[gimp/gimp-2-10] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 26 Sep 2019 18:46:46 +0000 (UTC)
commit 30448c002c0cb6b4e6e6b05f5133c30a78818e23
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Thu Sep 26 20:46:44 2019 +0200
Updated Slovenian translation
po-plug-ins/sl.po | 435 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 238 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index a2f78fbb1e..5ecbc84a27 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-24 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-25 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-16 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-17 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl\n"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1850 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
@@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "Pre_kliÄi"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 ../plug-ins/flame/flame.c:658
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277 ../plug-ins/flame/flame.c:658
#: ../plug-ins/flame/flame.c:980
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147
@@ -341,7 +342,7 @@ msgid "Reset the speed of the animation"
msgstr "Ponastavi hitrost animacije"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:640
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364
msgid "Start playback"
msgstr "ZaÄni predvajanje"
@@ -397,12 +398,12 @@ msgstr "Za vsebnik sliÄice ni mogoÄe dodeliti pomnilnika."
msgid "Invalid image. Did you close it?"
msgstr "Neveljavna slika. Ste jo zaprli?"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1224
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225
#, c-format
msgid "Frame %d of %d"
msgstr "SliÄica %d od %d-ih"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364
msgid "Stop playback"
msgstr "Ustavi predvajanje"
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "_NavpiÄne"
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1042
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1858 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1861 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1033
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
@@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200
msgid "Standard"
msgstr "Navadno"
@@ -1028,6 +1029,7 @@ msgstr "Graf trenutnih nastavitev"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
msgid "_Close"
msgstr "Z_apri"
@@ -1671,6 +1673,7 @@ msgstr "_Sprosti"
#. The Copy button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1501
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
@@ -2385,14 +2388,13 @@ msgid "Brush"
msgstr "ÄŒopiÄ"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:567
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Opis:"
-#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 ../plug-ins/common/grid.c:827
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Razmik:"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Razmik:"
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73
msgid "Radiance RGBE"
@@ -2543,20 +2545,20 @@ msgid "Brush Pipe"
msgstr "Cev ÄopiÄev"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:582
-msgid "Spacing (percent):"
-msgstr "Razmik (v odstotkih):"
+msgid "_Spacing (percent):"
+msgstr "_Razmik (v odstotkih):"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637
msgid "Pixels"
msgstr "slikovnih toÄk"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:642
-msgid "Cell size:"
-msgstr "Velikost celic:"
+msgid "Ce_ll size:"
+msgstr "Velikost ce_lic:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:655
-msgid "Number of cells:"
-msgstr "Å tevilo celic:"
+msgid "_Number of cells:"
+msgstr "_Å tevilo celic:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:680
msgid " Rows of "
@@ -2579,8 +2581,8 @@ msgid "Display as:"
msgstr "Pokaži kot:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:716
-msgid "Dimension:"
-msgstr "Mere:"
+msgid "Di_mension:"
+msgstr "_Mere:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:792
msgid "Ranks:"
@@ -2655,7 +2657,9 @@ msgstr "Izberi sliko"
msgid "HEIF"
msgstr "HEIF"
+#. Create the lossless checkbox
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1252
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
msgid "_Lossless"
msgstr "_Brez izgub"
@@ -2666,6 +2670,7 @@ msgstr "_Kakovost:"
#. Color profile
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1274 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:386
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
msgid "Save color _profile"
msgstr "Shrani _barvni profil"
@@ -2907,24 +2912,24 @@ msgid "MNG Options"
msgstr "Možnosti MNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350
-msgid "Interlace"
-msgstr "Prepleti"
+msgid "_Interlace"
+msgstr "Preplet_i"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362
-msgid "Save background color"
-msgstr "Shrani barvo ozadja"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
+msgid "Save _background color"
+msgstr "Shrani _barvo ozadja"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1373 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
-msgid "Save gamma"
-msgstr "Shrani gamo"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1373
+msgid "Save _gamma"
+msgstr "Shrani _gamo"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383
msgid "Save resolution"
msgstr "Shrani loÄljivost"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1394
-msgid "Save creation time"
-msgstr "Shrani Äas nastanka"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1394 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
+msgid "Save creation _time"
+msgstr "Shrani _Äas nastanka"
#. Dialog init
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2399
@@ -2964,12 +2969,12 @@ msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447
-msgid "Default frame disposal:"
-msgstr "Privzeta opustitev sliÄic:"
+msgid "Default _frame disposal:"
+msgstr "Privzeta _opustitev sliÄic:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1459
-msgid "PNG compression level:"
-msgstr "Raven stiskanja PNG:"
+msgid "_PNG compression level:"
+msgstr "Raven stiskanja _PNG:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
msgid "Choose a high compression level for small file size"
@@ -2988,8 +2993,8 @@ msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Možnosti za animirani MNG ..."
