[quadrapassel] Updated Spanish translation



commit cd881899dab3c625ba628566ea439a1f2a8bac97
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Sep 26 13:12:14 2019 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 416efb3..9e368c4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,22 +5,22 @@
 # Lucas Vieites <lucas codexion com>, 2007, 2008.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2015, 2017, 2018, 2019.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 20:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-09 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-25 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-26 13:11+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Coger bloques difíciles de colocar"
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "Indica si se deben coger bloques difíciles de colocar."
 
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:368
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
 msgid "Move left"
 msgstr "Mover izquierda"
 
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Mover izquierda"
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Tecla para izquierda."
 
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:371
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:374
 msgid "Move right"
 msgstr "Mover derecha"
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Mover derecha"
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Tecla para derecha."
 
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:374
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:377
 msgid "Move down"
 msgstr "Bajar"
 
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Bajar"
 msgid "Key press to move down."
 msgstr "Tecla para bajar."
 
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:377
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:380
 msgid "Drop"
 msgstr "Soltar"
 
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Soltar"
 msgid "Key press to drop."
 msgstr "Tecla para soltar."
 
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:380
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotar"
 
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Rotar"
 msgid "Key press to rotate."
 msgstr "Tecla para rotar."
 
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:383
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -180,9 +180,9 @@ msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "cierto si la ventana está maximizada"
 
 #: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:97
-#: src/quadrapassel.vala:108 src/quadrapassel.vala:838
-#: src/quadrapassel.vala:878
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:841
+#: src/quadrapassel.vala:886
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "Quadrapassel"
 
@@ -217,146 +217,144 @@ msgstr ""
 "en algunas filas. También puede, en lugar de permitir que los bloques caigan "
 "aleatoriamente, seleccionar los bloques que serán más difíciles de colocar."
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:6
-#| msgid "org.gnome.quadrapassel"
-msgid "org.gnome.Quadrapassel"
-msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:33
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "El Proyecto GNOME"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
 msgid "tetris;"
 msgstr "tetris;"
 
-#: src/game-view.vala:346
+#: src/game-view.vala:335
 msgid "Paused"
 msgstr "Detenido"
 
-#: src/game-view.vala:348
+#: src/game-view.vala:337
 msgid "Game Over"
 msgstr "Juego terminado"
 
-#: src/quadrapassel.vala:115
+#: src/quadrapassel.vala:117
 msgid "_New Game"
 msgstr "Juego _nuevo"
 
-#: src/quadrapassel.vala:116
+#: src/quadrapassel.vala:118
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Puntuación"
 
-#: src/quadrapassel.vala:119
+#: src/quadrapassel.vala:121
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: src/quadrapassel.vala:120
+#: src/quadrapassel.vala:122
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: src/quadrapassel.vala:121
+#: src/quadrapassel.vala:123
 msgid "_About Quadrapassel"
 msgstr "_Acerca de Quadrapassel"
 
-#: src/quadrapassel.vala:148 src/quadrapassel.vala:776
+#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:779
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Iniciar un juego nuevo"
 
-#: src/quadrapassel.vala:153
+#: src/quadrapassel.vala:156
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: src/quadrapassel.vala:166 src/score-dialog.vala:51
+#: src/quadrapassel.vala:169 src/score-dialog.vala:51
 msgid "Score"
 msgstr "Puntuación"
 
-#: src/quadrapassel.vala:177
+#: src/quadrapassel.vala:180
 msgid "Lines"
 msgstr "Líneas"
 
-#: src/quadrapassel.vala:188
+#: src/quadrapassel.vala:191
 msgid "Level"
 msgstr "Nivel"
 
-#: src/quadrapassel.vala:273
+#: src/quadrapassel.vala:276
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/quadrapassel.vala:291
+#: src/quadrapassel.vala:294
 msgid "Game"
 msgstr "Juego"
 
 #. pre-filled rows
-#: src/quadrapassel.vala:295
+#: src/quadrapassel.vala:298
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "_Número de filas prerrellenadas:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: src/quadrapassel.vala:310
+#: src/quadrapassel.vala:313
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_Densidad de bloques en una fila prerrellenada:"
 
 #. starting level
-#: src/quadrapassel.vala:324
+#: src/quadrapassel.vala:327
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_Nivel inicial:"
 
-#: src/quadrapassel.vala:337
+#: src/quadrapassel.vala:340
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_Activar sonidos"
 
-#: src/quadrapassel.vala:342
+#: src/quadrapassel.vala:345
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "Seleccionar la dificultad de los _bloques"
 
-#: src/quadrapassel.vala:347
+#: src/quadrapassel.vala:350
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "Ver _próximo bloque"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: src/quadrapassel.vala:353
+#: src/quadrapassel.vala:356
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "_Rotar en sentido contrario al reloj"
 
-#: src/quadrapassel.vala:358
+#: src/quadrapassel.vala:361
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "Mostrar _dónde aterrizará el bloque"
 
-#: src/quadrapassel.vala:402
+#: src/quadrapassel.vala:405
 msgid "Controls"
 msgstr "Controles"
 
-#: src/quadrapassel.vala:408
+#: src/quadrapassel.vala:411
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/quadrapassel.vala:420
+#: src/quadrapassel.vala:423
 msgid "Plain"
 msgstr "Plano"
 
-#: src/quadrapassel.vala:425
+#: src/quadrapassel.vala:428
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "Tango liso"
 
-#: src/quadrapassel.vala:430
+#: src/quadrapassel.vala:433
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "Tango sombreado"
 
-#: src/quadrapassel.vala:435
+#: src/quadrapassel.vala:438
 msgid "Clean"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: src/quadrapassel.vala:757
+#: src/quadrapassel.vala:760
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Reanudar el juego"
 
-#: src/quadrapassel.vala:762
+#: src/quadrapassel.vala:765
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Pausar el juego"
 
-#: src/quadrapassel.vala:840
+#: src/quadrapassel.vala:843
 msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
 msgstr "El clásico juego de encajar bloques que caen"
 
-#: src/quadrapassel.vala:845
+#: src/quadrapassel.vala:848
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"
@@ -381,6 +379,10 @@ msgstr "_Aceptar"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
+#~| msgid "org.gnome.quadrapassel"
+#~ msgid "org.gnome.Quadrapassel"
+#~ msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
+
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "_Acerca de"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]