[quadrapassel] Update Swedish translation



commit bd18260d46ec28e7cd35ced541bd6dbf620d2eb2
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Thu Sep 26 14:18:41 2019 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0597643..1991078 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 20:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-25 14:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-25 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-26 16:18+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 
 #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
 msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Huruvida klossar ska väljas som är svåra att placera ut"
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "Huruvida klossar ska väljas som är svåra att placera ut."
 
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:368
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
 msgid "Move left"
 msgstr "Flytta vänster"
 
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Flytta vänster"
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Tangenttryck för att flytta till vänster."
 
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:371
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:374
 msgid "Move right"
 msgstr "Flytta höger"
 
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Flytta höger"
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Tangenttryck för att flytta till höger."
 
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:374
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:377
 msgid "Move down"
 msgstr "Flytta nedåt"
 
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Flytta nedåt"
 msgid "Key press to move down."
 msgstr "Tangenttryck för att flytta nedåt."
 
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:377
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:380
 msgid "Drop"
 msgstr "Släpp"
 
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Släpp"
 msgid "Key press to drop."
 msgstr "Tangenttryck för att släppa."
 
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:380
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotera"
 
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Rotera"
 msgid "Key press to rotate."
 msgstr "Tangenttryck för att rotera."
 
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:383
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
@@ -178,9 +178,9 @@ msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "sant om fönstret är maximerat"
 
 #: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:97
-#: src/quadrapassel.vala:108 src/quadrapassel.vala:838
-#: src/quadrapassel.vala:878
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:841
+#: src/quadrapassel.vala:886
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "Quadrapassel"
 
@@ -216,146 +216,144 @@ msgstr ""
 "klossar på några av raderna. Eller så kan det, i stället för att klossarna "
 "faller slumpmässigt, välja klossar som kommer vara svåra för dig att placera."
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:6
-#| msgid "org.gnome.quadrapassel"
-msgid "org.gnome.Quadrapassel"
-msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:33
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME-projektet"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
 msgid "tetris;"
 msgstr "tetris;"
 
-#: src/game-view.vala:346
+#: src/game-view.vala:335
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausad"
 
-#: src/game-view.vala:348
+#: src/game-view.vala:337
 msgid "Game Over"
 msgstr "Spelet är slut"
 
-#: src/quadrapassel.vala:115
+#: src/quadrapassel.vala:117
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nytt spel"
 
-#: src/quadrapassel.vala:116
+#: src/quadrapassel.vala:118
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Poänglista"
 
-#: src/quadrapassel.vala:119
+#: src/quadrapassel.vala:121
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Inställningar"
 
-#: src/quadrapassel.vala:120
+#: src/quadrapassel.vala:122
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: src/quadrapassel.vala:121
+#: src/quadrapassel.vala:123
 msgid "_About Quadrapassel"
 msgstr "_Om Quadrapassel"
 
-#: src/quadrapassel.vala:148 src/quadrapassel.vala:776
+#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:779
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Starta ett nytt spel"
 
-#: src/quadrapassel.vala:153
+#: src/quadrapassel.vala:156
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: src/quadrapassel.vala:166 src/score-dialog.vala:51
+#: src/quadrapassel.vala:169 src/score-dialog.vala:51
 msgid "Score"
 msgstr "Poäng"
 
-#: src/quadrapassel.vala:177
+#: src/quadrapassel.vala:180
 msgid "Lines"
 msgstr "Rader"
 
-#: src/quadrapassel.vala:188
+#: src/quadrapassel.vala:191
 msgid "Level"
 msgstr "Nivå"
 
-#: src/quadrapassel.vala:273
+#: src/quadrapassel.vala:276
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/quadrapassel.vala:291
+#: src/quadrapassel.vala:294
 msgid "Game"
 msgstr "Spel"
 
 #. pre-filled rows
-#: src/quadrapassel.vala:295
+#: src/quadrapassel.vala:298
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "_Antal förifyllda rader:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: src/quadrapassel.vala:310
+#: src/quadrapassel.vala:313
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_Densiteten på klossar i en förifylld rad:"
 
 #. starting level
-#: src/quadrapassel.vala:324
+#: src/quadrapassel.vala:327
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_Startnivå:"
 
-#: src/quadrapassel.vala:337
+#: src/quadrapassel.vala:340
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "A_ktivera ljud"
 
-#: src/quadrapassel.vala:342
+#: src/quadrapassel.vala:345
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "Välj svåra _klossar"
 
-#: src/quadrapassel.vala:347
+#: src/quadrapassel.vala:350
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "_Förhandsgranska nästa kloss"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: src/quadrapassel.vala:353
+#: src/quadrapassel.vala:356
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "_Rotera klossar moturs"
 
-#: src/quadrapassel.vala:358
+#: src/quadrapassel.vala:361
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "Visa _var klossen kommer att landa"
 
-#: src/quadrapassel.vala:402
+#: src/quadrapassel.vala:405
 msgid "Controls"
 msgstr "Styrning"
 
-#: src/quadrapassel.vala:408
+#: src/quadrapassel.vala:411
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/quadrapassel.vala:420
+#: src/quadrapassel.vala:423
 msgid "Plain"
 msgstr "Enkel"
 
-#: src/quadrapassel.vala:425
+#: src/quadrapassel.vala:428
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "Tango platt"
 
-#: src/quadrapassel.vala:430
+#: src/quadrapassel.vala:433
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "Tango skuggad"
 
-#: src/quadrapassel.vala:435
+#: src/quadrapassel.vala:438
 msgid "Clean"
 msgstr "Ren"
 
-#: src/quadrapassel.vala:757
+#: src/quadrapassel.vala:760
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Fortsätt spelet"
 
-#: src/quadrapassel.vala:762
+#: src/quadrapassel.vala:765
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Gör paus i spelet"
 
-#: src/quadrapassel.vala:840
+#: src/quadrapassel.vala:843
 msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
 msgstr "Ett klassiskt spel där man sätter samman fallande klossar"
 
-#: src/quadrapassel.vala:845
+#: src/quadrapassel.vala:848
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -384,6 +382,10 @@ msgstr "_OK"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+#~| msgid "org.gnome.quadrapassel"
+#~ msgid "org.gnome.Quadrapassel"
+#~ msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
+
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "_Om"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]