[mutter] Update Dutch translation



commit 4bf0bd3f559a8d0e3658a8617ffb8340c1784d13
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date:   Wed Sep 25 10:48:45 2019 +0000

    Update Dutch translation

 po/nl.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8515e934f..cc575f43a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-18 10:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-20 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-25 12:47+0200\n"
 "Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -399,7 +399,8 @@ msgid ""
 "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
 "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
 "mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
-"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart."
+"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
+"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart."
 msgstr ""
 "Voeg het sleutelwoord van een experimentele functie toe aan de lijst om deze "
 "in te schakelen. Of de compositor herstart moet worden vooraleer de functie "
@@ -412,29 +413,31 @@ msgstr ""
 "plaats van vensterinhoud, om HiDPI-beeldschermen te beheren. Hiervoor is "
 "opnieuw opstarten niet vereist. • “rt-scheduler” — zorgt ervoor dat mutter "
 "real-time plannen met lage prioriteit aanvraagt. Het uitvoerbaar bestand of "
-"de gebruiker moet CAP_SYS_NICE hebben. Hiervoor is opnieuw opstarten vereist."
+"de gebruiker moet CAP_SYS_NICE hebben. Hiervoor is opnieuw opstarten "
+"vereist. • “autostart-xwayland” — initialiseert Xwayland op een luie manier "
+"als er X11-cliënten zijn. Hiervoor is opnieuw opstarten vereist."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:132
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134
 msgid "Modifier to use to locate the pointer"
 msgstr "Controletoets om de muispijl te lokaliseren"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:133
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135
 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
 msgstr "Deze sleutel activeert de actie ‘muispijl lokaliseren’."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
 msgid "Select window from tab popup"
 msgstr "Venster selecteren uit tab-pop-up"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
 msgid "Cancel tab popup"
 msgstr "Tab-pop-up annuleren"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:163
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
 msgid "Switch monitor configurations"
 msgstr "Tussen beeldschermconfiguraties schakelen"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:168
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
 msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
 msgstr "Roteert de ingebouwde beeldschermconfiguratie"
 
@@ -495,13 +498,6 @@ msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
 msgstr "X11-grabs toestaan om toetsenbordfocus met Xwayland te vergrendelen"
 
 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
-#| "taken into account. For a X11 grab to be taken into account under "
-#| "Wayland, the client must also either send a specific X11 ClientMessage to "
-#| "the root window or be among the applications white-listed in key "
-#| "“xwayland-grab-access-rules”."
 msgid ""
 "Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
 "with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
@@ -513,11 +509,17 @@ msgid ""
 "specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
 "white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”."
 msgstr ""
-"Toestaan dat rekening wordt gehouden met toetsenbord-grabs door X11-"
-"toepassingen die in Xwayland draaien. Om rekening te houden met een X11-grab "
-"onder Wayland, moet de client ook: óf een specifieke X11-ClientMessage naar "
-"het root-venster sturen, óf vermeld staan in de witte lijst van toepassingen "
-"in de sleutel ‘xwayland-grab-access-rules’."
+"Toestaan dat alle toetsgebeurtenissen met een grab doorverwezen worden naar "
+"X11 ‘doorverwijzingsoverschrijfvensters’ wanneer ze in Xwayland draaien. "
+"Deze optie dient ter ondersteuning van X11-cliënten (die geen "
+"toetsenbordfocus verkrijgen) die een venster om doorverwijzingen te "
+"overschrijven gebruiken en een toetsenbord-grab gebruiken om alle "
+"toetsgebeurtenissen naar dat venster dwingen. Deze optie wordt zelden "
+"gebruikt en heeft geen effect op gewone X11-vensters, die in normale "
+"omstandigheden toetsenbordfocus kunnen verkrijgen. Om rekening te houden met "
+"een X11-grab onder Wayland, moet de client ook: óf een specifieke X11-"
+"ClientMessage naar het root-venster sturen, óf vermeld staan in de witte "
+"lijst van toepassingen in de sleutel ‘xwayland-grab-access-rules’."
 