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1514
-msgid "Loop"
-msgstr "Zankanje"
+msgid "_Loop"
+msgstr "_Zankaj"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1528
msgid "Default frame delay:"
@@ -3202,18 +3207,18 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983
-msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
-msgstr "Izpusti skrite plasti in plasti z niÄelno prekrivnostjo"
+msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
+msgstr "Izp_usti skrite plasti in plasti z niÄelno prekrivnostjo"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988
-msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
-msgstr "Pretvori bitne slike v vektorsko grafiko, kjer je to mogoÄe"
+msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
+msgstr "Pretvori _bitne slike v vektorsko grafiko, kjer je to mogoÄe"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993
-msgid "Apply layer masks before saving"
-msgstr "Pred shranjevanjem uveljavi maske plasti"
+msgid "_Apply layer masks before saving"
+msgstr "Pre_d shranjevanjem uveljavi maske plasti"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997
@@ -3221,10 +3226,9 @@ msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Ohranjanje mask ne bo spremenilo izhoda"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042
#, c-format
-msgid "Layers as pages (%s)"
-msgstr "Plasti kot strani ( %s)"
+msgid "_Layers as pages (%s)"
+msgstr "_Plasti kot strani ( %s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044
@@ -3237,8 +3241,8 @@ msgid "bottom layers first"
msgstr "spodnje plasti najprej"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853
-msgid "Reverse the pages order"
-msgstr "Preobrni vrstni red strani"
+msgid "_Reverse the pages order"
+msgstr "_Preobrni vrstni red strani"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927
msgid "Save to:"
@@ -3260,6 +3264,11 @@ msgstr "Izbrišite izbrane strani"
msgid "Add this image"
msgstr "Dodaj to sliko"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042
+#, c-format
+msgid "Layers as pages (%s)"
+msgstr "Plasti kot strani ( %s)"
+
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
@@ -3452,12 +3461,12 @@ msgid "Data formatting"
msgstr "Oblikovanje podatkov"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1621
-msgid "Raw"
-msgstr "surovo"
+msgid "_Raw"
+msgstr "_surovo"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1622
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+msgid "_ASCII"
+msgstr "_ASCII"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719
msgid "PostScript document"
@@ -3536,7 +3545,7 @@ msgstr "sivinsko"
msgid "Color"
msgstr "barvno"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -3928,12 +3937,10 @@ msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr "R, G, B (navadno)"
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2030
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "B, G, R, X (slog BMP)"
@@ -4057,8 +4064,12 @@ msgid "Data Formatting"
msgstr "Oblikovanje podatkov"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758
-msgid "RunLength Encoded"
-msgstr "Kodirano s tekoÄo dolžino (RLE)"
+msgid "_RunLength Encoded"
+msgstr "_Kodirano s _tekoÄo dolžino (RLE)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759
+msgid "_Standard"
+msgstr "_Navadno"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:139
msgid "SVG image"
@@ -4156,7 +4167,7 @@ msgid "TGA"
msgstr "TGA"
#. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1426
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1426 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
msgid "_RLE compression"
msgstr "Stiskanje _RLE"
@@ -4955,11 +4966,11 @@ msgstr "Zunanja vrsta"
msgid "_Wrap"
msgstr "_Ovij"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
msgid "_Black"
msgstr "_ÄŒrno"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175
msgid "_White"
msgstr "_belini"
@@ -5053,6 +5064,11 @@ msgstr ""
msgid "Intersection"
msgstr "Presek"
+#. attach labels
+#: ../plug-ins/common/grid.c:827
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Razmik:"
+
#. attach labels
#: ../plug-ins/common/grid.c:893
msgid "Offset:"
@@ -5434,6 +5450,7 @@ msgstr "G-Qbist"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
@@ -5483,15 +5500,23 @@ msgstr "Iz preliva"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1406
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1433
-msgid "Show selection"
-msgstr "Pokaži izbor"
+msgid "Sho_w selection"
+msgstr "Poka_ži izbor"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1417
+msgid "Show co_lor"
+msgstr "Pokaži _barvo"
+
+#. check button
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1433
+msgid "Show selec_tion"
+msgstr "Pokaži izb_or"
+
+#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444
-msgid "Show color"
-msgstr "Pokaži barvo"
