[jhbuild] Update Serbian translation



commit 6c9e2ef815efbd3b313984d649ae9c1b54e51349
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Tue Sep 24 17:17:39 2019 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 807 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 404 insertions(+), 403 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ad9c555d..a5442656 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/jhbuild/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-12 10:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-15 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-24 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:16+0200\n"
 "Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
 "Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -31,21 +31,30 @@ msgstr "Подешавам „$PKG_NAME“ без ауто-алатки"
 msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
 msgstr "Не могу да направим датотеку „$srcdir/Makefile.inc“"
 
-#: autogen.sh:143
+#: autogen.sh:144
 #, sh-format
 msgid "Unable to read file $makefile"
 msgstr "Не могу да прочитам датотеку „$makefile“"
 
-#: autogen.sh:148
+#: autogen.sh:149
 #, sh-format
 msgid "Unable to copy $makefile to $srcdir/Makefile"
 msgstr "Не могу да умножим $makefile у „$srcdir/Makefile“"
 
-#: autogen.sh:153
+#: autogen.sh:154
 #, sh-format
 msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
 msgstr "Сада укуцајте „make“ да бисте искомпајлирали „$PKG_NAME“"
 
+#: autogen.sh:214
+#, sh-format
+msgid ""
+"**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
+"directory"
+msgstr ""
+"**Грешка**: Директоријум „$srcdir“ не изгледа као $PKG_NAME директоријум "
+"највишег нивоа"
+
 #: autogen.sh:268
 msgid "WARNING: aclocal not available (usually part of package 'autoconf')"
 msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: „aclocal“ није доступан (обично је део пакета „autoconf“)"
@@ -74,31 +83,31 @@ msgstr ""
 msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
 msgstr "Изгради модуле неинтерактивно и отпреми резултате на „JhAutobuild“"
 
-#: jhbuild/commands/autobuild.py:36 jhbuild/commands/base.py:172
-#: jhbuild/commands/base.py:283 jhbuild/commands/make.py:42
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:36 jhbuild/commands/base.py:166
+#: jhbuild/commands/base.py:277 jhbuild/commands/make.py:40
 #: jhbuild/commands/tinderbox.py:38
 msgid "always run autogen.sh"
 msgstr "увек изврши „autogen.sh“ скрипту"
 
-#: jhbuild/commands/autobuild.py:39 jhbuild/commands/base.py:178
-#: jhbuild/commands/base.py:286 jhbuild/commands/make.py:45
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:39 jhbuild/commands/base.py:172
+#: jhbuild/commands/base.py:280 jhbuild/commands/make.py:43
 #: jhbuild/commands/tinderbox.py:44
 msgid "run make clean before make"
 msgstr "изврши „make clean“ пре „make“"
 
-#: jhbuild/commands/autobuild.py:42 jhbuild/commands/base.py:187
-#: jhbuild/commands/base.py:298
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:42 jhbuild/commands/base.py:181
+#: jhbuild/commands/base.py:292
 msgid "run make distcheck after building"
 msgstr "изврши „make distcheck“ након изградње"
 
-#: jhbuild/commands/autobuild.py:45 jhbuild/commands/base.py:47
-#: jhbuild/commands/base.py:199 jhbuild/commands/base.py:437
-#: jhbuild/commands/clean.py:38 jhbuild/commands/tinderbox.py:53
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:45 jhbuild/commands/base.py:41
+#: jhbuild/commands/base.py:193 jhbuild/commands/base.py:431
+#: jhbuild/commands/clean.py:39 jhbuild/commands/tinderbox.py:53
 msgid "treat the given modules as up to date"
 msgstr "сматрај да су задати модули ажурни"
 
-#: jhbuild/commands/autobuild.py:48 jhbuild/commands/base.py:202
-#: jhbuild/commands/clean.py:41 jhbuild/commands/tinderbox.py:56
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:48 jhbuild/commands/base.py:196
+#: jhbuild/commands/clean.py:42 jhbuild/commands/tinderbox.py:56
 msgid "start building at the given module"
 msgstr "почни изградњу на датом модулу"
 
@@ -114,139 +123,139 @@ msgstr "опширан режим исписивања"
 msgid "report URL for autobuild not specified"
 msgstr "веза за извештај о ауто-изградњи није наведена"
 
-#: jhbuild/commands/autobuild.py:82 jhbuild/commands/base.py:73
-#: jhbuild/commands/base.py:249 jhbuild/commands/base.py:475
-#: jhbuild/commands/clean.py:55 jhbuild/commands/tinderbox.py:94
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:82 jhbuild/commands/base.py:67
+#: jhbuild/commands/base.py:243 jhbuild/commands/base.py:469
+#: jhbuild/commands/clean.py:56 jhbuild/commands/tinderbox.py:94
 #, python-format
 msgid "%s not in module list"
 msgstr "„%s“ није на списку модула"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:38
+#: jhbuild/commands/base.py:32
 msgid "Update all modules from version control"
 msgstr "Ажурирај све модуле из система управљања верзијама кода"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:41 jhbuild/commands/base.py:89
-#: jhbuild/commands/base.py:123 jhbuild/commands/base.py:166
-#: jhbuild/commands/base.py:277 jhbuild/commands/base.py:428
+#: jhbuild/commands/base.py:35 jhbuild/commands/base.py:83
+#: jhbuild/commands/base.py:117 jhbuild/commands/base.py:160
+#: jhbuild/commands/base.py:271 jhbuild/commands/base.py:422
 #: jhbuild/commands/tinderbox.py:32
 msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
 msgstr "[ опције ... ] [ модули ... ]"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:50
+#: jhbuild/commands/base.py:44
 msgid "start updating at the given module"
 msgstr "почни са ажурирањем са задатог модула"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:53
+#: jhbuild/commands/base.py:47
 msgid "update only modules with the given tags"
 msgstr "ажурирај модуле само са следећим ознакама"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:56 jhbuild/commands/base.py:95
-#: jhbuild/commands/base.py:208 jhbuild/commands/base.py:307
+#: jhbuild/commands/base.py:50 jhbuild/commands/base.py:89
+#: jhbuild/commands/base.py:202 jhbuild/commands/base.py:301
 #: jhbuild/commands/tinderbox.py:59
 msgid "set a sticky date when checking out modules"
 msgstr "постави лепљив датум приликом овере модула"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:59 jhbuild/commands/base.py:190
-#: jhbuild/commands/base.py:446
+#: jhbuild/commands/base.py:53 jhbuild/commands/base.py:184
+#: jhbuild/commands/base.py:440
 msgid "ignore all soft-dependencies"
 msgstr "занемари све меке зависности"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:86
+#: jhbuild/commands/base.py:80
 msgid "Update one or more modules from version control"
 msgstr "Ажурирај један или више модула из система управљања верзијама кода"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:104 jhbuild/commands/base.py:142
-#: jhbuild/commands/base.py:383 jhbuild/commands/rdepends.py:52
-#: jhbuild/moduleset.py:181
+#: jhbuild/commands/base.py:98 jhbuild/commands/base.py:136
+#: jhbuild/commands/base.py:377 jhbuild/commands/rdepends.py:53
+#: jhbuild/moduleset.py:177
 #, python-format
 msgid "A module called '%s' could not be found."
 msgstr "Модул „%s“ не може бити пронађен."
 
-#: jhbuild/commands/base.py:107 jhbuild/commands/base.py:145
-#: jhbuild/commands/base.py:340 jhbuild/commands/rdepends.py:47
+#: jhbuild/commands/base.py:101 jhbuild/commands/base.py:139
+#: jhbuild/commands/base.py:334 jhbuild/commands/rdepends.py:48
 #: jhbuild/commands/uninstall.py:58
 msgid "This command requires a module parameter."
 msgstr "Ова наредба захтева параметар модула."
 
