãŠä½¿ã„ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã¾ãŸã¯ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚ºã™ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚実施"
+"ã™ã‚‹å‰ã« <a href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/";
+"ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase</a> ã«ã¤ã„ã¦ã®è¨˜äº‹ã‚’èªã‚“ã§ãã ã•ã„。ãã—"
+"ã¦ãƒªã‚¹ã‚¯ã‚’ç†è§£ã—ãŸä¸Šã§è¡Œã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:444 src/disks/gducreateformatdialog.c:456
msgid "_Format"
msgstr "åˆæœŸåŒ–(_F)"
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:92
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:175
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:181
+msgid "Cre_ate"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:187
+#, fuzzy
+#| msgid "_Format"
+msgid "Form_at"
+msgstr "åˆæœŸåŒ–(_F)"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:194
+msgid "N_ext"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:221
msgid "Error formatting volume"
msgstr "ボリュームã®åˆæœŸåŒ–ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:216
-msgid "Are you sure you want to format the volume?"
-msgstr "本当ã«ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã‚’åˆæœŸåŒ–ã—ã¾ã™ã‹?"
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:288
+msgid "Error creating partition"
+msgstr "パーティションã®ä½œæˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:435
+msgid "Create Partition"
+msgstr "パーティションを作æˆ"
-#. Translators: warning used for quick format of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:220
-msgid ""
-"All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
-"recovery services"
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:444
+msgid "Format Volume"
+msgstr "ボリュームをåˆæœŸåŒ–"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom"
+msgid "Custom Format"
+msgstr "カスタム"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:450
+msgid "Set Password"
msgstr ""
-"ボリューム内ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ãŸã ã—データ復旧サービスã§å¾©æ—§ã§ã"
-"ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#. Translators: warning used when overwriting data of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:227
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:453
+msgid "Confirm Details"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:320
msgid ""
-"All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
-"recoverable by data recovery services"
+"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
+msgstr ""
+"æ–°ã—ã„パーティションを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“。ã™ã§ã«4ã¤ã®åŸºæœ¬ãƒ‘ーティションãŒå˜åœ¨ã—ã¾"
+"ã™ã€‚"
+
+#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:324
+msgid "This is the last primary partition that can be created."
+msgstr "ã“ã‚ŒãŒä½œæˆã§ãる最後ã®åŸºæœ¬ãƒ‘ーティションã§ã™ã€‚"
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:115
+msgid "XFS — Linux Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Partition"
+msgid "Linux Swap Partition"
+msgstr "パーティションを編集"
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:119
+msgid "Btrfs — Copy-on-write Linux Filesystem, for snapshots"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:121
+msgid "F2FS — Flash Storage Linux Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:123
+msgid "exFAT — Flash Storage Windows Filesystem, used on SDXC cards"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:125
+msgid "UDF — Universal Disk Format, for removable devices on many systems"
msgstr ""
-"ボリューム内ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯ä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã¾ã™ã€‚データ復旧サービスã§ã‚‚データを"
-"復元ã§ããªããªã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:154
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:127
+#, fuzzy
+#| msgctxt "volume-grid"
+#| msgid "Filesystem"
+msgid "No Filesystem"
+msgstr "ファイルシステム"
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d disk is missing"
+#| msgid_plural "%d disks are missing"
+msgid "The utility %s is missing."
+msgstr "%d 個ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: src/disks/gducreatepasswordpage.c:124
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#. Translators: In most cases this should not need translation unless the
+#. * separation character '—' is not appropriate. The strings come
+#. * from UDisks, first is description, second the name:
+#. * "Partition 1 of 32 GB Flash Disk — /dev/sdb1".
+#.
+#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "volume-contents-combiner"
+#| msgid "%s — %s"
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
+#. Translators: Disk usage in the format '3 GB (7%)', unit string comes from UDisks.
+#.
+#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %2.1f%%"
+msgid "%s (%.1f%%)"
+msgstr "%s: %2.1f%%"
+
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:155
#, c-format
msgid "Matches partition %u of the device with the given vital product data"
msgstr "指定ã®ãƒã‚¤ã‚¿ãƒ«ãƒ—ãƒãƒ€ã‚¯ãƒˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã§ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ‘ーティション %u"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:157
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:158
msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
msgstr "指定ã®ãƒã‚¤ã‚¿ãƒ«ãƒ—ãƒãƒ€ã‚¯ãƒˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã§ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å…¨ä½“"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:162
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:163
#, c-format
msgid ""
"Matches partition %u of any device connected at the given port or address"
msgstr "指定ã®ãƒãƒ¼ãƒˆã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã«æŽ¥ç¶šã•ã‚ŒãŸãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ‘ーティション %u"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:165
-
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:166
msgid ""
"Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
msgstr "指定ã®ãƒãƒ¼ãƒˆã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã«æŽ¥ç¶šã•ã‚ŒãŸãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å…¨ä½“"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:169
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:170
msgid "Matches any device with the given label"
msgstr "指定ã®ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã§ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:173
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:174
msgid "Matches the device with the given UUID"
msgstr "指定㮠UUID ã§ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:177
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:178
msgid "Matches the given device"
msgstr "指定ã®åå‰ã§ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:462
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:481
msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
msgstr ""
"ã“ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãƒ¼ãŒå¤‰æ›´ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¯æ£å¸¸ã«å‹•ä½œã—ãªã„å ´åˆãŒã‚"
"ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:523
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:542
msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
msgstr "/etc/fstab ã‹ã‚‰å¤ã„エントリーã®å‰Šé™¤ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:579
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:598
msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
msgstr "/etc/fstab ã«æ–°ã—ã„エントリーã®è¿½åŠ ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:603
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:622
msgid "Error updating /etc/fstab entry"
msgstr "/etc/fstab ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’æ›´æ–°ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:351
+#. Translators: The suggested name for the disk image to create.
+#. * The %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
+#.
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:192
+#, c-format
+msgid "Unnamed (%s).img"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:267
+#, fuzzy
+#| msgid "Error showing item"
+msgid "Error writing file"
+msgstr "ファイルシステムã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/disks/gdupartitiondialog.c:351
msgid "Error setting partition type"
msgstr "パーティションタイプã®è¨å®šä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:365
+#: src/disks/gdupartitiondialog.c:365
msgid "Error setting partition name"
msgstr "パーティションåã®è¨å®šä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:379
+#: src/disks/gdupartitiondialog.c:379
msgid "Error setting partition flags"
msgstr "パーティションフラグã®è¨å®šä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:126
+#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:126
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "å¼±ã„"
-#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:127
+#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:127
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "ã¾ã‚ã¾ã‚"
-#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:128
+#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:128
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "é©åˆ‡"
-#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:129
+#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:129
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "å¼·ã„"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:277
+#: src/disks/gduresizedialog.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Chunk _Size"
+msgid "Current Size"
+msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ã‚¯ã‚µã‚¤ã‚º(_S)"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Size"
+msgid "Minimal Size"
+msgstr "イメージã®ã‚µã‚¤ã‚º"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:249
+#, fuzzy
+#| msgid "_Restore"
+msgid "_Resize"
+msgstr "リストア(_R)"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:352 src/disks/gduresizedialog.c:431
+#: src/disks/gduresizedialog.c:601 src/disks/gduresizedialog.c:624
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting filesystem"
+msgid "Error resizing filesystem"
+msgstr "ファイルシステムã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:370 src/disks/gduresizedialog.c:493
+#: src/disks/gduresizedialog.c:575
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating partition"
+msgid "Error resizing partition"
+msgstr "パーティションã®ä½œæˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:389 src/disks/gduresizedialog.c:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Error opening file for reading"
+msgid "Error repairing filesystem after resize"
+msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ç”¨ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’オープンä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:464
+msgid "Resizing not ready"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:466
+#, fuzzy
+#| msgid "Mount the filesystem"
+msgid "Waited too long for the filesystem"
+msgstr "ファイルシステムをマウントã—ã¾ã™"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:526 src/disks/gduresizedialog.c:648
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting filesystem"
+msgid "Error repairing filesystem"
+msgstr "ファイルシステムã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:551
+#, fuzzy
+#| msgid "Error unmounting filesystem"
+msgid "Error unmounting filesystem for repairing"
+msgstr "ファイルシステムã®ã‚¢ãƒ³ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:692
+#, fuzzy
+#| msgid "Error unmounting filesystem"
+msgid "Error unmounting filesystem for resizing"
+msgstr "ファイルシステムã®ã‚¢ãƒ³ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:760
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting filesystem"
+msgid "Error mounting the filesystem"
+msgstr "ファイルシステムã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:802
+msgid "Fit to size"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:837
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting filesystem"
+msgid "Error mounting filesystem to calculate minimum size"
+msgstr "ファイルシステムã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:277
msgid "File does not appear to be XZ compressed"
msgstr "ファイル㯠XZ 圧縮ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„よã†ã§ã™"
#. Translators: Shown for a compressed disk image in the "Size" field.
#. * The %s is the uncompressed size as a long string, e.g. "4.2 MB (4,300,123 bytes)".
#.
