[anjuta-extras] Update Basque translation



commit a4f071f13453f35e5fdc1f5ce879be6d904e59b5
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date:   Wed Sep 25 11:51:27 2019 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 266 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 124 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0e6373e..18eed78 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,25 +3,24 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2008, 2009, 2010.
+# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019.
 #
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: anjuta-extras gnome-3-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-07 10:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-07 16:15+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
-"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
+msgstr "Project-Id-Version: anjuta-extras gnome-3-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/anjuta-extras/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-03-24 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-25 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
 msgid "Sample Plugin"
-msgstr "Adibide plugina"
+msgstr "Plugin adibidea"
 
 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
@@ -38,91 +37,91 @@ msgstr "Scintilla-n oinarritutako ordezko editorea"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:1
 msgid "Plus/Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Plus/minus"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:2
 msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Geziak"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:3
 msgid "Circular"
-msgstr ""
+msgstr "Zirkularra"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:4
 msgid "Squares"
-msgstr ""
+msgstr "Koadroak"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:5
 msgid "Choose autocomplete for single match"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu osatze automatikoa bat etortze bakunerako"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:6
 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
-msgstr ""
+msgstr "Osatu automatikoki itxierako XML/HTML etiketak"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:7
 msgid "Autocompletion pop up choices"
-msgstr ""
+msgstr "Osatze automatikoaren laster-leihoen aukerak"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:8
 msgid "Autocompletion"
-msgstr ""
+msgstr "Osatze automatikoa"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:9
 msgid "Enable code folding"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu kodea tolestea"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:10
 msgid "Enable comments folding"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu iruzkinak tolestea"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:11
 msgid "Enable Python comments folding"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu Python iruzkinak tolestea"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:12
 msgid "Enable Python quoted strings folding"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu Python testu-aipuak tolestea"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:13
 msgid "Enable HTML tags folding"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu HTML etiketak tolestea"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:14
 msgid "Compact folding"
-msgstr ""
+msgstr "Toleste trinkoa"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:15
 msgid "Draw line below folded lines"
-msgstr ""
+msgstr "Marraztu lerroa tolestura-lerroen azpian"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:16
 msgid "Collapse all code folds on file open"
-msgstr ""
+msgstr "Tolestu kode osoa fitxategia irekitzean"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:17
 msgid "Fold style:"
-msgstr ""
+msgstr "Toleste-estiloa:"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:18
 msgid "Code folding"
-msgstr ""
+msgstr "Kodea tolestea"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:19
 msgid "Disable syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu sintaxia nabarmentzea"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:20
 msgid "Enable braces check"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu giltzak egiaztatzea"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:21
-msgid "Strip trailling spaces on file save"
-msgstr ""
+msgid "Strip trailing spaces on file save"
+msgstr "Kendu amaierako zuriuneak fitxategia gordetzean"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:22
 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
-msgstr ""
+msgstr "Iragazi karaktere arraroak DOS moduan"
 
 #. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:24
@@ -132,316 +131,309 @@ msgstr ""
 #. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:26
 msgid "Edge column"
-msgstr ""
+msgstr "Marraztu ertza zutabeari"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:27
 msgid "Caret blink period in ms"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtsoaren keinukatze-tartea milisegundotan"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:28
 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Editoreare kurtsorearen zabalera pixeletan"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:29
 msgid "Line numbers margin width in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-zenbakien marjinaren zabalera pixeletan"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Misc options"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Aukera gehiago"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:31
 msgid "Colors & Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Koloreak eta letra-tipoak"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Editor"
-msgstr "_Editatu"
+msgstr "Editorea"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:33
 msgid "Enable automatic indentation"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu koskatze automatikoa"
 