-#: jhbuild/commands/base.py:120
+#: jhbuild/commands/base.py:114
 msgid "Clean one or more modules"
 msgstr "Очисти један или више модула"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:129
+#: jhbuild/commands/base.py:123
 msgid "honour the makeclean setting in config file"
 msgstr "испоштуј „makeclean“ подешавање у датотеци са подешавањима"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:132 jhbuild/commands/base.py:175
-#: jhbuild/commands/base.py:289 jhbuild/commands/tinderbox.py:41
+#: jhbuild/commands/base.py:126 jhbuild/commands/base.py:169
+#: jhbuild/commands/base.py:283 jhbuild/commands/tinderbox.py:41
 msgid "completely clean source tree"
 msgstr "очисти стабло са изворним кодом у потпуности"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:149
+#: jhbuild/commands/base.py:143
 msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
 msgstr ""
 "наредба „clean“ позвана док је „makeclean“ подешен на нетачно, прескачем."
 
-#: jhbuild/commands/base.py:163
+#: jhbuild/commands/base.py:157
 msgid "Update and compile all modules (the default)"
 msgstr "Ажурирај и компајлирај све модуле (подразумевано)"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:181 jhbuild/commands/base.py:292
-#: jhbuild/commands/make.py:48
+#: jhbuild/commands/base.py:175 jhbuild/commands/base.py:286
+#: jhbuild/commands/make.py:46
 msgid "run make check after building"
 msgstr "изврши „make check“ након изградње"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:184 jhbuild/commands/base.py:295
+#: jhbuild/commands/base.py:178 jhbuild/commands/base.py:289
 msgid "run make dist after building"
 msgstr "изврши „make dist“ након изградње"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:193 jhbuild/commands/base.py:301
+#: jhbuild/commands/base.py:187 jhbuild/commands/base.py:295
 #: jhbuild/commands/tinderbox.py:47
 msgid "skip version control update"
 msgstr "прескочи ажурирање преко система управљања верзијама кода"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:196 jhbuild/commands/base.py:304
-#: jhbuild/commands/make.py:51
+#: jhbuild/commands/base.py:190 jhbuild/commands/base.py:298
+#: jhbuild/commands/make.py:49
 msgid "quiet (no output)"
 msgstr "тихо (без излаза)"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:205 jhbuild/commands/base.py:443
+#: jhbuild/commands/base.py:199 jhbuild/commands/base.py:437
 msgid "build only modules with the given tags"
 msgstr "изгради модуле са само задатим ознакама"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:211 jhbuild/commands/base.py:310
+#: jhbuild/commands/base.py:205 jhbuild/commands/base.py:304
 msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
 msgstr "изврши самопробе у правом Икс серверу а не у „Xvfb“-у"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:214 jhbuild/commands/tinderbox.py:62
+#: jhbuild/commands/base.py:208 jhbuild/commands/tinderbox.py:62
 msgid "try to force checkout and autogen on failure"
 msgstr "пробај да насилно одрадиш оверу и аутогенерисање приликом неуспеха"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:217 jhbuild/commands/tinderbox.py:65
+#: jhbuild/commands/base.py:211 jhbuild/commands/tinderbox.py:65
 msgid "don't poison modules on failure"
 msgstr "немој да отрујеш модуле приликом неуспеха"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:220 jhbuild/commands/base.py:313
+#: jhbuild/commands/base.py:214 jhbuild/commands/base.py:307
 #: jhbuild/commands/tinderbox.py:68
 msgid "build even if policy says not to"
 msgstr "изгради чак и ако је политика да се не гради"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:223
+#: jhbuild/commands/base.py:217
 msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
 msgstr "такође изгради меке зависности које се могу прескочити"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:226 jhbuild/commands/base.py:316
+#: jhbuild/commands/base.py:220 jhbuild/commands/base.py:310
 msgid "skip modules installed less than the given time ago"
 msgstr "прескочи модуле који су инсталирани пре задатог времена"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:229 jhbuild/commands/tinderbox.py:71
+#: jhbuild/commands/base.py:223 jhbuild/commands/tinderbox.py:71
 msgid "ignore missing system dependencies"
 msgstr "занемари недостајуће системске зависности"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:253
+#: jhbuild/commands/base.py:247
 msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
 msgstr "тражени модул је на списку занемаривања, немам шта да радим."
 
-#: jhbuild/commands/base.py:260 jhbuild/commands/tinderbox.py:100
+#: jhbuild/commands/base.py:254 jhbuild/commands/tinderbox.py:100
 #, python-format
 msgid ""
 "Required system dependencies not installed. Install using the command "
@@ -256,11 +265,11 @@ msgstr ""
 "наредбе „%(cmd)s“ или, ако желите да занемарите системске зависности, "
 "искористите командну опцију „%(opt)s“"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:274
+#: jhbuild/commands/base.py:268
 msgid "Update and compile one or more modules"
 msgstr "Ажурирај и компајлирај један или више модула"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:335 jhbuild/commands/make.py:102
+#: jhbuild/commands/base.py:329 jhbuild/commands/make.py:100
 #: jhbuild/commands/uninstall.py:50
 #, python-format
 msgid ""
@@ -270,180 +279,180 @@ msgstr ""
 "модул „%(modname)s“ не постоји, направљен аутоматски користећи ризницу "
 "„%(reponame)s“"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:348
+#: jhbuild/commands/base.py:342
 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
 msgstr "Изврши наредбу унутар „JHBuild“ окружења"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:351
+#: jhbuild/commands/base.py:345
 msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
 msgstr "[ опције ... ] програм [ аргументи ... ]"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:357
+#: jhbuild/commands/base.py:351
 msgid "run command in build dir of the given module"
 msgstr "изврши наредбу у фасцикли за градњу датог модула"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:360
+#: jhbuild/commands/base.py:354
 msgid "run command in checkout dir of the given module"
 msgstr "изврши наредбу у фасцикли за оверу кода датог модула"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:373 jhbuild/commands/base.py:403
+#: jhbuild/commands/base.py:367 jhbuild/commands/base.py:397
 #, python-format
 msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
 msgstr "Не могу да извршим наредбу „%(command)s“: %(err)s"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:394
+#: jhbuild/commands/base.py:388
 #, python-format
 msgid "Unable to execute the command '%s'"
 msgstr "Не могу да извршим наредбу „%s“"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:401 jhbuild/frontends/gtkui.py:447
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:163
+#: jhbuild/commands/base.py:395 jhbuild/frontends/gtkui.py:447
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:172
 msgid "No command given"
 msgstr "Нема наредби"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:410
+#: jhbuild/commands/base.py:404
 msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
 msgstr "Покрените шкољку унутар „JHBuild“ окружења"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:425
+#: jhbuild/commands/base.py:419
 msgid "List the modules that would be built"
 msgstr "Списак модула који ће бити изграђени"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:434
+#: jhbuild/commands/base.py:428
 msgid "show which revision will be built"
 msgstr "прикажи која ће се ревизија изградити"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:440
+#: jhbuild/commands/base.py:434
 msgid "start list at the given module"
 msgstr "почни списак на датом модулу"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:449
+#: jhbuild/commands/base.py:443
 msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
 msgstr "такође прикажи меке зависности које се могу прескочити"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:452
+#: jhbuild/commands/base.py:446
 msgid "list all modules, not only those that would be built"
 msgstr "прикажи све модуле, не само оне који ће градити"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:459
+#: jhbuild/commands/base.py:453
 msgid "Conflicting options specified ('--start-at' and '--all-modules')"
 msgstr "Навели сте супротне опције („--start-at“ и „--all-modules“)"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:491
+#: jhbuild/commands/base.py:485
 msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
 msgstr "Направи Графвиз график зависности једног или више модула"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:494 jhbuild/commands/base.py:527
-#: jhbuild/commands/info.py:41 jhbuild/commands/uninstall.py:34
+#: jhbuild/commands/base.py:488 jhbuild/commands/base.py:521
+#: jhbuild/commands/info.py:43 jhbuild/commands/uninstall.py:34
 msgid "[ modules ... ]"
 msgstr "[ модули ... ]"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:500
+#: jhbuild/commands/base.py:494
 msgid "add dotted lines to soft dependencies"
 msgstr "додај тачкасте линије у меке зависности"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:503
+#: jhbuild/commands/base.py:497
 msgid "group modules from metamodule together"
 msgstr "групиши заједно модуле из метамодула"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:524
+#: jhbuild/commands/base.py:518
 msgid "Run post-install triggers for named modules (or all)"
 msgstr "Изврши пост-инсталационе окидаче за именоване модуле (или за све)"
 