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:286
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:286
#, c-format
msgid "%s when decompressed"
msgstr "展開時 %s"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:302
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:302
msgid "Cannot restore image of size 0"
msgstr "サイズ 0 ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’リストアã§ãã¾ã›ã‚“"
# ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯è¦å‘Šãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã§ã‚ã‚Šã€%s ã«ã¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒå…¥ã‚‹ã€‚
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:311
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:311
#, c-format
msgid "The disk image is %s smaller than the target device"
msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã¯ã€å¯¾è±¡ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚ˆã‚Šã‚‚ %s å°ã•ã„ã§ã™ã€‚"
# ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã§ã‚ã‚Šã€%s ã«ã¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒå…¥ã‚‹ã€‚
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:320
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:320
#, c-format
msgid "The disk image is %s bigger than the target device"
msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã¯ã€å¯¾è±¡ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚ˆã‚Šã‚‚ %s 大ãã„ã§ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:650
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:650
msgid "Error restoring disk image"
msgstr "ディスクイメージã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚¢ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:939
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:923
msgid "Error opening file for reading"
msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ç”¨ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’オープンä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:954
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:938
msgid "Error determining size of file"
msgstr "ファイルã®ã‚µã‚¤ã‚ºåˆ¤æ–ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:982
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:966
msgctxt "restore-inhibit-message"
msgid "Copying disk image to device"
msgstr "ディスクイメージã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¸ã‚³ãƒ”ーä¸"
#. Translators: this is the description of the job
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:988
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:972
msgid "Restoring Disk Image"
msgstr "ディスクイメージをリストアä¸"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1044
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1028
msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
msgstr "本当ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’デãƒã‚¤ã‚¹ã«æ›¸ãè¾¼ã¿ã¾ã™ã‹?"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1045
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1029
msgid "All existing data will be lost"
msgstr "æ—¢å˜ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã™"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1046
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1030
msgid "_Restore"
msgstr "リストア(_R)"
-#: ../src/disks/gduunlockdialog.c:86
+#: src/disks/gduunlockdialog.c:86
msgid "Error unlocking encrypted device"
msgstr "æš—å·åŒ–デãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduunlockdialog.c:143
+#: src/disks/gduunlockdialog.c:143
msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
msgstr "æš—å·åŒ–パスフレーズãŒã‚ーリングã‹ã‚‰å–り出ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:262
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:262
msgid "Volumes Grid"
msgstr "ボリュームグリッド"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:570 ../src/disks/gduwindow.c:2040
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:566 src/disks/gduwindow.c:2184
msgid "No Media"
msgstr "メディアãªã—"
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:1666
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Filesystem"
+msgstr "ファイルシステム"
+
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:1676
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
#. * The %d is the partition number. The %s is the name
#.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1560
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:1699
#, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %u: %s"
@@ -1939,56 +2082,46 @@ msgstr "パーティション %u: %s"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
#. * The %d is the partition number
#.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1567
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:1706
#, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %u"
msgstr "パーティション %u"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1605
-msgctxt "volume-grid"
-msgid "Free Space"
-msgstr "空ãé ˜åŸŸ"
-
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1648
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:1763
msgctxt "volume-grid"
msgid "Extended Partition"
msgstr "拡張パーティション"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1672
-msgctxt "volume-grid"
-msgid "Filesystem"
-msgstr "ファイルシステム"
-
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1694
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:1838
msgctxt "volume-grid"
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
+msgid "Free Space"
+msgstr "空ãé ˜åŸŸ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:586
+#: src/disks/gduwindow.c:627
msgid "Error deleting loop device"
msgstr "ループデãƒã‚¤ã‚¹ã®å‰Šé™¤ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:686 ../src/disks/gduwindow.c:757
+#: src/disks/gduwindow.c:727 src/disks/gduwindow.c:770
msgid "Error attaching disk image"
msgstr "ディスクイメージã®ã‚¢ã‚¿ãƒƒãƒä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:724
+#: src/disks/gduwindow.c:800
msgid "Select Disk Image to Attach"
msgstr "アタッãƒã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:728
+#: src/disks/gduwindow.c:804
msgid "_Attach"
msgstr "アタッãƒ(_A)"
#. set file types
#. allow_compressed
#. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/disks/gduwindow.c:735
+#: src/disks/gduwindow.c:811
msgid "Set up _read-only loop device"
msgstr "ループデãƒã‚¤ã‚¹ã‚’èªã¿è¾¼ã¿å°‚用ã«è¨å®š(_R)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:736
+#: src/disks/gduwindow.c:812
msgid ""
"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t "
"want the underlying file to be modified"
@@ -1996,20 +2129,20 @@ msgstr ""
"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãŸå ´åˆã€ãƒ«ãƒ¼ãƒ—デãƒã‚¤ã‚¹ã¯èªã¿è¾¼ã¿å°‚用ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚基ã¨ãªã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’"
"変更ã•ã‚Œãªã„よã†ã«ã™ã‚‹å ´åˆã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:958
+#: src/disks/gduwindow.c:1010
msgid "Power off this disk"
msgstr "ã“ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®é›»æºã‚’オフã«ã—ã¾ã™"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:964
+#: src/disks/gduwindow.c:1016
msgid "Eject this disk"
msgstr "ã“ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’å–り出ã—ã¾ã™"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:970
+#: src/disks/gduwindow.c:1022
msgid "Detach this loop device"
msgstr "ã“ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ—デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’デタッãƒã—ã¾ã™"
#. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1360
+#: src/disks/gduwindow.c:1447
msgctxt "accelerator"
msgid "F10"
msgstr "F10"
@@ -2018,7 +2151,7 @@ msgstr "F10"
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1368
+#: src/disks/gduwindow.c:1455
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>F"
msgstr "<Ctrl>F"
@@ -2027,7 +2160,7 @@ msgstr "<Ctrl>F"
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1376
+#: src/disks/gduwindow.c:1463
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>S"
msgstr "<Ctrl>S"
@@ -2036,12 +2169,12 @@ msgstr "<Ctrl>S"
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1384
+#: src/disks/gduwindow.c:1471
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>E"
msgstr "<Ctrl>E"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1399
+#: src/disks/gduwindow.c:1486
msgctxt "accelerator"
msgid "<Shift>F10"
msgstr "<Shift>F10"
@@ -2050,13 +2183,13 @@ msgstr "<Shift>F10"
#. * The Shift and Ctrl modifiers must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to other English modifiers.
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1409
+#: src/disks/gduwindow.c:1496
msgctxt "accelerator"
msgid "<Shift><Ctrl>F"
msgstr "<Shift><Ctrl>F"
#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1729
+#: src/disks/gduwindow.c:1826
#, c-format
msgid "%s (Read-Only)"
msgstr "%s (èªã¿å–り専用)"
@@ -2065,7 +2198,7 @@ msgstr "%s (èªã¿å–り専用)"
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1767
+#: src/disks/gduwindow.c:1864
#, c-format
msgctxt "job-remaining-with-rate"
msgid "%s remaining (%s/sec)"
@@ -2074,7 +2207,7 @@ msgstr "残り %s (%s/秒)"
#. Translators: Used for job progress.
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1775
+#: src/disks/gduwindow.c:1872
#, c-format
msgctxt "job-remaining"
msgid "%s remaining"
@@ -2085,26 +2218,27 @@ msgstr "残り %s"
#. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
#. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1
minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1790
-#, c-format
-msgid "%s of %s – %s"
+#: src/disks/gduwindow.c:1887
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s of %s – %s"
+msgid "%s of %s — %s"
msgstr "%s / %s - %s"
#. Translators: Used in job progress bar.
#. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
#. * The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1877
+#: src/disks/gduwindow.c:2012
#, c-format
msgid "%s: %2.1f%%"
msgstr "%s: %2.1f%%"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1949 ../src/disks/gduwindow.c:2349
+#: src/disks/gduwindow.c:2092 src/disks/gduwindow.c:2496
msgid "Block device is empty"
msgstr "ブãƒãƒƒã‚¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒç©ºã§ã™"
#. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1972
+#: src/disks/gduwindow.c:2115
#, c-format
msgctxt "partitioning"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -2113,11 +2247,11 @@ msgstr "ä¸æ˜Ž (%s)"
#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
#. * our application is running.
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2141
+#: src/disks/gduwindow.c:2285
msgid "Connected to another seat"
msgstr "ä»–ã®å¸ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2287
+#: src/disks/gduwindow.c:2432
msgid "Loop device is empty"
msgstr "Loop デãƒã‚¤ã‚¹ã¯ç©ºã§ã™"
@@ -2127,99 +2261,178 @@ msgstr "Loop デãƒã‚¤ã‚¹ã¯ç©ºã§ã™"
#. * The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB').
#. * The %f is the percentage in use (e.g. 62.2).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2516
+#: src/disks/gduwindow.c:2665
#, c-format
msgid "%s — %s free (%.1f%% full)"
msgstr "%s - %s 空ã (%.1f%% 使用)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2546
+#: src/disks/gduwindow.c:2695
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2574
+#: src/disks/gduwindow.c:2733
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Filesystem Root"
msgstr "ファイルシステムルート(/)"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2582
+#: src/disks/gduwindow.c:2741
#, c-format
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Mounted at %s"
msgstr "%s ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä¸"
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2588
+#: src/disks/gduwindow.c:2747
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Not Mounted"
msgstr "マウントã•ã‚Œã¦ã„ãªã„"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2611
+#: src/disks/gduwindow.c:2770
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2617
+#: src/disks/gduwindow.c:2776
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Not Active"
msgstr "éžã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–"
-#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2630
-msgctxt "volume-content-luks"
-msgid "Unlocked"
-msgstr "ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤"
+#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
+#: src/disks/gduwindow.c:2791
+msgctxt "volume-content-luks"
+msgid "Unlocked"
+msgstr "ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤"
+
+#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
+#: src/disks/gduwindow.c:2797
+msgctxt "volume-content-luks"
+msgid "Locked"
+msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ä¸"
+
+#: src/disks/gduwindow.c:2807
+msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "拡張パーティション"
+
+#. Translators: Shown in 'Contents' field for a member that can be "mounted" (e.g. filesystem or swap area).
+#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
+#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active",
"Unlocked" or "Locked".
+#.