 #. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next 
line
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:35
 msgid "Maintain past Indentation"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu iraganeko koskatzea"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:36
 msgid "Pressing tab inserts indentation"
-msgstr ""
+msgstr "Tab sakatzean koska txertatzen da"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:37
 msgid "Pressing backspace un-indents"
-msgstr ""
+msgstr "Atzerako tekla sakatzean koska kentzen da"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:38
 msgid "Indent closing braces"
-msgstr ""
+msgstr "Koskatu itxierako giltzak"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:39
 msgid "Indent opening braces"
-msgstr ""
+msgstr "Koskatu irekierako giltzak"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:40
 msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili tabuladoreak koskatzeko"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:41
 msgid "Indentation size in spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Kosken tamaina (zuriunetan):"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:42
 msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulazioen tamaina (zuriunetan):"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:43
 msgid "Basic Indentation"
-msgstr ""
+msgstr "Oinarrizko koskatzea"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:44
 msgid "View EOL chars"
-msgstr ""
+msgstr "Bistarau EOL karaktereak"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:45
 msgid "View Indentation Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu koskatze-gidak"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:46
 msgid "View Whitespaces"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu zuriuneak"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:47
 msgid "View indentation whitespaces"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu koskatze-zuriuneak"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:48
 msgid "View Line Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu lerro-egokitzea"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:49
 msgid "Margin Linenum visible"
-msgstr ""
+msgstr "Marjinaren lerro-zenbakia ikusgai"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:50
 msgid "Margin Marker visible"
-msgstr ""
+msgstr "Marjinaren markatzailea ikusgai"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:51
 msgid "Margin Fold visible"
-msgstr ""
+msgstr "Marjinaren tolestura ikusgai"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:52
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroak"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:53
 msgid "Add line number every:"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu lerro-zenbakia honako tartearekin:"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:54
 msgid "Enable line wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu lerroen egokitzea"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:55
 msgid "Add page header"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu orri-goiburua"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:56
 msgid "Monochrome"
-msgstr ""
+msgstr "Monokromoa"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:57
 msgid "Colour"
-msgstr ""
+msgstr "Kolorea"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:58
 msgid "Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Modua:"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Print options"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Inprimatze-aukerak"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:60
 msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatzen"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:61
 msgid "Fonts and colors for editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editorearen letra-tipoak eta koloreak"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:62
 msgid "Select highlight style to edit:"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu ediziorako nabarmentze-estiloa:"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:63
 msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Lodia"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:64
 msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Etzana"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:65
 msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Azpimarratua"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:66
 msgid "Use default"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili lehenetsia"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:67
 msgid "Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko planoaren kolorea:"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:68
 msgid "Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko planoaren kolorea:"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:69
 msgid "Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "Atributuak:"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:70
 msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipoa:"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:71
 msgid "Highlight style"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmentze-estiloa"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:72
 msgid "Caret (cursor) color:"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtsorearen kolorea:"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:73
 msgid "Calltip background:"
-msgstr ""
+msgstr "Argibideen atzeko planoa:"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:74
 msgid "Selection background:"
-msgstr ""
+msgstr "Hautapenaren atzeko planoa:"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:75
 msgid "Selection foreground:"
-msgstr ""
+msgstr "Hautapenaren aurreko planoa:"
 
 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:76
 msgid "Other colors"
-msgstr ""
+msgstr "Beste kolore batzuk"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:160
 msgid "_Line Number Margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Marjinetako lerro-zenbakiak"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:161
 msgid "Show/Hide line numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-zenbakiak erakusten/ezkutatzen ditu"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:163
 msgid "_Marker Margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Marka-marjina"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:164
 msgid "Show/Hide marker margin"
-msgstr ""
+msgstr "Maka-marjina erakusten/ezkutatzen du"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:166
 msgid "_Code Fold Margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Kode-tolesturen marjina"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:167
 msgid "Show/Hide code fold margin"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi/ezkutatu kode-tolesturen marjina"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:169
 msgid "_Indentation Guides"
-msgstr ""
+msgstr "K_oskatze-gidak"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
 msgid "Show/Hide indentation guides"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi/ezkutatu koskatze-gidak"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:172
 msgid "_White Space"
-msgstr ""
+msgstr "_Zuriunea"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:173
 msgid "Show/Hide white spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriuneak erakusten/ezkutatzen ditu"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:175
 msgid "_Line End Characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Lerro-amaierako karaktereak"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:176
 msgid "Show/Hide line end characters"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-amaierako karaktereak erakusten/ezkutatzen ditu"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:178
 msgid "Line _Wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroa _egokitzea"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:179
 msgid "Enable/disable line wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroa egokitzea gaitzen/desgaitzen du"
 
 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:372
 msgid "Editor view settings"
-msgstr ""
+msgstr "Editorearen ikuspegi-ezarpenak"
 
-#: ../plugins/scintilla/print.c:658
+#: ../plugins/scintilla/print.c:660
 #, c-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Fitxategia: %s"
 
-#: ../plugins/scintilla/print.c:883
+#: ../plugins/scintilla/print.c:885
 msgid "Unable to get text buffer for printing"
 msgstr "Ezin izan da inprimatzeko testu-bufferra hartu"
 
-#: ../plugins/scintilla/print.c:961
+#: ../plugins/scintilla/print.c:963
 msgid "No file to print!"
 msgstr "Ez dago inprimatzeko fitxategirik!"
 