-#: jhbuild/commands/bootstrap.py:24
+#: jhbuild/commands/bootstrap.py:25
 msgid "Build support tools"
 msgstr "Алатке за испомоћ у градњи"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:33
+#: jhbuild/commands/bot.py:34
 msgid "Control buildbot"
 msgstr "Контролни бот градње"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:36 jhbuild/commands/__init__.py:46
-#: jhbuild/commands/make.py:36
+#: jhbuild/commands/bot.py:37 jhbuild/commands/__init__.py:49
+#: jhbuild/commands/make.py:34
 msgid "[ options ... ]"
 msgstr "[ опције ... ]"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:42
+#: jhbuild/commands/bot.py:43
 msgid "setup a buildbot environment"
 msgstr "подеси окружења бота градње"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:45
+#: jhbuild/commands/bot.py:46
 msgid "start a buildbot slave server"
 msgstr "покрени подређени сервер бота градње"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:48
+#: jhbuild/commands/bot.py:49
 msgid "stop a buildbot slave server"
 msgstr "заустави подређени сервер бота градње"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:51
+#: jhbuild/commands/bot.py:52
 msgid "start a buildbot master server"
 msgstr "покрени надређени сервер бота градње"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:54
+#: jhbuild/commands/bot.py:55
 msgid "reload a buildbot master server configuration"
 msgstr "поново учитај подешавање надређеног сервера бота градње"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:57
+#: jhbuild/commands/bot.py:58
 msgid "stop a buildbot master server"
 msgstr "заустави надређени сервер бота градње"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:60
+#: jhbuild/commands/bot.py:61
 msgid "start as daemon"
 msgstr "покрени као демон"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:63
+#: jhbuild/commands/bot.py:64
 msgid "PID file location"
 msgstr "путања до ПИБ датотеке"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:66
+#: jhbuild/commands/bot.py:67
 msgid "log file location"
 msgstr "путања до записника"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:69
+#: jhbuild/commands/bot.py:70
 msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
 msgstr "фасцикла са подређеним датотекама (само са „--start-server“)"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:72
+#: jhbuild/commands/bot.py:73
 msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
 msgstr "фасцикла са радним датотекама бота градње (само са „--start-server“)"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:75
+#: jhbuild/commands/bot.py:76
 msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
 msgstr "путања до надређене цфг датотеке (само са „--start-server“)"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:78
+#: jhbuild/commands/bot.py:79
 msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
 msgstr "изврши корак бота градње (само за унутрашњу употребу)"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:82
+#: jhbuild/commands/bot.py:83
 msgid "buildbot commands are no longer supported"
 msgstr "билдбот наредбе више нису подржане"
 
-#: jhbuild/commands/checkbranches.py:28
+#: jhbuild/commands/checkbranches.py:29
 msgid ""
 "Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
 msgstr "Провери да ли модули у Гномовој гит ризници имају исправне описе грана"
 
-#: jhbuild/commands/checkbranches.py:65
+#: jhbuild/commands/checkbranches.py:66
 #, python-format
 msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
 msgstr "Недостаје опис гране/грана %(branch)s за модул(е) %(module)s"
 
-#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:27
 msgid "Check if modules in JHBuild have the correct definition"
 msgstr "Провери да ли модули унутар „JHBuild“ окружења имају исправне описе"
 
-#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:43
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:40
 #, python-format
 msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
 msgstr "%(module)s није доступан (%(href)s)"
 
-#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:46
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:43
 #, python-format
 msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
 msgstr "Не могу да проверим %(module)s (%(href)s)"
 
-#: jhbuild/commands/clean.py:29
+#: jhbuild/commands/clean.py:30
 msgid "Clean all modules"
 msgstr "Очисти све модуле"
 
@@ -469,23 +478,23 @@ msgstr "закрпљено"
 msgid "and %d others."
 msgstr "и %d осталих."
 
-#: jhbuild/commands/goalreport.py:332
+#: jhbuild/commands/goalreport.py:333
 msgid "Report GNOME modules status wrt various goals"
 msgstr "Пошаљи извештај о статусу Гном модула у складу са разним циљевима"
 
-#: jhbuild/commands/goalreport.py:355
+#: jhbuild/commands/goalreport.py:356
 msgid "check to perform"
 msgstr "извршити проверу"
 
-#: jhbuild/commands/gui.py:30
+#: jhbuild/commands/gui.py:26
 msgid "Build targets from a GUI app"
 msgstr "Изгради жељено из графичког програма"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:38
+#: jhbuild/commands/info.py:40
 msgid "Display information about one or more modules"
 msgstr "Прикажи податке о једном или више модула"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:47
+#: jhbuild/commands/info.py:49
 msgid ""
 "only display information for installed modules. This will not list system "
 "dependencies. If one or more module names are specified and at least one "
@@ -495,144 +504,144 @@ msgstr ""
 "зависности. Ако су један или више назива модула наведени и ако барем један "
 "модул није инсталиран, ова наредба ће онда вратити 1."
 
-#: jhbuild/commands/info.py:64
+#: jhbuild/commands/info.py:66
 #, python-format
 msgid "unknown module %s"
 msgstr "непознат модул %s"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:86
+#: jhbuild/commands/info.py:88
 msgid "Name:"
 msgstr "Назив:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:87
+#: jhbuild/commands/info.py:89
 msgid "Module Set:"
 msgstr "Комплет модула:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:88
+#: jhbuild/commands/info.py:90
 msgid "Type:"
 msgstr "Врста:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:91 jhbuild/commands/info.py:95
+#: jhbuild/commands/info.py:93 jhbuild/commands/info.py:97
 msgid "Install version:"
 msgstr "Инсталирано издање:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:92 jhbuild/commands/info.py:96
+#: jhbuild/commands/info.py:94 jhbuild/commands/info.py:98
 msgid "Install date:"
 msgstr "Датум инсталирања:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:95 jhbuild/commands/info.py:96
+#: jhbuild/commands/info.py:97 jhbuild/commands/info.py:98
 msgid "not installed"
 msgstr "није инсталирано"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:101
+#: jhbuild/commands/info.py:103
 msgid "CVS Root:"
 msgstr "ЦВС фасцикла највишег нивоа:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:102
+#: jhbuild/commands/info.py:104
 msgid "CVS Module:"
 msgstr "ЦВС модул:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:104
+#: jhbuild/commands/info.py:106
 msgid "CVS Revision:"
 msgstr "ЦВС ревизија:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:106
+#: jhbuild/commands/info.py:108
 msgid "Subversion Module:"
 msgstr "Модул субверзије:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:108
+#: jhbuild/commands/info.py:110
 msgid "Darcs Archive:"
 msgstr "Даркс архива:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:110
+#: jhbuild/commands/info.py:112
 msgid "Git Module:"
 msgstr "Гит модул:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:112
+#: jhbuild/commands/info.py:114
 msgid "Git Origin Module:"
 msgstr "Гит модул порекла:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:116
+#: jhbuild/commands/info.py:118
 msgid "Git Branch:"
 msgstr "Гит грана:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:118
+#: jhbuild/commands/info.py:120
 msgid "Git Tag:"
 msgstr "Гит ознака:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:120
+#: jhbuild/commands/info.py:122
 msgid "URL:"
 msgstr "УРЛ:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:121
+#: jhbuild/commands/info.py:123
 msgid "Version:"
 msgstr "Издање:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:124
+#: jhbuild/commands/info.py:126
 msgid "Tree-ID:"
 msgstr "ИБ стабла:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:129
+#: jhbuild/commands/info.py:131
 msgid "Sourcedir:"
 msgstr "Изворна фасцикла:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:135
+#: jhbuild/commands/info.py:137
 msgid "Requires:"
 msgstr "Захтева:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:139
+#: jhbuild/commands/info.py:141
 msgid "Required by:"
 msgstr "Захтевалац:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:141
+#: jhbuild/commands/info.py:143
 msgid "Suggests:"
 msgstr "Предлаже:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:143
+#: jhbuild/commands/info.py:145
 msgid "After:"
 msgstr "После:"
 