+#: src/disks/gduwindow.c:2827
+#, c-format
+msgctxt "volume-contents-combiner"
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
+#. Translators: used to convey free space for partitions
+#: src/disks/gduwindow.c:2951
+msgid "Unallocated Space"
+msgstr "未割り当ã¦é ˜åŸŸ"
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3144
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting filesystem"
+msgid "Error while repairing filesystem"
+msgstr "ファイルシステムã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3171
+msgid "Repair successful"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3171
+msgid "Repair failed"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3174
+#, c-format
+msgid "Filesystem %s on %s has been repaired."
+msgstr ""
+
+#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
+#: src/disks/gduwindow.c:3180
+#, c-format
+msgid "Filesystem %s on %s could not be repaired."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3242
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onfirm Passphrase"
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "パスフレーズã®ç¢ºèª(_O)"
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3245
+msgid ""
+"A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider "
+"backing it up first in order to use forensic recovery tools that retrieve "
+"lost files. Depending on the amount of data this operation takes longer time."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3273
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting filesystem"
+msgid "Error while checking filesystem"
+msgstr "ファイルシステムã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3300
+#, fuzzy
+#| msgctxt "volume-content-fs"
+#| msgid "Filesystem Root"
+msgid "Filesystem intact"
+msgstr "ファイルシステムルート(/)"
-#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2636
-msgctxt "volume-content-luks"
-msgid "Locked"
-msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ä¸"
+#: src/disks/gduwindow.c:3300
+#, fuzzy
+#| msgctxt "volume-grid"
+#| msgid "Filesystem"
+msgid "Filesystem damaged"
+msgstr "ファイルシステム"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2646
-msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
-msgid "Extended Partition"
-msgstr "拡張パーティション"
+#: src/disks/gduwindow.c:3303
+#, c-format
+msgid "Filesystem %s on %s is undamaged."
+msgstr ""
-#. Translators: Shown in 'Contents' field for a member that can be "mounted" (e.g. filesystem or swap area).
-#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
-#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active",
"Unlocked" or "Locked".
-#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2666
+#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
+#: src/disks/gduwindow.c:3309
#, c-format
-msgctxt "volume-contents-combiner"
-msgid "%s — %s"
-msgstr "%s — %s"
+msgid "Filesystem %s on %s needs repairing."
+msgstr ""
-#. Translators: used to convey free space for partitions
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2766
-msgid "Unallocated Space"
-msgstr "未割り当ã¦é ˜åŸŸ"
+#: src/disks/gduwindow.c:3369
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onfirm Passphrase"
+msgid "Confirm Check"
+msgstr "パスフレーズã®ç¢ºèª(_O)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3115
+#: src/disks/gduwindow.c:3372
+msgid "Depending on the amount of data the filesystem check takes longer time."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3572
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr "ドライブをスタンãƒã‚¤ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«ã—よã†ã¨ã—ãŸã¨ãã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3161
+#: src/disks/gduwindow.c:3618
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr "ドライブをウェイクアップã•ã›ã‚ˆã†ã¨ã—ãŸã¨ãã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3206
+#: src/disks/gduwindow.c:3663
msgid "Error powering off drive"
msgstr "ディスクを電æºã‚ªãƒ•æ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3258
+#: src/disks/gduwindow.c:3715
msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
msgstr "本当ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’é›»æºã‚ªãƒ•ã—ã¾ã™ã‹?"
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3260
+#: src/disks/gduwindow.c:3717
msgid ""
"This operation will prepare the system for the following drives to be "
"powered down and removed."
@@ -2227,88 +2440,89 @@ msgstr ""
"ã“ã®æ“作を行ã†ã¨ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‹ã‚‰æ¬¡ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ãŒãƒ‘ワーダウンã•ã‚Œã€é™¤åŽ»ã™ã‚‹æº–å‚™ãŒè¡Œ"
"ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3264
+#: src/disks/gduwindow.c:3721
msgid "_Power Off"
msgstr "é›»æºã‚ªãƒ•(_P)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3341
+#: src/disks/gduwindow.c:3798
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "ファイルシステムã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3380 ../src/libgdu/gduutils.c:1053
-msgid "Error unmounting filesystem"
-msgstr "ファイルシステムã®ã‚¢ãƒ³ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3522
+#: src/disks/gduwindow.c:3907
msgid "Error deleting partition"
msgstr "パーティションã®å‰Šé™¤ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3559
+#: src/disks/gduwindow.c:3944
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "本当ã«ãƒ‘ーティションを削除ã—ã¾ã™ã‹?"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3560
+#: src/disks/gduwindow.c:3945
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "ã“ã®ãƒ‘ーティション内ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã™"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3561
+#: src/disks/gduwindow.c:3946
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3592
+#: src/disks/gduwindow.c:3977
msgid "Error ejecting media"
msgstr "メディアã®å–り出ã—ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3659
+#: src/disks/gduwindow.c:4042
msgid "Error locking encrypted device"
msgstr "æš—å·åŒ–デãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒãƒƒã‚¯ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3723
+#: src/disks/gduwindow.c:4078
msgid "Error starting swap"
msgstr "swap ã®é–‹å§‹ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3760
+#: src/disks/gduwindow.c:4115
msgid "Error stopping swap"
msgstr "swap ã®åœæ¢ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3802
+#: src/disks/gduwindow.c:4157
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "autoclear フラグã®è¨å®šä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3855 ../src/disks/gduwindow.c:3919
+#: src/disks/gduwindow.c:4210 src/disks/gduwindow.c:4274
msgid "Error canceling job"
msgstr "ジョブã®ã‚ャンセルä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:122
+#: src/disks/gduxzdecompressor.c:122
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "圧縮ã•ã‚ŒãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒä¸æ£ã§ã™"
-#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:129
+#: src/disks/gduxzdecompressor.c:129
msgid "Not enough memory"
msgstr "å分ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:136
+#: src/disks/gduxzdecompressor.c:136
#, c-format
msgid "Internal error"
msgstr "内部エラー"
-#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:151
+#: src/disks/gduxzdecompressor.c:151
msgid "Need more input"
msgstr "入力ãŒã•ã‚‰ã«å¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/about-dialog.ui:12
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
+#| "Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
msgid ""
"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
+"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen\n"
+"Copyright © 2009-2017 The GNOME Project\n"
msgstr ""
"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
-#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/about-dialog.ui:16
msgid "View, modify and configure disks and media"
msgstr "ディスクã¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’表示ã€å¤‰æ›´ã€è¨å®šã—ã¾ã™"
-#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/about-dialog.ui:19
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"è‰é‡Ž 貴之 <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
@@ -2321,67 +2535,69 @@ msgstr ""
" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n";
" Shushi Kurose https://launchpad.net/~kurokuro";
-#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:1
+#: src/disks/ui/app-menu.ui:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Disk Image…"
+msgid "_New Disk Image…"
+msgstr "ディスクイメージを作æˆâ€¦"
+
+#: src/disks/ui/app-menu.ui:10
msgid "Attach Disk _Image…"
msgstr "ディスクイメージをアタッãƒ(_I)…"
-#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:2
+#: src/disks/ui/app-menu.ui:17
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:3
+#: src/disks/ui/app-menu.ui:21
msgid "_About"
msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã«ã¤ã„ã¦(_A)"
-#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:4
+#: src/disks/ui/app-menu.ui:25
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
-msgid "Benchmark"
-msgstr "ベンãƒãƒžãƒ¼ã‚¯"
-
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:23
msgid "_Start Benchmark…"
msgstr "ベンãƒãƒžãƒ¼ã‚¯ã®é–‹å§‹(_S)…"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:38
msgid "_Abort Benchmark"
msgstr "ベンãƒãƒžãƒ¼ã‚¯ã®ä¸æ¢(_A)"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:101
msgid "Last Benchmarked"
msgstr "最終ã®ãƒ™ãƒ³ãƒãƒžãƒ¼ã‚¯"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:118
msgid "Average Read Rate"
msgstr "å¹³å‡èªã¿è¾¼ã¿ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆ"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:135
msgid "Average Write Rate"
msgstr "å¹³å‡æ›¸ãè¾¼ã¿ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆ"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:152
msgid "Average Access Time"
msgstr "å¹³å‡ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ™‚é–“"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:233
msgid "Disk or Device"
msgstr "ディスクã¾ãŸã¯ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:266
msgid "Sample Size"
msgstr "サンプルã®ã‚µã‚¤ã‚º"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:319
msgid "Benchmark Settings"
msgstr "ベンãƒãƒžãƒ¼ã‚¯ã®è¨å®š"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:349
msgid "_Start Benchmarking…"
msgstr "ベンãƒãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’開始(_S)…"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:381
msgid ""
"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
@@ -2392,23 +2608,23 @@ msgstr ""
"ã™ã€‚書ãè¾¼ã¿ãƒ™ãƒ³ãƒãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’実施ã™ã‚‹å‰ã«ã¯é‡è¦ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã—ã¦ãã ã•"
"ã„。"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:397
msgid "Transfer Rate"
msgstr "転é€ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆ"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:420
msgid "Number of S_amples"
msgstr "サンプル数(_A)"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:439
msgid "Sample S_ize (MiB)"
msgstr "サンプルã®ã‚µã‚¤ã‚º (MiB)(_I)"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:455
msgid "Perform _write-benchmark"
msgstr "書ãè¾¼ã¿ãƒ™ãƒ³ãƒãƒžãƒ¼ã‚¯ã®å®Ÿè¡Œ(_W)"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:17
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:459
msgid ""
"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
@@ -2428,7 +2644,7 @@ msgstr ""
"イスã¸ã®æŽ’他的アクセス(例ãˆã°ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚„デãƒã‚¤ã‚¹ãŒä½¿ç”¨ä¸ã§ã‚ã£ã¦ã‚‚実施ã§ãã‚‹)"
"ã¯å¿…è¦ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:478
msgid ""
"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
"time patterns but takes more time."