+msgid "Show c_olor"
+msgstr "Pokaži b_arvo"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1558
msgid "Input levels:"
@@ -5503,23 +5528,23 @@ msgstr "Izhodne ravni:"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1649
-msgid "Hold intensity"
-msgstr "Obdrži intenziteto"
+msgid "Hold _intensity"
+msgstr "Obdrži _intenziteto"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1660
-msgid "Original intensity"
-msgstr "Izvorna intenziteta"
+msgid "Original i_ntensity"
+msgstr "Izvorna i_ntenziteta"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1678
-msgid "Use subcolors"
-msgstr "Uporabi podbarve"
+msgid "Us_e subcolors"
+msgstr "Uporab_i podbarve"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1689
-msgid "Smooth samples"
-msgstr "Zgladi vzorce"
+msgid "S_mooth samples"
+msgstr "Z_gladi vzorce"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2598
msgid "Sample analyze"
@@ -5813,6 +5838,7 @@ msgstr "Po_dvoji"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3007
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
msgid "_Delete"
msgstr "I_zbriši"
@@ -6257,8 +6283,8 @@ msgstr "Ovij"
msgid "Smear"
msgstr "Razmaži"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:492 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+#: ../plug-ins/common/warp.c:492 ../plug-ins/flame/flame.c:1182
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
msgid "Black"
msgstr "ÄŒrna"
@@ -6605,19 +6631,19 @@ msgstr "32-bitno"
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Slika Windows BMP"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:137 ../plug-ins/file-dds/dds.c:156
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158
msgid "DDS image"
msgstr "Slika DDS"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:173
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176
msgid "Decode YCoCg"
msgstr "Dekodiraj YCoCg"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:186
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189
msgid "Decode YCoCg (scaled)"
msgstr "Dekodiraj YCoCg (prilagojeno)"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:199
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202
msgid "Decode Alpha exponent"
msgstr "Dekodiraj eksponent alfa"
@@ -6625,21 +6651,13 @@ msgstr "Dekodiraj eksponent alfa"
msgid "Load DDS"
msgstr "Naloži DDS"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276
-msgid "Cancel"
-msgstr "PrekliÄi"
-
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277
-msgid "OK"
-msgstr "V redu"
-
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1293
-msgid "Load mipmaps"
-msgstr "Naloži mipmapse"
+msgid "_Load mipmaps"
+msgstr "_Naloži mipmapse"
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1300
-msgid "Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
-msgstr "Samodejno dekodiraj zaznane slike YCoCg/AExp"
+msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
+msgstr "S_amodejno dekodiraj zaznane slike YCoCg/AExp"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954
msgid "Export as DDS"
@@ -6655,8 +6673,8 @@ msgid "_Compression:"
msgstr "_Stiskanje:"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994
-msgid "Use perceptual error metric"
-msgstr "Uporabi metriko zaznavne napake"
+msgid "Use _perceptual error metric"
+msgstr "Uporabi _metriko zaznavne napake"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023
msgid "_Save:"
@@ -6683,20 +6701,20 @@ msgid "_Wrap mode:"
msgstr "NaÄin ob_livanja:"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140
-msgid "Apply gamma correction"
-msgstr "Uporabi popravek game"
+msgid "Appl_y gamma correction"
+msgstr "Uporabi poprave_k game"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154
-msgid "Use sRGB colorspace"
-msgstr "Uporabi barvni prostor sRGB"
+msgid "Use s_RGB colorspace"
+msgstr "Uporabi barvni prostor s_RGB"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gama:"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183
-msgid "Preserve alpha test coverage"
-msgstr "Ohrani pokritje preizkusa alfe"
+msgid "Preserve alpha _test coverage"
+msgstr "Ohrani pokritje preizkusa al_fe"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202
msgid "_Alpha test threshold:"
@@ -6755,18 +6773,17 @@ msgstr "Naloži datoteko FITS"
msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr "Zamenjava za nedoloÄene slikovne toÄke"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
-msgid "White"
-msgstr "Bela"
-
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1182
msgid "Pixel value scaling"
msgstr "Spreminjanje merila vrednosti slikovnih toÄk"
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
+msgid "_Automatic"
+msgstr "S_amodejno"
+
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187
-msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
-msgstr "za DATAMIN/DATAMAX"
+msgid "By _DATAMIN/DATAMAX"