 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84
 msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
@@ -550,7 +552,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
 #. * different modes.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2529
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2532
 #, c-format
 msgid "Mode Switch (Group %d)"
 msgstr "Moduswisselaar (groep %d)"
@@ -558,34 +560,34 @@ msgstr "Moduswisselaar (groep %d)"
 #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
 #. * mapping through the available outputs.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2552
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2555
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Van beeldscherm wisselen"
 
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2557
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "Hulptekst op scherm tonen"
 
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:976
+#: src/backends/meta-monitor.c:223
 msgid "Built-in display"
 msgstr "Ingebouwd beeldscherm"
 
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1008
+#: src/backends/meta-monitor.c:252
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1010
+#: src/backends/meta-monitor.c:254
 msgid "Unknown Display"
 msgstr "Onbekend beeldscherm"
 
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1018
+#: src/backends/meta-monitor.c:262
 #, c-format
 msgctxt ""
 "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1026
+#: src/backends/meta-monitor.c:270
 #, c-format
 msgctxt ""
 "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
@@ -600,7 +602,7 @@ msgstr "Compositor"
 
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:510
+#: src/compositor/compositor.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -612,47 +614,47 @@ msgstr ""
 msgid "Bell event"
 msgstr "Bel-gebeurtenis"
 
-#: src/core/main.c:185
+#: src/core/main.c:186
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Schakel de verbinding met het sessiebeheer uit"
 
-#: src/core/main.c:191
+#: src/core/main.c:192
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "De huidige toepassing voor vensterbeheer vervangen"
 
-#: src/core/main.c:197
+#: src/core/main.c:198
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Specificeer de ID van het sessiebeheer"
 
-#: src/core/main.c:202
+#: src/core/main.c:203
 msgid "X Display to use"
 msgstr "De te gebruiken X-weergave"
 
-#: src/core/main.c:208
+#: src/core/main.c:209
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Initialiseer de sessie middels een opslagbestand"
 
-#: src/core/main.c:214
+#: src/core/main.c:215
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X-aanroepen synchroon maken"
 
-#: src/core/main.c:221
+#: src/core/main.c:222
 msgid "Run as a wayland compositor"
 msgstr "Uitvoeren als een wayland compositor"
 
-#: src/core/main.c:227
+#: src/core/main.c:228
 msgid "Run as a nested compositor"
 msgstr "Uitvoeren als een geneste compositor"
 
-#: src/core/main.c:233
+#: src/core/main.c:234
 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
 msgstr "Wayland-compositor uitvoeren zonder Xwayland te starten"
 
-#: src/core/main.c:241
+#: src/core/main.c:242
 msgid "Run as a full display server, rather than nested"
 msgstr "Uitvoeren als een volledige displayserver, in plaats van genest"
 
-#: src/core/main.c:247
+#: src/core/main.c:248
 msgid "Run with X11 backend"
 msgstr "Uitvoeren met X11-backend"
 
@@ -705,21 +707,21 @@ msgstr "Versie-informatie tonen"
 msgid "Mutter plugin to use"
 msgstr "Te gebruiken Mutter-plug-in"
 
-#: src/core/prefs.c:1834
+#: src/core/prefs.c:1849
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Werkblad %d"
 
-#: src/core/util.c:121
+#: src/core/util.c:122
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "Mutter is gecompileerd zonder ondersteuning voor verbose-mode\n"
 
-#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
+#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
 #, c-format
 msgid "Mode Switch: Mode %d"
 msgstr "Moduswisselaar: modus %d"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:681
+#: src/x11/meta-x11-display.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -728,16 +730,16 @@ msgstr ""
 "Beeldscherm ‘%s’ heeft al een vensterbeheerder; probeer de optie: --replace "
 "te gebruiken om de huidige vensterbeheerder te vervangen."
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1023
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
 msgid "Failed to initialize GDK\n"
 msgstr "Initialiseren van GDK mislukt\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1047
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
 msgstr "Openen van X Window System display ‘%s’ mislukt\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1131
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
 msgstr "Scherm %d op beeldscherm ‘%s’ is ongeldig\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]