@@ -2436,7 +2652,7 @@ msgstr ""
"サンプルã®æ•°ã€‚大ãã„æ•°å—を入れるã¨ã€ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ™‚é–“ã®ãƒ‘ターンã®ã‚ˆã‚Šæ£ç¢ºãªç”»åƒãŒ"
"生æˆã•ã‚Œã¾ã™ãŒå¤šãã®æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:495
msgid ""
"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
@@ -2446,15 +2662,15 @@ msgstr ""
"指定ã™ã‚‹ã¨ãƒ™ãƒ³ãƒãƒžãƒ¼ã‚¯ã«ã‚ˆã‚Šå¤šãã®æ™‚é–“ãŒå¿…è¦ã¨ãªã‚Šã¾ã™ãŒã€æ£ç¢ºæ€§ã®é«˜ã„ベンãƒ"
"マークçµæžœã‚’生æˆã™ã‚‹å‚¾å‘ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:533
msgid "Access Time"
msgstr "アクセス時間"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:556
msgid "Number of Sampl_es"
msgstr "サンプル数(_E)"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:24
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:575 src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:576
msgid ""
"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
"benchmark will take more time."
@@ -2462,166 +2678,306 @@ msgstr ""
"サンプルã®æ•°ã€‚大ãã„æ•°å—を入れるã¨ã€ã‚ˆã‚Šæ»‘らã‹ãªã‚°ãƒ©ãƒ•ãŒç”Ÿæˆã•ã‚Œã¾ã™ãŒãƒ™ãƒ³ãƒ"
"マークã«å°‘ã—時間ãŒã‹ã‹ã‚‹ã“ã¨ã§ã—ょã†ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:7
msgid "Change Passphrase"
msgstr "パスフレーズを変更"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:37
+#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:41
+#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:41
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:41
+#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:41
msgid "C_hange"
msgstr "変更(_H)"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:86
msgid "Curr_ent Passphrase"
msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‘スフレーズ(_E)"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:106
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:107
msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
msgstr "データä¿è·ã«ä½¿ã£ã¦ã„ã‚‹ç¾åœ¨ã®ãƒ‘スフレーズを入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:10
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:123
msgid "Sho_w Passphrases"
msgstr "パスフレーズを表示(_W)"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:11
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:129
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:130
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:101
msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
msgstr ""
"上ã§å…¥ã‚ŒãŸãƒ‘スフレーズを表示ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã“ã®ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れã¦ãã ã•"
"ã„"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:9
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:164
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:165
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:81
msgid "Confirm passphrase entered above"
msgstr "上ã§å…¥ã‚ŒãŸãƒ‘スフレーズを確èªã®ãŸã‚ã‚‚ã†ä¸€åº¦å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:185
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:186
msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
msgstr "データä¿è·ã«ä½¿ã†æ–°ã—ã„パスフレーズを入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:7
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:206
msgid "C_onfirm Passphrase"
msgstr "パスフレーズã®ç¢ºèª(_O)"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:226
msgid "New _Passphrase"
msgstr "æ–°ã—ã„パスフレーズ(_P)"
-#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:17
+#, fuzzy
+#| msgid "All data on the volume will be lost"
+msgid "Warning: all data on the volume will be lost"
+msgstr "ボリュームã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™"
+
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:33
+msgid "Confirm the details of the current volume before proceeding."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:900
+msgid "Device"
+msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹"
+
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:72
+#, fuzzy
+#| msgid "_Volumes"
+msgid "Volume"
+msgstr "ボリューム(_V)"
+
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:98
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat' or 'Bay 11 of Promise VTrak' or
'USB connector II'
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:113 src/disks/ui/disks.ui:228
+msgid "Location"
+msgstr "物ç†çš„ãªä½ç½®"
+
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:8
msgid "Create Disk Image"
msgstr "ディスクイメージを作æˆ"
-#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:2
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:29
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:140
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:107
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:48
msgid "_Name"
msgstr "åå‰(_N)"
-#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:48
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:67
msgid "Save in _Folder"
msgstr "ä¿å˜å…ˆãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼(_F)"
-#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:85
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:123
msgid "Select a Folder"
msgstr "フォルダーをé¸æŠž"
-#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:99
msgid "Source"
msgstr "転é€å…ƒ"
-#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:153
msgid "_Start Creating…"
msgstr "作æˆé–‹å§‹(_S)…"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
-msgid "Create Partition"
-msgstr "パーティションを作æˆ"
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:19
+#, fuzzy
+#| msgid "_Volumes"
+msgid "Volume _Name"
+msgstr "ボリューム(_V)"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
-msgid "C_reate"
-msgstr "作æˆ(_R)"
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer "
+#| "to the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
+msgid ""
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory."
+msgstr ""
+"ファイルシステムã®åå‰ã¨ã—ã¦ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚/dev/disk/by-label ディレクトリã®ä¸ã®"
+"シンボリックリンクを介ã—ã¦ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’å‚ç…§ã—ãŸã„å ´åˆã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
+
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:47
+#, fuzzy
+#| msgid "For example, “My Files†or “Backup Dataâ€"
+msgid "For example: “Angela’s Files†or “Backupâ€."
+msgstr "例ãˆã°ã€\"My Files\" ã¨ã‹ \"Backup Data\""
+
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:74
+#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:103
+msgid "_Erase"
+msgstr "消去(_E)"
+
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Overwrite existing data with zeroes"
+msgid "Overwrites existing data, but takes longer."
+msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ゼãƒã§ä¸Šæ›¸ãã™ã‚‹"
+
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:115
+msgid "_Internal disk for use with Linux systems only (Ext4)"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:131
+#: src/disks/ui/create-other-page.ui:46
+msgid "_Password protect volume (LUKS)"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:147
+msgid "For use with _Windows (NTFS)"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Compatible with all systems and devices"
+msgid "For use with all _systems and devices (FAT)"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŠã‚ˆã³ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¨äº’æ›"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:179
+msgid "_Other"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/create-other-page.ui:17
+msgid ""
+"In case that the default options do not fit your needs select one of the "
+"following filesystems. Be aware of the technical differences and do research "
+"about your use case."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:79 src/disks/ui/resize-dialog.ui:95
msgid "Partition _Size"
msgstr "パーティションサイズ(_S)"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
-msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:93 src/disks/ui/resize-dialog.ui:109
+#, fuzzy
+#| msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
+msgid "The size of the partition to create"
msgstr "作æˆã™ã‚‹ãƒ‘ーティションã®ã‚µã‚¤ã‚º (MB)"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:111
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:140 src/disks/ui/resize-dialog.ui:127
msgid "bytes"
msgstr "ãƒã‚¤ãƒˆ"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:112
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:141 src/disks/ui/resize-dialog.ui:128
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:113
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:142 src/disks/ui/resize-dialog.ui:129
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:114
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:143 src/disks/ui/resize-dialog.ui:130
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:9
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:115
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:144 src/disks/ui/resize-dialog.ui:131
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:10
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:116
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:145 src/disks/ui/resize-dialog.ui:132
msgid "PB"
msgstr "PB"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:11
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:117
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:146 src/disks/ui/resize-dialog.ui:133
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:12
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:118
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:147 src/disks/ui/resize-dialog.ui:134
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:13
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:119
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:148 src/disks/ui/resize-dialog.ui:135
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:14
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:120
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:149 src/disks/ui/resize-dialog.ui:136
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:15
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:121
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:150 src/disks/ui/resize-dialog.ui:137
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:16
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:135 src/disks/ui/resize-dialog.ui:151
msgid "Free Space _Following"
msgstr "残り空ã容é‡(_F)"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:17
-msgid "The free space following the partition, in megabytes"
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:148 src/disks/ui/resize-dialog.ui:168
+#, fuzzy
+#| msgid "The free space following the partition, in megabytes"
+msgid "The free space following the partition"
msgstr "パーティション後ã®ç©ºãå®¹é‡ (MB)"
-#. The contents of the device, for example
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:18
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:27
-msgid "Contents"
-msgstr "内容"
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:173
+#, fuzzy
+#| msgctxt "volume-grid"
+#| msgid "Extended Partition"
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "拡張パーティション"
+
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:177
+msgid "Extended Partitions can contain Logical Partitions"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:18
+msgid ""
+"Data stored in the volume will only be accessible with the correct password. "
+"Be careful not to forget it."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:34
+#, fuzzy
+#| msgid "_Passphrase"
+msgid "_Password"
+msgstr "パスフレーズ(_P)"
+
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:48
+msgid "_Confirm"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:63
+msgid "Enter passphrase used to protect the data"
+msgstr "データをä¿è·ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ã†ãƒ‘スフレーズを入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
+
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Sho_w Passphrases"
+msgid "Sh_ow Password"
+msgstr "パスフレーズを表示(_W)"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:134
+msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:23
msgid "Drive Settings"
msgstr "ドライブã®è¨å®š"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:54
msgid "Apply Standby Timeout Settings"
msgstr "スタンãƒã‚¤ã‚¿ã‚¤ãƒ アウトã®è¨å®šã‚’é©ç”¨"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:71
msgid ""
"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is "
"connected"
@@ -2629,29 +2985,29 @@ msgstr ""
"起動時ã«ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒã‚¤ã‚¿ã‚¤ãƒ アウトをè¨å®šã™ã‚‹ã«ã¯ã€é›»æºã‚ªãƒ³ã—ãŸæ™‚ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒæŽ¥ç¶š"
"ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:104
msgid "Enter Standby After"
msgstr "スタンãƒã‚¤ã«çªå…¥ã™ã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“:"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:159
msgid "_Standby"
msgstr "スタンãƒã‚¤(_S)"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:182