+msgstr "za _DATAMIN/DATAMAX"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194
msgid "Image Composing"
@@ -6774,8 +6791,8 @@ msgstr "Skladanje slik"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198
msgctxt "composing"
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
+msgid "_None"
+msgstr "_brez"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
msgid "AutoDesk FLIC animation"
@@ -6796,13 +6813,13 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Naloži skladovnico okvirov"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:903 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961
msgctxt "frame-range"
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
+msgid "_From:"
+msgstr "_Od:"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:971
msgctxt "frame-range"
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+msgid "_To:"
+msgstr "_Do:"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943
msgid "GFLI 1.3"
@@ -6923,23 +6940,24 @@ msgstr "OmogoÄi predogled za izraÄun velikosti datoteke."
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr "Poka_ži predogled v oknu slike"
-#. Save EXIF data
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:918
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366
msgid "Save _Exif data"
msgstr "Shrani podatke _Exif"
#. XMP metadata
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:376
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Shrani podatke _XMP"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
msgid "Save _IPTC data"
msgstr "Shrani podatke _IPTC"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Shrani sli_Äico za predogled"
@@ -7061,72 +7079,72 @@ msgstr "PreveÄ kanalov v datoteki: %d"
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost slike: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:334
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:335
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "Nepodprti barvni naÄin: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:360
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:361
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "Nepodprta bitna globina: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:394 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:404
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:615 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:395 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:405
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:616 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:838
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Datoteka je okvarjena!"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:543
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:544
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "PreveÄ kanalov v plasti: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:551
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:559
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:560
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna Å¡irina plasti: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:568
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:754
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:755
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti maske: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:762
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna Å¡irina plasti maske: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:772
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti maske: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1335 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1832
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1337 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1835
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Nepodprti naÄin stiskanja: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1963
msgid "Extra"
msgstr "Dodatno"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2139
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2142
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost kanala"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2208
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2211
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Podatkov ni mogoÄe razpakirati"
@@ -7322,19 +7340,15 @@ msgid "Compression type"
msgstr "Vrsta stiskanja"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
-msgid "No compression"
-msgstr "brez stiskanja"
-
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
-msgid "RLE compression"
-msgstr "stiskanje RLE"
+msgid "_No compression"
+msgstr "_brez stiskanja"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:680
msgid ""
-"Aggressive RLE\n"
+"_Aggressive RLE\n"
"(not supported by SGI)"
msgstr ""
-"Agresivni RLE\n"