-#: jhbuild/commands/info.py:147
+#: jhbuild/commands/info.py:149
 msgid "Before:"
 msgstr "Пре:"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:92 jhbuild/commands/sysdeps.py:63
+#: jhbuild/commands/__init__.py:95 jhbuild/commands/sysdeps.py:66
 #, python-format
 msgid "required=%s"
 msgstr "тражено=%s"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:94 jhbuild/commands/sysdeps.py:65
+#: jhbuild/commands/__init__.py:97 jhbuild/commands/sysdeps.py:68
 #, python-format
 msgid "installed=%s"
 msgstr "инсталирано=%s"
 
 #. Translators: This is used to separate items of package metadata
-#: jhbuild/commands/__init__.py:96 jhbuild/commands/sysdeps.py:67
+#: jhbuild/commands/__init__.py:99 jhbuild/commands/sysdeps.py:70
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:98 jhbuild/commands/sysdeps.py:69
+#: jhbuild/commands/__init__.py:101 jhbuild/commands/sysdeps.py:72
 #, python-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:102 jhbuild/commands/sysdeps.py:145
+#: jhbuild/commands/__init__.py:105 jhbuild/commands/sysdeps.py:148
 msgid "Required packages:"
 msgstr "Потребни пакети:"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:103 jhbuild/commands/sysdeps.py:146
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:177
+#: jhbuild/commands/__init__.py:106 jhbuild/commands/sysdeps.py:149
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:180
 msgid "  System installed packages which are too old:"
 msgstr "  Системски инсталирани пакети који су сувише стари:"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:113 jhbuild/commands/__init__.py:125
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:155 jhbuild/commands/sysdeps.py:171
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:186 jhbuild/commands/sysdeps.py:199
+#: jhbuild/commands/__init__.py:116 jhbuild/commands/__init__.py:128
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:158 jhbuild/commands/sysdeps.py:174
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:189 jhbuild/commands/sysdeps.py:202
 msgid "    (none)"
 msgstr "    (ништа)"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:115 jhbuild/commands/sysdeps.py:157
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:188
+#: jhbuild/commands/__init__.py:118 jhbuild/commands/sysdeps.py:160
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:191
 msgid "  No matching system package installed:"
 msgstr "  Ниједан потребан системски пакет није инсталиран:"
 
@@ -648,92 +657,92 @@ msgstr "За више података покрените „jhbuild <наред
 msgid "Information about available JHBuild commands"
 msgstr "Подаци о доступним „JHBuild“ наредбама"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:184
+#: jhbuild/commands/__init__.py:181
 #, python-format
 msgid "no such command (did you mean \"jhbuild build %s\"?)"
 msgstr "нема такве наредбе (да ли сте мислили „jhbuild build %s“?)"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:186
+#: jhbuild/commands/__init__.py:183
 #, python-format
 msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
 msgstr "нема такве наредбе (да ли сте мислили „jhbuild run %s“?)"
 
-#: jhbuild/commands/make.py:33
+#: jhbuild/commands/make.py:31
 msgid "Compile and install the module for the current directory"
 msgstr "Компајлирај и инсталирај модул за тренутну фасциклу"
 
-#: jhbuild/commands/make.py:78
+#: jhbuild/commands/make.py:76
 #, python-format
 msgid "The current directory is not in the checkout root %r"
 msgstr "Тренутна фасцикла није у фасцикли овере највишег нивоа %r"
 
-#: jhbuild/commands/make.py:90
+#: jhbuild/commands/make.py:88
 #, python-format
 msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
 msgstr ""
 "Ниједан модул се не поклапа са тренутном фасциклом %r, у комплету модула"
 
-#: jhbuild/commands/rdepends.py:28
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:29
 msgid "Display reverse-dependencies of a module"
 msgstr "Прикажи обрнуте зависности модула"
 
-#: jhbuild/commands/rdepends.py:31
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:32
 msgid "[ module ]"
 msgstr "[ модул ]"
 
-#: jhbuild/commands/rdepends.py:37
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:38
 msgid "display dependency path next to modules"
 msgstr "прикажи путању зависности поред модула"
 
-#: jhbuild/commands/rdepends.py:40
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:41
 msgid "limit display to modules directly depending on given module"
 msgstr "ограничи приказ на модуле који директно зависе о траженом модулу"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:46
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:36
 msgid "Check that required support tools are available"
 msgstr "Провери да ли су потребни помоћни алати доступни"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:53
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:43
 msgid "no extra arguments expected"
 msgstr "нисам очекивао додатне аргументе"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:65
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:55
 #, python-format
 msgid "checkout root (%s) is not writable"
 msgstr "Фасцикла овере највишег нивоа (%s) није уписива"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:68
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:58
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) is not writable"
 msgstr "Инсталациони префикс (%s) није уписив"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:75 jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:81 jhbuild/commands/sanitycheck.py:85
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:88 jhbuild/commands/sanitycheck.py:125
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:134 jhbuild/commands/sanitycheck.py:140
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:142 jhbuild/commands/sanitycheck.py:144
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:150 jhbuild/commands/sanitycheck.py:154
-#: jhbuild/modtypes/cmake.py:96 jhbuild/modtypes/meson.py:95
-#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:218 jhbuild/versioncontrol/cvs.py:304
-#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:481 jhbuild/versioncontrol/hg.py:106
-#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142 jhbuild/versioncontrol/svn.py:316
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:65 jhbuild/commands/sanitycheck.py:68
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:71 jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:78 jhbuild/commands/sanitycheck.py:115
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:124 jhbuild/commands/sanitycheck.py:130
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:132 jhbuild/commands/sanitycheck.py:134
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:141 jhbuild/commands/sanitycheck.py:146
+#: jhbuild/modtypes/cmake.py:96 jhbuild/modtypes/meson.py:94
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:219 jhbuild/versioncontrol/cvs.py:302
+#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:105 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:103
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:480 jhbuild/versioncontrol/hg.py:104
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142 jhbuild/versioncontrol/svn.py:321
 #, python-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "%s није нађено"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:89
 msgid ""
 "Could not find XML catalog (usually part of the package 'libxml2-utils')"
 msgstr "Не могу да нађем „XML“ каталог (обично део пакета „libxml2-utils“)"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
 #, python-format
 msgid ""
 "Could not find %s in XML catalog (usually part of package 'docbook-xsl')"
 msgstr "Не могу да нађем %s у „XML“ каталогу (обично део пакета „docbook-xsl“)"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:116
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:106
 #, python-format
 msgid ""
 "Could not find the Perl module %s (usually part of package 'libxml-parser-"
@@ -742,52 +751,52 @@ msgstr ""
 "Не могу да нађем Перл модул %s (обично део пакета „libxml-parser-perl“ или "
 "„perl-XML-Parser“)"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:121
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:111
 msgid "curl or wget not found"
 msgstr "Алатка „curl“ или „wget“ није нађена"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:130
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
 msgid "Installed git program is not the right git"
 msgstr "Инсталирани гит програм није прави гит"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:136
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:126
 msgid "Could not check git program"
 msgstr "Не могу да проверим гит програм"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:164
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:156
 #, python-format
 msgid "aclocal can't see %s macros"
 msgstr "Програм „aclocal“ не може да види %s макрое"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:169
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
 #, python-format
 msgid ""
 "Please copy the lacking macros (%(macros)s) in one of the following paths: "
 "%(path)s"
 msgstr "Умножите недостајуће макрое (%(macros)s) у следећа места: %(path)s"
 
-#: jhbuild/commands/snapshot.py:34
+#: jhbuild/commands/snapshot.py:31
 msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
 msgstr "Одштампајте комплете модула за тачно сва издања која су оверена"
 
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:35
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:38
 msgid "Check and install tarball dependencies using system packages"
 msgstr ""
 "Проверите и инсталирајте зависности из тар-лопте користећи системске пакете"
 
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:43
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:46
 msgid "Machine readable list of missing sysdeps"
 msgstr "Машински читљив списак недостајућих системских зависности"
 
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:46
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:49
 msgid "Machine readable list of all sysdeps"
 msgstr "Машински читљив списак свих системских зависности"
 
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:49
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:52
 msgid "Install pkg-config modules via system"
 msgstr "Инсталирај „pkg-config“ модуле користећи систем"
 
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:53
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:56
 msgid ""
 "assume yes/the default answer to interactive questions during installation "
 "of system dependencies\""
@@ -795,19 +804,19 @@ msgstr ""
 "претпостави да је подразумевани одговор на интерактивна питања потврдан "
 "приликом инсталирања системских зависности"
 
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:134
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:137
 msgid "System installed packages which are new enough:"
 msgstr "Системски инсталирани пакети који су довољно нови:"
 
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:143
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:146
 msgid "  (none)"
 msgstr "  (ништа)"
 
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:176
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:179
 msgid "Optional packages: (JHBuild will build the missing packages)"
 msgstr "Необавезни пакети: („JHBuild“ ће изградити пакете који фале)"
 
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:207
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:210
 #, python-format
 msgid ""
 "%(cmd)s is required to install packages on this system. Please install "
@@ -816,17 +825,17 @@ msgstr ""
 "Потребан је „%(cmd)s“ да би се инсталирали пакети на овом систему. "
 "Инсталирајте „%(cmd)s“."
 