 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has been changed.\n"
 "Do you want to reload it?"
-msgstr ""
-"'%s' fitxategia aldatu egin da.\n"
-"Berriro kargatu nahi duzu?"
+msgstr "'%s' fitxategia aldatu egin da.\n"
+"Birkargatu nahi duzu?"
 
 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has been changed.\n"
-"Do you want to loose your changes and reload it?"
-msgstr ""
-"'%s' fitxategia aldatu egin da.\n"
-"Aldaketak galtzea eta berriro kargatzea nahi duzu?"
+"Do you want to lose your changes and reload it?"
+msgstr "'%s' fitxategia aldatu egin da.\n"
+"Aldaketak galdu eta berriro kargatu nahi duzu?"
 
 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has been deleted.\n"
 "Do you confirm and close it?"
-msgstr ""
-"'%s' fitxategia ezabatu egin da.\n"
-"Hura berresten eta ixten duzu?"
+msgstr "'%s' fitxategia ezabatu egin da.\n"
+"Hori berretsi eta itxi nahi duzu?"
 
 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has been deleted.\n"
 "Do you want to lose your changes and close it?"
-msgstr ""
-"'%s' fitxategia ezabatu egin da.\n"
-"Aldaketak galtzea eta berriro kargatzea nahi duzu?"
+msgstr "'%s' fitxategia ezabatu egin da.\n"
+"Aldaketak galdu eta berriro kargatu nahi duzu?"
 
 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1528
 msgid "Could not get file info"
@@ -465,14 +457,11 @@ msgid ""
 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
 "encodings list. If not, add it from the preferences."
-msgstr ""
-"Fitxategiak ez dirudi testu-fitxategi bat, edo fitxategiaren kodetzea ez "
-"dago onartua. Begiratu fitxategiaren kodetzea kodetze-zerrendan dagoen. Ez "
-"badago, gehitu hobespenetan."
+msgstr "Fitxategiak ez dirudi testu-fitxategi bat, edo fitxategiaren kodetzea ez dago onartua. Begiratu 
fitxategiaren kodetzea kodetze-zerrendan dagoen. Ez badago, gehitu hobespenetan."
 
 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1789
 msgid "Loading file..."
-msgstr "Fitxategia kargatzea..."
+msgstr "Fitxategia kargatzea…"
 
 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1798
 #, c-format
@@ -480,8 +469,7 @@ msgid ""
 "Could not load file: %s\n"
 "\n"
 "Details: %s"
-msgstr ""
-"Ezin izan da fitxategia kargatu: %s\n"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia kargatu: %s\n"
 "\n"
 "Xehetasunak: %s"
 
@@ -491,7 +479,7 @@ msgstr "Fitxategia behar bezala kargatu da"
 
 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1840
 msgid "Saving file..."
-msgstr "Fitxategia gordetzen..."
+msgstr "Fitxategia gordetzen…"
 
 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1849
 #, c-format
@@ -509,11 +497,9 @@ msgid ""
 "%s.\n"
 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
-msgstr ""
-"Ezin dira kargatu lehenespen orokorrak eta konfigurazio-fitxategiak:\n"
+msgstr "Ezin dira kargatu lehenespen orokorrak eta konfigurazio-fitxategiak:\n"
 "%s.\n"
-"Litekeena da horren ondorioz funtzionamendu okerra edo ezegonkortasunak "
-"izatea.\n"
+"Litekeena da horren ondorioz funtzionamendu okerra edo ezegonkortasunak izatea.\n"
 "Anjuta-k atzera egingo du ezarpenak (mugatuak) eraikitzeko"
 
 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
@@ -523,31 +509,27 @@ msgstr "Scratchbox"
 
 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
 msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
-msgstr "Aldatu eraikitzeko komandoak  scratchbox 1 edo 2 erabiltzeko"
+msgstr "Aldatu eraikitzeko komandoak  Scratchbox 1 edo 2 erabiltzeko"
 
 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Scratchbox directory:"
-msgstr "Scratchbox"
+msgstr "Scratchbox direktorioa:"
 
 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Scratchbox version:"
-msgstr "Scratchbox"
+msgstr "Scratchbox bertsioa:"
 
 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:3
 msgid "Select Scratchbox Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu Scratchbox karpeta"
 
 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Scratchbox target:"
-msgstr "Scratchbox"
+msgstr "Scratchbox helburua:"
 
 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Scratchbox Options"
-msgstr "Scratchbox"
+msgstr "Scratchbox aukerak"
 
 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]