+"_Agresivni RLE\n"
"(ni podprt s strani SGI)"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:139 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161
@@ -7380,24 +7394,24 @@ msgstr "Uvozi iz TIFF"
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1899
-msgid "Keep empty space around imported layers"
-msgstr "Ohrani prazni prostor okoli uvoženih plasti"
+msgid "_Keep empty space around imported layers"
+msgstr "O_hrani prazni prostor okoli uvoženih plasti"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1916
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Obdelaj dodatni kanal kot:"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919
-msgid "Non-premultiplied alpha"
-msgstr "Vnaprej ne pomnožena alfa"
+msgid "_Non-premultiplied alpha"
+msgstr "Vnaprej _ne pomnožena alfa"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1920
-msgid "Premultiplied alpha"
-msgstr "Vnaprej pomnožena alfa"
+msgid "Pre_multiplied alpha"
+msgstr "_Vnaprej pomnožena alfa"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1921
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
+msgid "Channe_l"
+msgstr "Kana_l"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:594
msgid ""
@@ -7482,30 +7496,25 @@ msgstr "(vse sliÄice so kljuÄne sliÄice)"
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
-#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
-msgid "Lossless"
-msgstr "Brez izgub"
-
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
-msgid "Image quality:"
-msgstr "Kakovost slike:"
+msgid "Image _quality:"
+msgstr "_Kakovost slike:"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:148
msgid "Image quality"
msgstr "Kakovost slike"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:159
-msgid "Alpha quality:"
-msgstr "Kakovost alfe:"
+msgid "Alpha q_uality:"
+msgstr "_Kakovost alfe:"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:167
msgid "Alpha channel quality"
msgstr "Kakovost kanala alfa"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:192
-msgid "Source type:"
-msgstr "Vrsta vira:"
+msgid "Source _type:"
+msgstr "Vrsta _vira:"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:195
msgid "WebP encoder \"preset\""
@@ -7518,8 +7527,8 @@ msgstr "Kot a_nimacija"
#. loop animation checkbox
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:256
-msgid "Loop forever"
-msgstr "Zankaj neskonÄno"
+msgid "Loop _forever"
+msgstr "Zankaj ne_skonÄno"
#. label for 'max key-frame distance' adjustment
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:273
@@ -7528,8 +7537,8 @@ msgstr "NajveÄja razdalja med kljuÄnima sliÄicama:"
#. minimize-size checkbox
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:308
-msgid "Minimize output size (slower)"
-msgstr "Minimiziraj izhodno velikost (poÄasneje)"
+msgid "_Minimize output size (slower)"
+msgstr "_Minimiziraj izhodno velikost (poÄasneje)"
#. label for 'delay' adjustment
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:331
@@ -7538,8 +7547,13 @@ msgstr "Zakasnitev med sliÄicami, kjer ni doloÄena:"
#. Create the force-delay checkbox
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:354
-msgid "Use delay entered above for all frames"
-msgstr "Uporabi zgoraj vneseno zakasnitev za vse sliÄice"
+msgid "Use _delay entered above for all frames"
+msgstr "Uporabi zgoraj vneseno _zakasnitev za vse sliÄice"
+
+#. Save EXIF data
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366
+msgid "_Save Exif data"
+msgstr "_Shrani podatke Exif"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107
#, c-format
@@ -7874,8 +7888,8 @@ msgid "Fractal Explorer"
msgstr "Raziskovalec fraktalov"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
-msgid "Realtime preview"
-msgstr "Predogled v realnem Äasu"
+msgid "Re_altime preview"
+msgstr "Predogled v re_alnem Äasu"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645
msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
@@ -7886,10 +7900,12 @@ msgid "R_edraw preview"
msgstr "_Osveži predogled"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197
msgid "Zoom _In"
msgstr "Pribl_ižaj"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddalji"
@@ -7899,6 +7915,7 @@ msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo poveÄave"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovno uveljavi"
@@ -8458,6 +8475,10 @@ msgstr "Prosojno"
msgid "Foreground"
msgstr "Ospredje"
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
+msgid "White"
+msgstr "Bela"
+
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
@@ -9078,6 +9099,10 @@ msgstr "Datoteke »%s« ni mogoÄe shraniti kot PPM: %s"
msgid "Save Current"
msgstr "Shrani trenutno"
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893
msgid "Gimpressionist Defaults"
msgstr "Privzete vrednosti Gimpresionista "
@@ -9292,9 +9317,9 @@ msgstr "Možnosti za animirani GIF ..."