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:212
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:215
 msgid "Don't know how to install packages on this system"
 msgstr "Не знам како да инсталирам пакете на овом систему"
 
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:215
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:218
 #, python-format
 msgid "No uninstalled system dependencies to install for modules: %r"
 msgstr ""
 "Нема уклоњених системских зависности које треба инсталирати за модуле: %r"
 
-#: jhbuild/commands/sysdeps.py:217
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:220
 #, python-format
 msgid "Installing dependencies on system: %s"
 msgstr "Инсталирам зависности на систему: %s"
@@ -843,7 +852,7 @@ msgstr "фасцикла где треба држати записнике о т
 msgid "output directory for tinderbox build not specified"
 msgstr "излазна фасцикла за тиндербокс градњу није наведена"
 
-#: jhbuild/commands/twoninetynine.py:161
+#: jhbuild/commands/twoninetynine.py:162
 msgid "Report GNOME modules status wrt 3.0 goals"
 msgstr "Поднеси извештај о статусу Гном модула у складу са 3.0 циљевима"
 
@@ -863,22 +872,22 @@ msgstr ""
 msgid "Module %(mod)r is not installed"
 msgstr "Модул %(mod)r није инсталиран"
 
-#: jhbuild/config.py:90
+#: jhbuild/config.py:91
 #, python-format
 msgid "Invalid condition set modifier: '%s'.  Must start with '+' or '-'."
 msgstr ""
 "Неисправна промена комплета услова: „%s“.  Мора почињати са „+“ или „-“."
 
-#: jhbuild/config.py:113
+#: jhbuild/config.py:114
 msgid "could not load config defaults"
 msgstr "Не могу да учитам подразумеване вредности у подешавање"
 
-#: jhbuild/config.py:124
+#: jhbuild/config.py:123
 #, python-format
 msgid "could not load config file, %s is missing"
 msgstr "не могу да учитам подешавање, недостаје „%s“"
 
-#: jhbuild/config.py:130
+#: jhbuild/config.py:129
 #, python-format
 msgid ""
 "The default location of the configuration file has changed. Please move "
@@ -887,21 +896,21 @@ msgstr ""
 "Подразумевана путања до подешавања је промењена. Померите %(old_path)s у "
 "%(new_path)s."
 
-#: jhbuild/config.py:189
+#: jhbuild/config.py:188
 #, python-format
 msgid "Could not include config file (%s)"
 msgstr "Не могу да укључим подешавање (%s)"
 
-#: jhbuild/config.py:203
+#: jhbuild/config.py:202
 msgid "could not load config file"
 msgstr "не могу да учитам подешавање"
 
-#: jhbuild/config.py:217
+#: jhbuild/config.py:216
 #, python-format
 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
 msgstr "дефинисани су непознати кључеви у подешавању: %s"
 
-#: jhbuild/config.py:224
+#: jhbuild/config.py:223
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use "
@@ -910,7 +919,7 @@ msgstr ""
 "променљива „%s“ у подешавању је застарела, требали бисте да користите "
 "„repos['gnome.org']“."
 
-#: jhbuild/config.py:229 jhbuild/config.py:234
+#: jhbuild/config.py:228 jhbuild/config.py:233
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
@@ -970,7 +979,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
 msgstr "Нисам успео да обрадим „min_age“ релативно време"
 
-#: jhbuild/config.py:406
+#: jhbuild/config.py:407
 msgid ""
 "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
 msgstr "тихи режим је искључен зато што Пајтонов „curses“ модул недостаје."
@@ -983,71 +992,71 @@ msgstr "Гном алатка градње"
 msgid "Build GNOME modules"
 msgstr "Изгради Гном модуле"
 
-#: jhbuild/frontends/autobuild.py:72
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:78
 #, python-format
 msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
 msgstr "Грешка на серверу, покушавам поново за %d секунди"
 
-#: jhbuild/frontends/autobuild.py:76
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:82
 msgid "Server Error, aborting"
 msgstr "Грешка на серверу, прекидам"
 
-#: jhbuild/frontends/autobuild.py:180
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:188
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Грешка: %s"
 
-#: jhbuild/frontends/autobuild.py:185 jhbuild/utils/cmds.py:66
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:193 jhbuild/utils/cmds.py:68
 #, python-format
 msgid "Error running %s"
 msgstr "Грешка при извршавању %s"
 
-#: jhbuild/frontends/autobuild.py:212
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:220
 msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
 msgstr ""
 "ГРЕШКА: Неисправни приступни параметри, проверите корисничко име/лозинку"
 
-#: jhbuild/frontends/autobuild.py:218
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:226
 #, python-format
 msgid "Starting Build #%s"
 msgstr "Крећем са изградњом #%s"
 
-#: jhbuild/frontends/autobuild.py:232
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:240
 #, python-format
 msgid "**** Starting module %s ****"
 msgstr "**** Крећем са модулом %s ****"
 
-#: jhbuild/frontends/buildscript.py:43
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:44
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) must be writable"
 msgstr "Инсталациони префикс (%s) мора бити уписив"
 
-#: jhbuild/frontends/buildscript.py:50
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:51
 #, python-format
 msgid "checkout root (%s) can not be created"
 msgstr "фасцикла овере највишег нивоа (%s) не може бити направљена"
 
-#: jhbuild/frontends/buildscript.py:52
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:53
 #, python-format
 msgid "checkout root (%s) must be writable"
 msgstr "фасцикла овере највишег нивоа (%s) мора бити уписива"
 
-#: jhbuild/frontends/buildscript.py:59
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:60
 #, python-format
 msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
 msgstr "фасцикла овере умножавања (%s) не може бити направљена"
 
-#: jhbuild/frontends/buildscript.py:61
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:62
 #, python-format
 msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
 msgstr "фасцикла овере умножавања (%s) мора бити уписива"
 
-#: jhbuild/frontends/buildscript.py:68
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:69
 #, python-format
 msgid "checkout export dir (%s) can not be created"
 msgstr "фасцикла овере извоза (%s) не може бити направљена"
 
-#: jhbuild/frontends/buildscript.py:70
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:71
 #, python-format
 msgid "checkout export dir (%s) must be writable"
 msgstr "фасцикла овере извоза (%s) мора бити уписива"
@@ -1077,7 +1086,7 @@ msgstr "Занемарујем уклоњене пакете: %s"
 msgid "Running post-installation trigger script: %r"
 msgstr "Извршавам пост-инсталациону окидачку скрипту: %r"
 