msgid "Apply Advanced Power Management Settings"
msgstr "Advanced Power Management ã®è¨å®šã‚’é©ç”¨"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:199
msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected"
msgstr ""
"起動時ã«APMã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã«ã¯ã€é›»æºã‚ªãƒ³ã—ãŸæ™‚ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒæŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Š"
"ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:232
msgid "APM Level"
msgstr "APM レベル"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:280
msgid ""
"Aggressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
"check the “Start/Stop Count†SMART attribute from time to time"
@@ -2659,37 +3015,37 @@ msgstr ""
"é »ç¹ã«ã‚¹ãƒ”ンダウンã™ã‚‹ã¨ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ãŒäºˆæƒ³ä»¥ä¸Šã«æ‘©è€—ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚時々 "
"SMART ã® \"Start/Stop Count\" 属性をãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:10
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:308
msgid "A_PM"
msgstr "A_PM"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:11
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:333
msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
msgstr "Automatic Acoustic Managementã®è¨å®šã‚’é©ç”¨"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:12
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:350
msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected"
msgstr ""
"起動時ã«AAMã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã«ã¯ã€é›»æºã‚ªãƒ³ã—ãŸæ™‚ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒæŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Š"
"ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:13
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:384
msgid "Vendor Recommended"
msgstr "ベンダーã®æŽ¨å¥¨"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:14
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:401
msgid "AAM Level"
msgstr "AAM レベル"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:15
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:473
msgid "_AAM"
msgstr "_AAM"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:16
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:498
msgid "Apply Write Cache Settings"
msgstr "書ãè¾¼ã¿ã‚ャッシュã®è¨å®šã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:17
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:515
msgid ""
"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is "
"connected"
@@ -2697,19 +3053,19 @@ msgstr ""
"起動時ã«ãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚ャッシュをè¨å®šã™ã‚‹ã«ã¯ã€é›»æºã‚ªãƒ³ã—ãŸæ™‚ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒæŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¦"
"ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:18
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:549
msgid "S_etting"
msgstr "è¨å®š(_E)"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:19
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:570
msgid "Enable Write Cache"
msgstr "書ãè¾¼ã¿ã‚ャッシュを有効化"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:20
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:571
msgid "Disable Write Cache"
msgstr "書ãè¾¼ã¿ã‚ャッシュを無効化"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:21
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:594
msgid ""
"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system "
"susceptible to data loss in the event of a power failure"
@@ -2717,224 +3073,253 @@ msgstr ""
"ライトã‚ャッシュを有効ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ãƒ‘フォーマンスãŒå‘上ã—ã¾ã™ãŒã€ã—ã‹ã—ã€ã‚·ã‚¹"
"テムã«é›»æºéšœå®³ãŒç™ºç”Ÿã—ãŸå ´åˆã«å½±éŸ¿ã‚’å—ã‘ã‚„ã™ããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:622
msgid "Wr_ite Cache"
msgstr "書ãè¾¼ã¿ã‚ャッシュ(_I)"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:1
+#: src/disks/ui/disks.ui:62
msgid "Select a device"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’é¸æŠž"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:2
+#: src/disks/ui/disks.ui:121
msgid "Model"
msgstr "モデルå"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:3
+#: src/disks/ui/disks.ui:154
msgid "Serial Number"
msgstr "シリアルナンãƒãƒ¼"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:4
+#: src/disks/ui/disks.ui:191
msgid "World Wide Name"
msgstr "World Wide Name"
-#. The physical location of the drive, could be
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:6
-msgid "Location"
-msgstr "物ç†çš„ãªä½ç½®"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:7
+#: src/disks/ui/disks.ui:265
msgid "Media"
msgstr "メディア"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:9
+#: src/disks/ui/disks.ui:340 src/disks/ui/disks.ui:1012
msgid "Job"
msgstr "ジョブ"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:10
+#: src/disks/ui/disks.ui:438
msgid "Name"
msgstr "åå‰"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:11
+#: src/disks/ui/disks.ui:475 src/disks/ui/disks.ui:830
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:12
+#: src/disks/ui/disks.ui:512
msgid "Auto-clear"
msgstr "自動クリア"
+#: src/disks/ui/disks.ui:533
+msgid "Detach loop device after unmount action"
+msgstr ""
+
#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:14
+#: src/disks/ui/disks.ui:556
msgid "Backing File"
msgstr "ãƒãƒƒã‚ングファイル"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:15
+#: src/disks/ui/disks.ui:593
msgid "Partitioning"
msgstr "パーティション構æˆ"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:16
+#: src/disks/ui/disks.ui:637
msgid "_Volumes"
msgstr "ボリューム(_V)"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:17
+#: src/disks/ui/disks.ui:691
msgid "Mount selected partition"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ーティションをマウントã—ã¾ã™"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:18
+#: src/disks/ui/disks.ui:704
msgid "Unmount selected partition"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ーティションをアンマウントã—ã¾ã™"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:19
+#: src/disks/ui/disks.ui:717
msgid "Activate selected swap partition"
msgstr "スワップパーティションを有効ã«ã—ã¾ã™"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:20
+#: src/disks/ui/disks.ui:730
msgid "Deactivate selected swap partition"
msgstr "スワップパーティションを無効ã«ã—ã¾ã™"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:21
+#: src/disks/ui/disks.ui:744
msgid "Unlock selected encrypted partition"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸæš—å·åŒ–パーティションをãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤ã—ã¾ã™"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:22
+#: src/disks/ui/disks.ui:757
msgid "Lock selected encrypted partition"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸæš—å·åŒ–パーティションをãƒãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:23
+#: src/disks/ui/disks.ui:769
msgid "Create partition in unallocated space"
msgstr "未割り当ã¦é ˜åŸŸã«ãƒ‘ーティションを作æˆã—ã¾ã™"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:24
+#: src/disks/ui/disks.ui:782
msgid "Delete selected partition"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ーティションを削除ã—ã¾ã™"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:25
+#: src/disks/ui/disks.ui:795
msgid "Additional partition options"
msgstr "パーティションã®ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ—ション"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:28
-msgid "Device"
-msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹"
+#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap
(version 2)'
+#: src/disks/ui/disks.ui:863
+msgid "Contents"
+msgstr "内容"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:937
+msgid "UUID"
+msgstr ""
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:29
+#: src/disks/ui/disks.ui:974
msgid "Partition Type"
msgstr "パーティションタイプ"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:30
+#: src/disks/ui/disks.ui:1172
msgid "Format Disk…"
msgstr "ディスクをåˆæœŸåŒ–…"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
+#: src/disks/ui/disks.ui:1185
msgid "Create Disk Image…"
msgstr "ディスクイメージを作æˆâ€¦"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
+#: src/disks/ui/disks.ui:1192
msgid "Restore Disk Image…"
msgstr "ディスクイメージをリストア…"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
+#: src/disks/ui/disks.ui:1199
msgid "Benchmark Disk…"
msgstr "ディスクã®ãƒ™ãƒ³ãƒãƒžãƒ¼ã‚¯â€¦"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
+#: src/disks/ui/disks.ui:1212
msgid "SMART Data & Self-Tests…"
msgstr "SMART ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¨ã‚»ãƒ«ãƒ•ãƒ†ã‚¹ãƒˆâ€¦"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:35
+#: src/disks/ui/disks.ui:1219
msgid "Drive Settings…"
msgstr "ドライブã®è¨å®šâ€¦"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:36
+#: src/disks/ui/disks.ui:1232
msgid "Standby Now"
msgstr "ã„ã¾ã™ãスタンãƒã‚¤"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:37
+#: src/disks/ui/disks.ui:1239
msgid "Wake-Up from Standby"
msgstr "スタンãƒã‚¤ã‹ã‚‰ã®ã‚¦ã‚§ã‚¤ã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:38
+#: src/disks/ui/disks.ui:1246
msgid "Power Off…"
msgstr "é›»æºã‚ªãƒ•â€¦"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:39
+#: src/disks/ui/disks.ui:1259
msgid "Format Partition…"
msgstr "パーティションをåˆæœŸåŒ–…"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:40
+#: src/disks/ui/disks.ui:1273
msgid "Edit Partition…"
msgstr "パーティションを編集…"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:41
+#: src/disks/ui/disks.ui:1281
msgid "Edit Filesystem…"
msgstr "ファイルシステムを編集…"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:42
+#: src/disks/ui/disks.ui:1289
msgid "Change Passphrase…"
msgstr "パスフレーズを変更…"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:43
+#: src/disks/ui/disks.ui:1303
+msgid "Resize…"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:1311
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Filesystem…"
+msgid "Check Filesystem…"
+msgstr "ファイルシステムを編集…"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:1319
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Filesystem…"
+msgid "Repair Filesystem…"
+msgstr "ファイルシステムを編集…"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:1333
msgid "Edit Mount Options…"
msgstr "マウントオプションã®ç·¨é›†â€¦"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:44
+#: src/disks/ui/disks.ui:1341
msgid "Edit Encryption Options…"
msgstr "æš—å·åŒ–オプションを編集…"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:45
+#: src/disks/ui/disks.ui:1355
msgid "Create Partition Image…"
msgstr "パーティションイメージを作æˆâ€¦"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:46
+#: src/disks/ui/disks.ui:1363
msgid "Restore Partition Image…"
msgstr "パーティションイメージをリストア…"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:47
+#: src/disks/ui/disks.ui:1371
msgid "Benchmark Partition…"
msgstr "パーティションã®ãƒ™ãƒ³ãƒãƒžãƒ¼ã‚¯â€¦"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:11
msgid "Encryption Options"
msgstr "æš—å·åŒ–オプション"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
-msgid "_Automatic Encryption Options"
-msgstr "自動暗å·åŒ–オプション(_A)"
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:92 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:46
+msgid "Us_er Session Defaults"
+msgstr ""
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption "
+#| "options and passphrase for the device. The options correspond to an entry "
+#| "in the <b>/etc/crypttab</b> file"
msgid ""
-"Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
-"and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
-"etc/crypttab</b> file"
+"Switch off <i>User Session Defaults</i> to manage encryption options and "
+"passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
+"crypttab</b> file"
msgstr ""
"æš—å·åŒ–オプションãŠã‚ˆã³ãƒ‘スフレーズを管ç†ã—ã¦ã„るデãƒã‚¤ã‚¹ã® <i>自動暗å·åŒ–オプ"
"ション</i>をオフã«ã—ã¾ã™ã€‚ãªãŠã€ã‚ªãƒ—ション㯠<b>/etc/crypttab</b> ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
"内ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã«å¯¾å¿œä»˜ã‘られã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:160
msgid "Opt_ions"
msgstr "オプション(_I)"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:179
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name to use for the unlocked device - the device is set up as the "
+#| "name prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
msgid ""
-"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
+"The name to use for the unlocked device — the device is set up as the name "
"prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
msgstr ""
"アンãƒãƒƒã‚¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’使ã†æ™‚ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹åå‰ - デãƒã‚¤ã‚¹ã¯ <b>/dev/mapper/</b> ã®"
"プレフィックスã¨ã—ã¦ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:196