msgid "_Interlacing (Adam7)"
msgstr "P_repletanje (Adam7)"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
-msgid "Save _background color"
-msgstr "Shrani _barvo ozadja"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
+msgid "Save gamma"
+msgstr "Shrani gamo"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
msgid "Save layer o_ffset"
@@ -9304,15 +9329,12 @@ msgstr "Shrani _odmik plasti"
msgid "Save _resolution"
msgstr "Shrani _loÄljivost"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
-msgid "Save creation _time"
-msgstr "Shrani _Äas nastanka"
-
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
msgid "Save comme_nt"
msgstr "Shrani kome_ntar"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr "Shrani barvne _vrednosti iz prosojnih slikovnih toÄk"
@@ -9322,27 +9344,22 @@ msgid "S_ave Defaults"
msgstr "S_hrani privzete vrednosti"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
msgid "Save Exif data"
msgstr "Shrani podatke Exif"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
msgid "Save XMP data"
msgstr "Shrani podatke XMP"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
msgid "Save IPTC data"
msgstr "Shrani podatke IPTC"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
msgid "Save thumbnail"
msgstr "Shrani sliÄico za predogled"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
msgid "Save color profile"
msgstr "Shrani barvni profil"
@@ -9391,20 +9408,24 @@ msgid "RGB Save Type"
msgstr "Vrsta shranjevanja RGB"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2
-msgid "Standard (R,G,B)"
-msgstr "Navadno (R,G,B)"
+msgid "_Standard (R,G,B)"
+msgstr "_Navadno (R,G,B)"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3
-msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
-msgstr "Planarno (RRR, GGG, BBB)"
+msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)"
+msgstr "_Planarno (RRR, GGG, BBB)"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
-msgid "Save layers"
-msgstr "Shrani plasti"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4
+msgid "_R, G, B (normal)"
+msgstr "_R, G, B (navadno)"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
-msgid "Save color values from transparent pixels"
-msgstr "Shrani barvne vrednosti iz prosojnih slikovnih toÄk"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
+msgid "_B, G, R, X (BMP style)"
+msgstr "_B, G, R, X (slog BMP)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
+msgid "Save _layers"
+msgstr "Shrani p_lasti"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
@@ -9414,6 +9435,10 @@ msgstr "Barve se ne hranijo vnaprej množeno s povezano alfo."
msgid "<b>Comment</b>"
msgstr "<b>Komentar</b>"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
+msgid "S_ave Exif data"
+msgstr "Shr_ani podatke Exif"
+
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
msgid "Document Title"
msgstr "Naslov dokumenta"
@@ -10881,6 +10906,10 @@ msgstr "Shrani"
msgid "Save _As..."
msgstr "Shrani _kot ..."
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izhod"
+
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
@@ -10889,6 +10918,14 @@ msgstr "Razveljavi"
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Izreži"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
+msgid "_Paste"
+msgstr "P_rilepi"
+
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
msgid "D_eselect All"
msgstr "Pr_ekliÄi izbor vseh"
@@ -10901,6 +10938,10 @@ msgstr "_Uredi podatke o podroÄju ..."
msgid "Edit selected area info"
msgstr "Uredi podatke o izbranem podroÄju"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Nastavitve"
+
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"
@@ -10973,6 +11014,10 @@ msgstr "_PomoÄ"
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:215
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
msgid "_Zoom"
msgstr "_PoveÄava"
@@ -11162,10 +11207,6 @@ msgstr "Avt_or:"
msgid "Default _URL:"
msgstr "Privzeti _URL:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Opis:"
-
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:128
msgid "Map File Format"
msgstr "Vrsta datoteke zemljevida"
@@ -11764,8 +11805,8 @@ msgid "Metadata Editor: %s"
msgstr "Urejevalnik metapodatkov: %s"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548
-msgid "Write Metadata"
-msgstr "Zapiši metapodatke"
+msgid "_Write Metadata"
+msgstr "Zapi_Å¡i metapodatke"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
msgid "Import metadata"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]