-#: jhbuild/frontends/buildscript.py:278 jhbuild/frontends/gtkui.py:596
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:278 jhbuild/frontends/gtkui.py:605
 #, python-format
 msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
 msgstr "Наредба %(command)s је вратила излазни код (%(rc)s)"
@@ -1107,7 +1116,7 @@ msgstr "Покрени"
 msgid "Build Completed"
 msgstr "Градња завршена"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:377 jhbuild/frontends/terminal.py:304
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:377 jhbuild/frontends/terminal.py:316
 #, python-format
 msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
 msgstr "Грешка приликом фазе %(phase)s у модулу %(module)s"
@@ -1116,25 +1125,25 @@ msgstr "Грешка приликом фазе %(phase)s у модулу %(modul
 msgid "Pick an Action"
 msgstr "Изабери радњу"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:397 jhbuild/frontends/terminal.py:331
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:397 jhbuild/frontends/terminal.py:343
 #, python-format
 msgid "Rerun phase %s"
 msgstr "Поново изврши фазу %s"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:400 jhbuild/frontends/terminal.py:333
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:400 jhbuild/frontends/terminal.py:345
 #, python-format
 msgid "Ignore error and continue to %s"
 msgstr "Занемари грешку и настави на %s"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:403 jhbuild/frontends/terminal.py:335
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:403 jhbuild/frontends/terminal.py:347
 msgid "Ignore error and continue to next module"
 msgstr "Занемари грешку и настави на следећи модул"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:405 jhbuild/frontends/terminal.py:336
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:405 jhbuild/frontends/terminal.py:348
 msgid "Give up on module"
 msgstr "Одустани од модула"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:412 jhbuild/frontends/terminal.py:345
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:412 jhbuild/frontends/terminal.py:357
 #, python-format
 msgid "Go to phase \"%s\""
 msgstr "Иди на фазу „%s“"
@@ -1143,42 +1152,42 @@ msgstr "Иди на фазу „%s“"
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "Отворите терминал"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:591
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:600
 #, python-format
 msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
 msgstr "%(command)s је пукла са сигналом %(rc)s"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:646
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:655
 msgid "Module"
 msgstr "Модул"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:665
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:674
 msgid "Start At"
 msgstr "Крени на"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:708
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:722
 msgid "Preferences"
 msgstr "Поставке"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:720
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:734
 msgid "Disable network access"
 msgstr "Искључи приступ мрежи"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:721
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:735
 msgid "Always run autogen.sh"
 msgstr "Увек изврши autogen.sh скрипту"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:722
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:736
 msgid "Don't poison modules on failure"
 msgstr "Немој тровати модуле приликом неуспеха"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:198 jhbuild/frontends/tinderbox.py:219
-#: jhbuild/frontends/tinderbox.py:348 jhbuild/frontends/tinderbox.py:403
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:207 jhbuild/frontends/tinderbox.py:218
+#: jhbuild/frontends/tinderbox.py:349 jhbuild/frontends/tinderbox.py:404
 #, python-format
 msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
 msgstr "%(configuration_variable)s неисправан/ни кључ(еви) %(key)s"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:254
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:265
 msgid ""
 "\n"
 "Conflicts during checkout:\n"
@@ -1187,64 +1196,64 @@ msgstr ""
 "Сукоби приликом овере:\n"
 
 #. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:277 jhbuild/frontends/terminal.py:281
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:289 jhbuild/frontends/terminal.py:293
 #, python-format
 msgid "########## Error running %s"
 msgstr "########## Грешка приликом извршавања %s"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:295
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:307
 msgid "success"
 msgstr "успех"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:297
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:309
 msgid "the following modules were not built"
 msgstr "следећи модули нису изграђени"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:319 jhbuild/frontends/tinderbox.py:379
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:331 jhbuild/frontends/tinderbox.py:380
 msgid "automatically retrying configure"
 msgstr "аутоматски пробај подешавање"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:323 jhbuild/frontends/tinderbox.py:384
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:335 jhbuild/frontends/tinderbox.py:385
 msgid "automatically forcing a fresh checkout"
 msgstr "аутоматски присили оверу свежег кода"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:337
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:349
 msgid "Start shell"
 msgstr "Покрени шкољку"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:338
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:350
 msgid "Reload configuration"
 msgstr "Поново учитај подешавање"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:347
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:359
 msgid "choice: "
 msgstr "избор: "
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:371
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:382
 msgid "exit shell to continue with build"
 msgstr "напусти шкољку да би се наставила градња"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:386
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:397
 msgid "invalid choice"
 msgstr "неисправан избор"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:394
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:405
 msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
 msgstr "Унесите „da“ да бисте потврдили радњу: "
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:399
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:410
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: jhbuild/main.py:98
+#: jhbuild/main.py:60
 msgid "You should not run jhbuild as root.\n"
 msgstr "Треба да покренете „jhbuild“ под администраторским налогом.\n"
 
-#: jhbuild/main.py:106
+#: jhbuild/main.py:68
 msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
 msgstr "%prog [ -f подешавање ] наредба [ опције ... ]"
 
-#: jhbuild/main.py:108
+#: jhbuild/main.py:70
 msgid ""
 "Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
 "(such as GNOME)."
@@ -1252,101 +1261,101 @@ msgstr ""
 "Изградите скуп модула, из разних ризница по правилном редоследу зависности "
 "(нпр.: Гном)."
 
-#: jhbuild/main.py:113
+#: jhbuild/main.py:75
 msgid "Display this help and exit"
 msgstr "Приказује ову помоћ и излази"
 
-#: jhbuild/main.py:120
+#: jhbuild/main.py:82
 msgid "use a non default configuration file"
 msgstr "користи неподразумевану датотеку подешавања"
 
-#: jhbuild/main.py:123
+#: jhbuild/main.py:85
 msgid "use a non default module set"
 msgstr "користи неподразумевани скуп модула"
 
-#: jhbuild/main.py:126
+#: jhbuild/main.py:88
 msgid "do not prompt for input"
 msgstr "не тражи улазне податке"
 
-#: jhbuild/main.py:129
+#: jhbuild/main.py:91
 msgid "exit immediately when the build fails"
 msgstr "излази одмах након неуспеха у градњи"
 
-#: jhbuild/main.py:132
+#: jhbuild/main.py:94
 msgid "modify the condition set"
 msgstr "мења скуп услова"
 
-#: jhbuild/main.py:164
+#: jhbuild/main.py:129
 msgid "Interrupted"
 msgstr "Прекинуто"
 