msgid "Options to use when unlocking the device"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤ã™ã‚‹éš›ã®ã‚ªãƒ—ション"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:213
msgid "Passphrase File"
msgstr "パスフレーズファイル"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
-#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:243
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:76
msgid "Sho_w passphrase"
msgstr "パスフレーズを表示(_W)"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:265
msgid ""
"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
"device"
@@ -2942,25 +3327,28 @@ msgstr ""
"デãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ‘スフレーズを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。空ã®å ´åˆã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’使ã†éš›ã«ãƒ¦ãƒ¼"
"ザーã«ãƒ‘スフレーズをè¦æ±‚ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:6
-#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:282
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:43
msgid "_Passphrase"
msgstr "パスフレーズ(_P)"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
-msgid "_Unlock at startup"
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:304
+#, fuzzy
+#| msgid "_Unlock at startup"
+msgid "_Unlock at system startup"
msgstr "起動時ã«ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤ã™ã‚‹(_U)"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
-msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:310
+#, fuzzy
+#| msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
+msgid "If checked, the device will be unlocked at system startup [!noauto]"
msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãŸå ´åˆã€èµ·å‹•æ™‚ã«ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤ã—ã¾ã™ [!noauto]"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:325
msgid "Require additional authori_zation to unlock"
msgstr "ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤æ™‚ã«è¿½åŠ ã®èªè¨¼ã‚’å¿…è¦ã¨ã™ã‚‹(_Z)"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:331
msgid ""
"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
"udisks-auth]"
@@ -2968,28 +3356,27 @@ msgstr ""
"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãŸå ´åˆã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤ã™ã‚‹æ™‚ã«è¿½åŠ ã®èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ [x-"
"udisks-auth]"
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
-#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:7
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:8
+#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:7
msgid "Edit Partition"
msgstr "パーティションを編集"
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
-#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:1
+#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:76
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:75
+#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:75
msgid "_Type"
msgstr "タイプ(_T)"
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:92
msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
msgstr "パーティションタイプを 8 ビットã®ç¬¦å·ãªã—æ•´æ•°ã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™"
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:103
msgid "_Bootable"
msgstr "ブートå¯èƒ½(_B)"
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:108
msgid ""
"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
@@ -2999,25 +3386,30 @@ msgstr ""
"るフラグã§ã™ã€‚ã“ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ãŒè¨å®šã•ã‚ŒãŸãƒ‘ーティションã¯ã€<i>アクティブ</i> パー"
"ティションã¨ã‚‚呼ã°ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:7
msgid "Change Filesystem Label"
msgstr "ファイルシステムã®ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’変更"
-#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:72
+msgid "This filesystem will be automatically unmounted prior to any changes."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:92
msgid "_Label"
msgstr "ラベル(_L)"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:7
msgid "Mount Options"
msgstr "マウントオプション"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
-msgid "_Automatic Mount Options"
-msgstr "自動マウントオプション(_A)"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
+#| "options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
+#| "fstab</b> file"
msgid ""
-"Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
+"Switch off <i>User Session Defaults</i> to manage mount point and mount "
"options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
"fstab</b> file"
msgstr ""
@@ -3025,58 +3417,66 @@ msgstr ""
"オプション</i> をオフã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ション㯠<b>/etc/fstab</b> ファ"
"イルã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãƒ¼ã«å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:91
msgid "I_dentify As"
msgstr "è˜åˆ¥å(_D)"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:110
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
+#| "hierarchy to control the scope of the entry"
msgid ""
-"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
+"The <b>special device file</b> — use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
"hierarchy to control the scope of the entry"
msgstr ""
"<b>スペシャルデãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«</b> - <b>/dev/disk</b> ã®ä¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯"
"を使ã£ã¦éšŽå±¤åž‹ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãƒ¼ã®ç¯„囲を制御ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to "
+#| "control the scope of the entry"
msgid ""
-"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
+"The special device file — use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
"the scope of the entry"
msgstr ""
"スペシャルデãƒã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« - /dev/disk ã®ä¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’使ã£ã¦éšŽå±¤åž‹"
"ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãƒ¼ã®ç¯„囲を制御ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:141
msgid "Mount _Point"
msgstr "マウントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ(_P)"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:160
msgid "Filesystem _Type"
msgstr "ファイルシステムã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—(_T)"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:179 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:180
msgid "The directory to mount the device in"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’マウントã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:196 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:197
msgid "The filesystem type to use"
msgstr "使用ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:219
msgid "Display _Name"
msgstr "表示å(_N)"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:238
msgid ""
"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
msgstr ""
"指定ã—ãŸå ´åˆã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®ä¸ã§æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹åãŒã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
"ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚[x-gvfs-name=]"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:255
msgid "Icon Na_me"
msgstr "アイコンå(_M)"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:274
msgid ""
"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
"gvfs-icon=]"
@@ -3084,11 +3484,11 @@ msgstr ""
"指定ã—ãŸå ´åˆã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®ä¸ã§æŒ‡å®šã—ãŸåå‰ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãŒã“ã®ãƒ‡ãƒ"
"イスã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚[x-gvfs-icon=]"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:288
msgid "Sho_w in user interface"
msgstr "ユーザーインターフェースã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹(_W)"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:293 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:294
msgid ""
"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
"its directory is [x-gvfs-show]"
@@ -3096,11 +3496,11 @@ msgstr ""
"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãŸå ´åˆã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®ä¸ã§ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒå¸¸ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
"ãã‚ŒãŒãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã‚ã£ã¦ã‚‚構ã„ã¾ã›ã‚“。[x-gvfs-show]"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:308
msgid "Require additional authori_zation to mount"
msgstr "マウント時ã«è¿½åŠ ã®èªè¨¼ã‚’å¿…è¦ã¨ã™ã‚‹(_Z)"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:313 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:314
msgid ""
"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
"udisks-auth]"
@@ -3108,19 +3508,23 @@ msgstr ""
"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãŸå ´åˆã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’マウントã™ã‚‹æ™‚ã«è¿½åŠ ã®èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚[x-"
"udisks-auth]"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
-msgid "Mount at _startup"
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Mount at _startup"
+msgid "Mount at system _startup"
msgstr "起動時ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹(_S)"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
-msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:333
+#, fuzzy
+#| msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
+msgid "If checked, the device will be mounted at system startup [!noauto]"
msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãŸå ´åˆã€èµ·å‹•æ™‚ã«ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’マウントã—ã¾ã™ [!noauto]"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:350
msgid "S_ymbolic Icon Name"
msgstr "シンボリックリンクã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³å(_Y)"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:369 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:370
msgid ""
"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user "
"interface [x-gvfs-symbolic-icon=]"
@@ -3128,19 +3532,19 @@ msgstr ""
"指定ã—ãŸå ´åˆã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®ä¸ã§æŒ‡å®šã—ãŸåå‰ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãŒãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
"ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¨ã—ã¦ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚[x-gvfs-symbolic-icon=]"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:396
msgid "Mount Opt_ions"
msgstr "マウントオプション(_I)"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:415
msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
msgstr "マウントオプション㯠<b>/etc/fstab</b> ファイルã«ä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:93
msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
msgstr "パーティションタイプ㯠32-bit <i>GUID</i> ã¨ã—ã¦è¡¨ç¾ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:125
msgid ""
"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
"to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
@@ -3150,11 +3554,11 @@ msgstr ""
"ディレクトリã®ä¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’介ã—ã¦ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’å‚ç…§ã—ãŸã„å ´åˆã«ä¾¿åˆ©ã§"
"ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:138
msgid "_System Partition"
msgstr "システムパーティション(_S)"
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:143
msgid ""
"Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/"
"Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
@@ -3164,353 +3568,491 @@ msgstr ""
"示ã™ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚内容を削除ã—ãŸã‚Šã€ä¸Šæ›¸ãã—ãªã„よã†ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ç‰¹åˆ¥ãªé…"
"æ…®ã§ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:157
msgid "Legacy BIOS _Bootable"
msgstr "レガシーBIOSã§ãƒ–ートå¯èƒ½(_B)"
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:162
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record "
+#| "<i>bootable</i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR "
+#| "systems"
msgid ""
-"Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
-"i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
+"This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</i> flag. It is "
+"normally only used for GPT partitions on MBR systems"
msgstr ""
"レガシーBIOSブートå¯èƒ½ã¨ã„ã†ã®ã¯ã€Master Boot Recordã«<i>bootable</i> フラグ"
"ãŒä»˜ä¸Žã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã¨åŒã˜ã§ã™ã€‚MBRベースã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 上ã®GPTパーティションã«é€šå¸¸"
"使用ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:179
msgid "Flags"
msgstr "フラグ"
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:195
msgid "Hide from _Firmware"
msgstr "ファームウェアã‹ã‚‰éš ã™(_F)"
-#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:200
+msgid ""
+"Indicates that EFI firmware should ignore the content of the partition and "
+"not try to read from it"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:7
msgid "Erase Multiple Disks"
msgstr "複数ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®æ¶ˆåŽ»"