-#: jhbuild/main.py:167
+#: jhbuild/main.py:132
 msgid "EOF"
 msgstr "Крај датотеке"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:223 jhbuild/modtypes/cmake.py:82
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:109 jhbuild/modtypes/meson.py:85
-#: jhbuild/modtypes/waf.py:76
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:221 jhbuild/modtypes/cmake.py:82
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:110 jhbuild/modtypes/meson.py:84
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:75
 msgid "Configuring"
 msgstr "Подешавам"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:254 jhbuild/modtypes/cmake.py:113
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:141 jhbuild/modtypes/meson.py:124
-#: jhbuild/modtypes/waf.py:85
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:252 jhbuild/modtypes/cmake.py:113
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:142 jhbuild/modtypes/meson.py:122
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:84
 msgid "Cleaning"
 msgstr "Чистим"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:260 jhbuild/modtypes/cmake.py:123
-#: jhbuild/modtypes/distutils.py:58 jhbuild/modtypes/linux.py:154
-#: jhbuild/modtypes/meson.py:130 jhbuild/modtypes/perl.py:52
-#: jhbuild/modtypes/waf.py:93
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:258 jhbuild/modtypes/cmake.py:122
+#: jhbuild/modtypes/distutils.py:58 jhbuild/modtypes/linux.py:155
+#: jhbuild/modtypes/meson.py:128 jhbuild/modtypes/perl.py:52
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:92
 msgid "Building"
 msgstr "Градим"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:291 jhbuild/modtypes/meson.py:137
-#: jhbuild/modtypes/waf.py:111
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:289 jhbuild/modtypes/meson.py:135
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:110
 msgid "Checking"
 msgstr "Оверавам"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:301 jhbuild/modtypes/cmake.py:133
-#: jhbuild/modtypes/meson.py:143 jhbuild/modtypes/waf.py:123
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:299 jhbuild/modtypes/cmake.py:131
+#: jhbuild/modtypes/meson.py:141 jhbuild/modtypes/waf.py:122
 msgid "Creating tarball for"
 msgstr "Правим тар-лопту за"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:307
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:305
 msgid "Dist checking"
 msgstr "Проверавам дистрибуцију"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:316
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:314
 msgid "Uninstalling old installed version"
 msgstr "Уклони старо инсталирано издање"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:319 jhbuild/modtypes/cmake.py:145
-#: jhbuild/modtypes/distutils.py:69 jhbuild/modtypes/meson.py:152
-#: jhbuild/modtypes/perl.py:66 jhbuild/modtypes/waf.py:134
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:317 jhbuild/modtypes/cmake.py:143
+#: jhbuild/modtypes/distutils.py:69 jhbuild/modtypes/meson.py:150
+#: jhbuild/modtypes/perl.py:66 jhbuild/modtypes/waf.py:133
 msgid "Installing"
 msgstr "Инсталирам"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:341
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:339
 msgid "Distcleaning"
 msgstr "Чистим дистрибуцију"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:377
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:375
 #, python-format
 msgid "<%s/> tag must contain value=''"
 msgstr "<%s/> ознака мора садржати вредност=''"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:61
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:60
 #, python-format
 msgid "unknown module type %s"
 msgstr "непозната врста модула %s"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:78
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:77
 #, python-format
 msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
 msgstr "тачки зависности модула %s фале особине пакета"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:87 jhbuild/modtypes/__init__.py:94
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:86 jhbuild/modtypes/__init__.py:93
 #, python-format
 msgid "%(node)s node for %(module)s module is missing %(attribute)s attribute"
 msgstr "%(node)s тачка за %(module)s модул нема %(attribute)s особину"
@@ -1384,12 +1393,12 @@ msgstr "Уклањам .la датотеку: %r"
 msgid "Deleting dir file: %r"
 msgstr "Уклањам dir датотеку: %r"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:321
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:320
 #, python-format
 msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
 msgstr "Премештам привремени DESTDIR %r у префикс градње"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:343
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
@@ -1398,28 +1407,28 @@ msgstr ""
 "Има преосталих датотека у фасцикли градње највишег нивоа %(dest)r. Могуће је "
 "да су модули инсталирали датотеке ван префикса."
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:361
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:360
 #, python-format
 msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
 msgstr "Неуспех при инсталирању модула у DESTDIR %(dest)r"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:377
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:376
 #, python-format
 msgid "%d files remaining from previous build"
 msgstr "преосталих датотека из прошле градње: %d"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:380 jhbuild/utils/packagedb.py:226
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:379 jhbuild/utils/packagedb.py:218
 #, python-format
 msgid "Deleted: %(file)r"
 msgstr "Уклоњено: %(file)r"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:385
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:384
 #, python-format
 msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
 msgstr ""
 "Нисам успео да уклоним датотеку која више није инсталирана %(file)r: %(msg)s"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:393
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:392
 #, python-format
 msgid ""
 "Install encountered errors: %(num)d errors raised, %(files)d files copied. "
@@ -1430,63 +1439,63 @@ msgstr ""
 "%(files)d датотека умножено. Грешке су:\n"
 "  %(err)s"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:400
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:399
 #, python-format
 msgid "Install complete: %d files copied"
 msgstr "Инсталирање завршено: број умножених датотека %d"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:448
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:447
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (not updated)"
 msgstr "Прескачем %s (није ажурирано)"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:460
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:459
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
 msgstr "Прескачем %s (пакети и зависности нису ажуриране)"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:550
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:551
 msgid "ninja not found; use NINJA to point to a specific ninja binary"
 msgstr ""
 "Програм „ninja“ није нађен, искористите NINJA да укажете на одређену бинарну "
 "ninja датотеку"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:616 jhbuild/modtypes/__init__.py:642
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:81 jhbuild/modtypes/linux.py:88
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:617 jhbuild/modtypes/__init__.py:643
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:82 jhbuild/modtypes/linux.py:89
 msgid "Checking out"
 msgstr "Оверавам"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:620
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:621
 #, python-format
 msgid "source directory %s was not created"
 msgstr "изворна фасцикла %s није направљена"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:645
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:646
 msgid "wipe directory and start over"
 msgstr "очисти фасциклу и крени поново"
 
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:45
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:46
 #, python-format
 msgid "kconfig file %s was not created"
 msgstr "kconfig датотека %s није направљена"
 
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:93
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:94
 msgid "make mrproper"
 msgstr "make mrproper"
 
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:167
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:168
 msgid "Installing kernel"
 msgstr "Инсталирам кернел"
 
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:185
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:186
 msgid "Installing modules"
 msgstr "Инсталирам модуле"
 
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:200
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:201
 msgid "Installing kernel headers"
 msgstr "Инсталирам заглавља кернела"
 
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:240
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:242
 #, python-format
 msgid ""
 "Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
@@ -1495,7 +1504,7 @@ msgstr ""
 "Ризница=%(missing)s није нађена за kconfig у линукс id=%(linux_id)s. Могуће "
 "ризнице су %(possible)s"
 
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:246
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:248
 #, python-format
 msgid ""
 "Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
@@ -1504,53 +1513,49 @@ msgstr ""
 "Подразумевана ризница=%(missing)s није нађена за kconfig у линукс id="
 "%(linux_id)s. Могуће ризнице су %(possible)s"
 
-#: jhbuild/modtypes/tarball.py:68
+#: jhbuild/modtypes/tarball.py:64
 #, python-format
 msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
 msgstr "модул „%(module)s“ има неисправну особину величине („%(size)s“)"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:34 jhbuild/utils/httpcache.py:46
-msgid "Python XML packages are required but could not be found"
-msgstr "Пајтон „XML“ пакети су потребни али нису нађени"
-
-#: jhbuild/moduleset.py:95
+#: jhbuild/moduleset.py:91
 #, python-format
 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
 msgstr "променио величину слова модула „%(orig)s“ у „%(new)s“"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:134
+#: jhbuild/moduleset.py:130
 #, python-format
 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
 msgstr "%(module)s има зависност о непознатом модулу „%(invalid)s“"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:147
+#: jhbuild/moduleset.py:143
 #, python-format
 msgid "Circular dependencies detected: %s"
 msgstr "Кружне зависности уочене: %s"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:298
+#: jhbuild/moduleset.py:292
 msgid "Unknown module:"
 msgstr "Непознати модул:"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:437
+#: jhbuild/moduleset.py:431
 msgid "<if> must have exactly one of condition-set='' or condition-unset=''"
 msgstr "<if> мора имати тачно један од condition-set='' или condition-unset=''"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:456
+#: jhbuild/moduleset.py:450
 #, python-format
 msgid "could not download %s: %s"
 msgstr "не могу да преузмем %s: %s"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:461 jhbuild/moduleset.py:463
+#: jhbuild/moduleset.py:455 jhbuild/moduleset.py:457
 #, python-format
 msgid "failed to parse %s: %s"
 msgstr "не могу да обрадим %s: %s"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:498
+#: jhbuild/moduleset.py:492
 msgid "Duplicate repository:"
 msgstr "Удвостручи ризницу:"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:601
+#: jhbuild/moduleset.py:595
 #, python-format
 msgid ""
 "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
@@ -1559,20 +1564,20 @@ msgstr ""
 "Комплети модула су или мењани локално или је „JHBuild“ подешен да их добавља "
 "са мреже, можда је потребно да додате „use_local_modulesets = True“ у ваш %s."
 
-#: jhbuild/utils/cmds.py:40
+#: jhbuild/utils/cmds.py:42
 msgid "Call to undefined command"
 msgstr "Позив ка недефинисаној наредби"
 
-#: jhbuild/utils/httpcache.py:185
+#: jhbuild/utils/httpcache.py:182
 msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
 msgstr "датотека није у кешу а није дозвољено коришћење мреже"
 
-#: jhbuild/utils/packagedb.py:73
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:66
 #, python-format
 msgid "package %s has files with embedded new lines"
 msgstr "пакет %s има датотеке са угнежђеним новим редовима"
 
-#: jhbuild/utils/packagedb.py:213
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:205
 #, python-format
 msgid ""
 "no manifest for '%s', can't uninstall.  Try building again, then "
@@ -1581,12 +1586,12 @@ msgstr ""
 "манифест за „%s“ не може бити уклоњен.  Пробајте да изградите поново па да "
 "уклоните."
 