-#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:2
+#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:36
msgid "_Erase…"
msgstr "消去(_E)…"
-#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:68
msgid "Erase _Type"
msgstr "消去ã®ç¨®é¡ž(_T)"
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:3
-msgid "F_ilesystem"
-msgstr "ファイルシステム(_I)"
+#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:7
+msgid "Format Disk"
+msgstr "ディスクをåˆæœŸåŒ–"
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:4
-msgid ""
-"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
-"<i>swap</i>"
-msgstr ""
-"カスタムã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ・タイプを作りãŸã„å ´åˆã€ä¾‹ãˆã°ã€<i>btrfs</i>ã€"
-"<i>xfs</i>ã¾ãŸã¯<i>swap</i>"
+#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:39
+msgid "_Format…"
+msgstr "åˆæœŸåŒ–(_F)…"
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:5
-msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
-msgstr ""
-"カスタムã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ・タイプを作りãŸã„å ´åˆã€ä¾‹ãˆã°ã€btrfsã€xfsã¾ãŸã¯"
-"swap"
+#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:86
+msgid "_Partitioning"
+msgstr "パーティション(_P)"
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:8
-msgid "Enter passphrase used to protect the data"
-msgstr "データをä¿è·ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ã†ãƒ‘スフレーズを入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Disk Image"
+msgid "New Disk Image"
+msgstr "ディスクイメージを作æˆ"
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:13
-msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
-"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
-msgstr ""
-"ファイルシステムã®åå‰ã¨ã—ã¦ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚<b>/dev/disk/by-label</b> ディレクト"
-"リã®ä¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’介ã—ã¦ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’å‚ç…§ã—ãŸã„å ´åˆã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Size"
+msgid "Image _Size"
+msgstr "イメージã®ã‚µã‚¤ã‚º"
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:14
-msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
-"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
-msgstr ""
-"ファイルシステムã®åå‰ã¨ã—ã¦ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚/dev/disk/by-label ディレクトリã®ä¸ã®"
-"シンボリックリンクを介ã—ã¦ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’å‚ç…§ã—ãŸã„å ´åˆã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:86
+#, fuzzy
+#| msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
+msgid "The size of the image to create"
+msgstr "作æˆã™ã‚‹ãƒ‘ーティションã®ã‚µã‚¤ã‚º (MB)"
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:15
-msgid "For example, “My Files†or “Backup Dataâ€"
-msgstr "例ãˆã°ã€\"My Files\" ã¨ã‹ \"Backup Data\""
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Attach Disk _Image…"
+msgid "Attach new _Image…"
+msgstr "ディスクイメージをアタッãƒ(_I)…"
-#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
-msgid "Format Disk"
-msgstr "ディスクをåˆæœŸåŒ–"
+#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:19
+#, fuzzy
+#| msgid "New Volume"
+msgid "Resize Volume"
+msgstr "æ–°ã—ã„ボリューム"
-#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
-#: ../src/disks/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
-msgid "_Format…"
-msgstr "åˆæœŸåŒ–(_F)…"
+#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:53
+msgid ""
+"Resizing a filesystem can lead to data loss. You are advised to backup your "
+"data before. The resize operation will take longer if a lot of data has to "
+"be moved. The minimal size is calculated according to the current content. "
+"Keep additional free space for the filesystem to work fast and reliably."
+msgstr ""
-#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
-msgid "_Partitioning"
-msgstr "パーティション(_P)"
+#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:197
+msgid "_Difference"
+msgstr ""
-#: ../src/disks/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
-msgid "Format Volume"
-msgstr "ボリュームをåˆæœŸåŒ–"
+#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:214
+msgid "The difference to the previous partition size"
+msgstr ""
-#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:9
msgid "Restore Disk Image"
msgstr "ディスクイメージをリストア"
-#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:44
msgid "_Image to Restore"
msgstr "リストアã™ã‚‹ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸(_I)"
-#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:63
msgid "Select Disk Image to Restore"
msgstr "リストアã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’é¸æŠž"
-#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:77
msgid "Destination"
msgstr "転é€å…ˆ"
-#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:110
msgid "_Destination"
msgstr "転é€å…ˆ(_D)"
-#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:141
msgid "Image to Restore"
msgstr "リストアã™ã‚‹ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸"
-#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:7
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:174
msgid "Image Size"
msgstr "イメージã®ã‚µã‚¤ã‚º"
-#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:230
msgid "_Start Restoring…"
msgstr "リストアを開始(_S)…"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:7
msgid "SMART Data & Self-Tests"
msgstr "SMART ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¨ã‚»ãƒ«ãƒ•ãƒ†ã‚¹ãƒˆ"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:2
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:24
msgid "_Start Self-test"
msgstr "セルフテストを開始(_S)"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:28
msgid "Click to start a SMART self-test"
msgstr "クリックã™ã‚‹ã¨SMARTセルフテストを開始ã—ã¾ã™"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:40
msgid "_Stop Self-test"
msgstr "セルフテストをåœæ¢(_S)"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:44
msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
msgstr "クリックã™ã‚‹ã¨ç¾åœ¨å®Ÿè¡Œä¸ã®SMARTセルフテストをåœæ¢ã—ã¾ã™"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:74
msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk"
msgstr "クリックã™ã‚‹ã¨ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰SMARTデータを強制的ã«å†èªã¿è¾¼ã¿ã—ã¾ã™"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:7
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:113
msgid "Powered On"
msgstr "パワーオン"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:146
msgid "Updated"
msgstr "æ›´æ–°"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:10
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:212
msgid "Self-test Result"
msgstr "セルフテストçµæžœ"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:11
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:229
msgid "Self-assessment"
msgstr "自己評価"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:12
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:246
msgid "Overall Assessment"
msgstr "ç·åˆè©•ä¾¡"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:13
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:317
msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
msgstr "クリックã™ã‚‹ã¨ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®SMARTã®æœ‰åŠ¹/無効を切り替ãˆã¾ã™"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:14
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:339
msgid "SMART _Attributes"
msgstr "SMART 属性(_A)"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:15
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:413
msgid "Short"
msgstr "Short"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:16
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:421
msgid "Extended"
msgstr "Extended"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:17
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:429
msgid "Conveyance"
msgstr "Conveyance"
-#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:7
msgid "Enter passphrase to unlock"
msgstr "ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ‘スフレーズを入力"
-#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:121
msgid "_Unlock"
msgstr "ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤(_U)"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:92
+#: src/libgdu/gduutils.c:111
msgid "All Files"
msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:97
+#: src/libgdu/gduutils.c:116
msgid "Disk Images (*.img, *.img.xz, *.iso)"
msgstr "ディスクイメージ (*.img, *.img.xz, *.iso)"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:99
+#: src/libgdu/gduutils.c:118
msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
msgstr "ディスクイメージ (*.img, *.iso)"
#. Translators: Used for number of years
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:430
+#: src/libgdu/gduutils.c:447
#, c-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d å¹´"
#. Translators: Used for number of months
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:437
+#: src/libgdu/gduutils.c:454
#, c-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ã‹æœˆ"
#. Translators: Used for number of days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:444
+#: src/libgdu/gduutils.c:461
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d æ—¥"
#. Translators: Used for number of hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:451
+#: src/libgdu/gduutils.c:468
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 時間"
#. Translators: Used for number of minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:458
+#: src/libgdu/gduutils.c:475
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分"
#. Translators: Used for number of seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:465
+#: src/libgdu/gduutils.c:482
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d 秒"
#. Translators: Used for number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:472
+#: src/libgdu/gduutils.c:489
#, c-format
msgid "%d milli-second"
msgid_plural "%d milli-seconds"
msgstr[0] "%d ミリ秒"
#. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months,
third %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:536
+#: src/libgdu/gduutils.c:553
#, c-format
msgctxt "duration-year-to-inf"
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s %s㨠%s"
#. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of
months, second %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:541
+#: src/libgdu/gduutils.c:558
#, c-format
msgctxt "duration-months-to-year"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s㨠%s"
#. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days,
second %s is hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:546
+#: src/libgdu/gduutils.c:563
#, c-format
msgctxt "duration-day-to-month"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s㨠%s"
#. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours,
second %s is minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:551
+#: src/libgdu/gduutils.c:568
#, c-format
msgctxt "duration-hour-to-day"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s %s"
#. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of
minutes, second %s is seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:562
+#: src/libgdu/gduutils.c:579
#, c-format
msgctxt "duration-minute-to-hour"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:571
+#: src/libgdu/gduutils.c:588
msgctxt "duration"
msgid "Less than a minute"
msgstr "1 分未満"
#. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of
seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:576
+#: src/libgdu/gduutils.c:593
#, c-format
msgctxt "duration-second-to-minute"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:582
+#: src/libgdu/gduutils.c:599
#, c-format
msgctxt "duration-zero-to-second"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:724
+#: src/libgdu/gduutils.c:835
msgctxt "confirmation-list-of-devices"
msgid "Affected Devices"
msgstr "影響をå—ã‘るデãƒã‚¤ã‚¹"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:1073
+#: src/libgdu/gduutils.c:1431
msgid "Error locking device"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒãƒƒã‚¯ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+#: src/libgdu/gduutils.c:1452
+#, fuzzy
+#| msgid "Error deleting loop device"
+msgid "Error disabling autoclear for loop device"
+msgstr "ループデãƒã‚¤ã‚¹ã®å‰Šé™¤ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
#. Translators: This is used as the title of the SMART failure notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:356
+#: src/notify/gdusdmonitor.c:356
msgctxt "notify-smart"
msgid "Hard Disk Problems Detected"
msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®å•é¡Œã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ"
#. Translators: This is used as the text of the SMART failure notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:358
+#: src/notify/gdusdmonitor.c:358
#, fuzzy
msgctxt "notify-smart"
msgid "A hard disk is likely to fail soon."
msgstr "ã¾ã‚‚ãªããƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒæ•…éšœã—ãã†ã§ã™ã€‚"
#. Translators: Text for button in SMART failure notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:362
+#: src/notify/gdusdmonitor.c:362
msgctxt "notify-smart"
msgid "Examine"
msgstr "検査"
-#: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Disks Problem Monitor"
-msgstr "ディスクå•é¡Œãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒ¼"
+#~ msgid "Activation of this plugin"
+#~ msgstr "ã“ã®ãƒ—ラグインを有効化"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
+#~ msgstr "ã“ã®ãƒ—ラグイン㌠gnome-settings-daemon ã«ã‚ˆã£ã¦æœ‰åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã‚‹ã‹å¦ã‹"
+
+#~ msgid "Priority to use for this plugin"
+#~ msgstr "ã“ã®ãƒ—ラグインを使用ã™ã‚‹å„ªå…ˆåº¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
+#~ msgstr ""
+#~ "gnome-settings-daemon ã®ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚ューã®ä¸ã«ãŠã‘ã‚‹ã“ã®ãƒ—ラグインを使"
+#~ "用ã™ã‚‹å„ªå…ˆåº¦"
+
+#~ msgid "FAT"
+#~ msgstr "FAT"
+
+#~ msgid "Compatible with most systems"
+#~ msgstr "ã»ã¼ã™ã¹ã¦ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¨äº’æ›"
+
+#~ msgid "NTFS"
+#~ msgstr "NTFS"
+
+#~ msgid "Compatible with Linux systems"
+#~ msgstr "Linux システムã¨äº’æ›"
+
+#~ msgid "Ext4"
+#~ msgstr "Ext4"
+
+#~ msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
+#~ msgstr "æš—å·åŒ–ã€Linux システムã¨äº’æ›"
+
+#~ msgid "LUKS + Ext4"
+#~ msgstr "LUKS + Ext4"
+
+#~ msgid "Enter filesystem type"
+#~ msgstr "ファイルシステム・タイプを入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
+
+#~ msgid "Error formatting partition"
+#~ msgstr "パーティションã®åˆæœŸåŒ–ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "Extended partition"
+#~ msgstr "拡張パーティション"
+
+#~ msgid "For logical partitions"
+#~ msgstr "è«–ç†ãƒ‘ーティションã®ãŸã‚ã®ã‚‚ã®"
+
+# ã“ã“ã¯å›ºæœ‰æ©Ÿèƒ½åãªã®ã§ç¿»è¨³ã—ãªã„。
+#~ msgid "ATA Secure Erase / Enhanced Secure Erase"
+#~ msgstr "ATA Secure Erase / Enhanced Secure Erase"
+
+#~ msgid "If Available, Slow"
+#~ msgstr "利用å¯èƒ½ãªã‚‰ã°ã€é…ã„"
+
+#~ msgid "Error erasing device %s"
+#~ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ %s ã®æ¶ˆåŽ»ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to erase the disks?"
+#~ msgstr "本当ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’消去ã—ã¾ã™ã‹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on the selected disks will be lost but may still be recoverable "
+#~ "by data recovery services"
+#~ msgstr ""
+#~ "é¸æŠžã—ãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å†…ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ãŸã ã—データ復旧"
+#~ "サービスã§å¾©æ—§ã§ãã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on the selected disks will be overwritten and will likely not be "
+#~ "recoverable by data recovery services"
+#~ msgstr ""
+#~ "é¸æŠžã—ãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å†…ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’上書ãã—ã¾ã™ã€‚データ復旧サービ"
+#~ "スã§ã‚‚データを復元ã§ããªããªã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to format the volume?"
+#~ msgstr "本当ã«ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã‚’åˆæœŸåŒ–ã—ã¾ã™ã‹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
+#~ "recovery services"
+#~ msgstr ""
+#~ "ボリューム内ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ãŸã ã—データ復旧サービスã§å¾©æ—§ã§"
+#~ "ãã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
+#~ "recoverable by data recovery services"
+#~ msgstr ""
+#~ "ボリューム内ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯ä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã¾ã™ã€‚データ復旧サービスã§ã‚‚データ"
+#~ "を復元ã§ããªããªã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "作æˆ(_R)"
+
+#~ msgid "_Automatic Encryption Options"
+#~ msgstr "自動暗å·åŒ–オプション(_A)"
+
+#~ msgid "_Automatic Mount Options"
+#~ msgstr "自動マウントオプション(_A)"
+
+#~ msgid "F_ilesystem"
+#~ msgstr "ファイルシステム(_I)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
+#~ "<i>swap</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "カスタムã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ・タイプを作りãŸã„å ´åˆã€ä¾‹ãˆã°ã€<i>btrfs</i>ã€"
+#~ "<i>xfs</i>ã¾ãŸã¯<i>swap</i>"
-#: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
-msgstr "ディスクやストレージデãƒã‚¤ã‚¹ã®å•é¡Œã«é–¢ã™ã‚‹è¦å‘Š"
+#~ msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
+#~ msgstr ""
+#~ "カスタムã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ・タイプを作りãŸã„å ´åˆã€ä¾‹ãˆã°ã€btrfsã€xfsã¾ãŸã¯"
+#~ "swap"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer "
+#~ "to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "ファイルシステムã®åå‰ã¨ã—ã¦ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚<b>/dev/disk/by-label</b> ディレク"
+#~ "トリã®ä¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’介ã—ã¦ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’å‚ç…§ã—ãŸã„å ´åˆã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Disks Problem Monitor"
+#~ msgstr "ディスクå•é¡Œãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒ¼"
+
+#~ msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
+#~ msgstr "ディスクやストレージデãƒã‚¤ã‚¹ã®å•é¡Œã«é–¢ã™ã‚‹è¦å‘Š"
#~ msgid "Show help options"
#~ msgstr "オプションã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹"
@@ -3527,9 +4069,6 @@ msgstr "ディスクやストレージデãƒã‚¤ã‚¹ã®å•é¡Œã«é–¢ã™ã‚‹è¦å‘Š"
#~ msgid "RAID _Level"
#~ msgstr "RAID レベル(_L)"
-#~ msgid "Chunk _Size"
-#~ msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ã‚¯ã‚µã‚¤ã‚º(_S)"
-
#~ msgid "Usable Size"
#~ msgstr "使用å¯èƒ½ã‚µã‚¤ã‚º"
@@ -3542,9 +4081,6 @@ msgstr "ディスクやストレージデãƒã‚¤ã‚¹ã®å•é¡Œã«é–¢ã™ã‚‹è¦å‘Š"
#~ msgid "Create a new partition"
#~ msgstr "æ–°è¦ãƒ‘ーティションを作æˆã—ã¾ã™"
-#~ msgid "Mount the filesystem"
-#~ msgstr "ファイルシステムをマウントã—ã¾ã™"
-
#~ msgid "Unmount the filesystem"
#~ msgstr "ファイルシステムをアンマウントã—ã¾ã™"
@@ -3755,10 +4291,6 @@ msgstr "ディスクやストレージデãƒã‚¤ã‚¹ã®å•é¡Œã«é–¢ã™ã‚‹è¦å‘Š"
#~ msgid "RAID Array"
#~ msgstr "RAID アレイ"
-#~ msgctxt "mdraid"
-#~ msgid "Not running"
-#~ msgstr "éžç¨¼åƒ"
-
#~ msgctxt "mdraid"
#~ msgid "%s (local to %s)"
#~ msgstr "%s (%s ã®ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«)"
@@ -3775,10 +4307,6 @@ msgstr "ディスクやストレージデãƒã‚¤ã‚¹ã®å•é¡Œã«é–¢ã™ã‚‹è¦å‘Š"
#~ msgid "%s, %s"
#~ msgstr "%s, %s"
-#~ msgid "%d disk is missing"
-#~ msgid_plural "%d disks are missing"
-#~ msgstr[0] "%d 個ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
#~ msgctxt "mdraid"
#~ msgid "ARRAY IS DEGRADED"
#~ msgstr "アレイã¯ãƒ‡ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™"
@@ -4003,9 +4531,6 @@ msgstr "ディスクやストレージデãƒã‚¤ã‚¹ã®å•é¡Œã«é–¢ã™ã‚‹è¦å‘Š"
#~ msgid "%s of %s copied – %s remaining (%s/sec)"
#~ msgstr "%s / %s をコピーã—ã¾ã—㟠– 残り %s 個 (%s/秒)"
-#~ msgid "Error showing item"
-#~ msgstr "ファイルシステムã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-
#~ msgctxt "select-disk-dialog"
#~ msgid "Select Disks"
#~ msgstr "ディスクをé¸æŠž"
@@ -4078,12 +4603,6 @@ msgstr "ディスクやストレージデãƒã‚¤ã‚¹ã®å•é¡Œã«é–¢ã™ã‚‹è¦å‘Š"
#~ msgid "Copying data from device <i>%s</i>..."
#~ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ <i>%s</i> ã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’コピーä¸..."
-#~ msgid "New Volume"
-#~ msgstr "æ–°ã—ã„ボリューム"
-
-#~ msgid "All data on the volume will be lost"
-#~ msgstr "ボリュームã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™"
-
#~ msgid "Copying data to device <i>%s</i>..."
#~ msgstr "データをデãƒã‚¤ã‚¹ <i>%s</i> ã¸ã‚³ãƒ”ーä¸..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]