-#: jhbuild/utils/packagedb.py:230
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:222
 #, python-format
 msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
 msgstr "Нисам успео да уклоним %(file)r: %(msg)s"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:234
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:237
 msgid ""
 "No suitable root privilege command found; you should install \"sudo\" or "
 "\"pkexec\" (or the system package that provides it)"
@@ -1594,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 "Нема одговарајуће наредбе са овлашћењима администратора; требало би да "
 "инсталирате „sudo“ или „pkexec“ (или системски пакет који пружа ове алате)"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:263 jhbuild/utils/systeminstall.py:266
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:266 jhbuild/utils/systeminstall.py:269
 #, python-format
 msgid "PackageKit: %s"
 msgstr "Пакетски прибор: %s"
@@ -1607,15 +1612,15 @@ msgstr "Грешка: пакет python-gobject није нађен."
 msgid "Error: dbus-python package not found."
 msgstr "Грешка: пакет dbus-python није нађен."
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:300
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:299
 msgid "Computing packages to install. This might be slow. Please wait."
 msgstr "Израчунавам пакете за инсталирање. Ово може бити споро. Сачекајте."
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:330
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:329
 msgid "Nothing available to install"
 msgstr "Нема било чега доступног за инсталирање"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:333
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:332
 #, python-format
 msgid ""
 "Installing:\n"
@@ -1624,7 +1629,7 @@ msgstr ""
 "Инсталирам:\n"
 "  %s"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:334
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:333
 msgid ""
 "This might take a very long time. Do not turn off your computer. You can run "
 "`pkmon' to monitor progress."
@@ -1632,68 +1637,68 @@ msgstr ""
 "Ово може потрајати врло дуго. Немојте гасити рачунар. Можете шплренути "
 "„pkmon“ да бисте пратили напредовање."
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:340
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:339
 msgid "Complete!"
 msgstr "Завршено!"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:353
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:352
 msgid "pkgfile not found, automatically installing"
 msgstr "датотека пакета није нађена, аутоматски инсталирам"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:355
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:354
 msgid "Failed to install pkgfile"
 msgstr "Нисам успео да инсталирам датотеку пакета"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:361
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:360
 msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
 msgstr "кеш датотеке пакета је стар или не постоји, аутоматски ажурирам"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:364
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:363
 msgid "Failed to create pkgfile cache"
 msgstr "Нисам успео да направим кеш датотеке пакета"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:367
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:366
 msgid "Failed to update pkgfile cache"
 msgstr "Нисам успео да ажурирам кеш датотеке пакета"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:369
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:368
 msgid "Successfully updated pkgfile cache"
 msgstr "Успешно сам ажурирао кеш датотеке пакета"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:374
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:373
 msgid "Using pacman to install packages.  Please wait."
 msgstr "Користим „pacman\" за инсталирање пакета.  Сачекајте."
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:378 jhbuild/utils/systeminstall.py:396
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:541
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:377 jhbuild/utils/systeminstall.py:395
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:550
 msgid "Nothing to install"
 msgstr "Нема шта да се инсталира"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:393
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:392
 #, python-format
 msgid "Provider for \"%s\" was not found, ignoring"
 msgstr "Достављач за „%s“ није нађен, занемарујем"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:401
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:400
 msgid "Install failed"
 msgstr "Инсталирање није успело"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:403
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:402
 msgid "Completed!"
 msgstr "Завршено!"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:475 jhbuild/utils/systeminstall.py:486
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:500
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:484 jhbuild/utils/systeminstall.py:495
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:509
 #, python-format
 msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
 msgstr "Нема домаћег програма за %(id)s (%(filename)s)"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:505
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:514
 #, python-format
 msgid "Installing: %(pkgs)s"
 msgstr "Инсталирам: %(pkgs)s"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:515
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:524
 msgid ""
 "Using apt-file to search for providers; this may be extremely slow. Please "
 "wait. Patience!"
@@ -1701,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 "Користим „apt-file“ да бих потражио достављаче, ово може бити врло споро. "
 "Сачекајте. Попијте кафицу (°_°!"
 
-#: jhbuild/utils/trigger.py:57
+#: jhbuild/utils/trigger.py:55
 #, python-format
 msgid "No keys specified in trigger script %r"
 msgstr "Нема наведених кључева у окидачкој скрипти %r"
@@ -1721,18 +1726,18 @@ msgstr "Нисам успео да распакујем %s"
 msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
 msgstr "Нисам успео да распакујем %s (празна датотека?)"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:74 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
-#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
-#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 jhbuild/versioncontrol/tarball.py:68
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:73 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:50
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:48 jhbuild/versioncontrol/hg.py:51
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 jhbuild/versioncontrol/tarball.py:64
 #, python-format
 msgid "branch for %(name)s has wrong override, check your %(filename)s"
 msgstr "грана за %(name)s је погрешно премошћена, проверите ваше %(filename)s"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:122
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:124
 msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
 msgstr "особина је застарела. Користите „revspec“ уместо."
 
-#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:178
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:179
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1743,22 +1748,22 @@ msgstr ""
 "Место %s изгледа не садржи оверен код из dvcs_mirror_dir фасцикле.\n"
 "Уклоните је или промените ваша dvcs_mirror_dir подешавања."
 
-#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:108
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
 #, python-format
-msgid "could not log into %s\n"
-msgstr "не могу да се пријавим на %s\n"
+msgid "could not log into %s"
+msgstr "не могу да се пријавим на %s"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:126
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:122
 #, python-format
 msgid "%s is not managed by CVS"
 msgstr "%s се не управља преко ЦВС-а"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:281
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
 #, python-format
 msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
 msgstr "Фасцикла „%s“ не делује као ЦВС радна копија"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:284
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:282
 #, python-format
 msgid ""
 "working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
@@ -1767,31 +1772,31 @@ msgstr ""
 "радна копија показује на погрешну ризницу (очекивано је %(root1)s али је "
 "добијено %(root2)s). "
 
-#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:286
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:284
 msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
 msgstr "Размислите о употреби „changecvsroot.py“ скрипте за поправљање овога."
 
-#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:86 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:92
-#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:84 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:591 jhbuild/versioncontrol/git.py:631
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:707 jhbuild/versioncontrol/hg.py:90
-#: jhbuild/versioncontrol/hg.py:96
+#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:81 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:87
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:80 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:93
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:592 jhbuild/versioncontrol/git.py:632
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:708 jhbuild/versioncontrol/hg.py:88
+#: jhbuild/versioncontrol/hg.py:94
 msgid "date based checkout not yet supported\n"
 msgstr "овера по датуму још није подржана\n"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:111
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:110
 msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
 msgstr "занемарујем поново лоше описану грану за модул:"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:204
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:203
 msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
 msgstr "Потребан је барем гит 1.5.6 из јуна 2008. године за рад"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:218
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:217
 msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
 msgstr "Неочекивано: Фасцикла овере није гит ризница:"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:275
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:274
 #, python-format
 msgid ""
 "The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
@@ -1799,21 +1804,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Тражена грана „%s“ није доступна. Ни локално, ни удаљено на серверу настанка."
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:283
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:282
 msgid "Refusing to switch a dirty tree."
 msgstr "Одбијам да се пребацим у прљаво стабло."
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:361
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:360
 #, python-format
 msgid "Command %s returned no output"
 msgstr "Наредба %s није дала никакав излаз"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:366
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:365
 #, python-format
 msgid "Command %s did not include commit line: %r"
 msgstr "Наредба „%s“ нема опис предаје: %r"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:453
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:452
 msgid ""
 "Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
 "then remove the directory)."
@@ -1821,7 +1826,7 @@ msgstr ""
 "Неуспех при ажурирању модула јер је модул пребачен у гит (треба да проверите "
 "измене и онда да уклоните ову фасциклу)."
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:454
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:453
 msgid ""
 "Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
 "remove the directory)."
@@ -1829,7 +1834,7 @@ msgstr ""
 "Нисам успео да ажурирам модул (недостаје .git) (проверите измене па уклоните "
 "ову фасциклу)."
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:558
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:557
 msgid ""
 "External handling failed\n"
 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
@@ -1838,14 +1843,14 @@ msgstr ""
 "Ако користите издање гита које је мање од 1.5.6, препоручујемо да ажурирате "
 "ваш гит.\n"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:603
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:604
 #, python-format
 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
 msgstr ""
 "Не могу да добавим податак о последњој ревизији из „%s“. Проверите путању "
 "модула."
 
-#: jhbuild/versioncontrol/__init__.py:199
+#: jhbuild/versioncontrol/__init__.py:197
 #, python-format
 msgid "unknown repository type %s"
 msgstr "непозната врста ризнице %s"
@@ -1875,110 +1880,113 @@ msgstr "Оверавам грану „%(branch)s“ у фасциклу „%(di
 msgid "Updating working copy %s"
 msgstr "Ажурирам радни умножак %s"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:75
 msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
 msgstr "Добављам СВН подфасцикле, ово може потрајати..."
 
-#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
 #, python-format
 msgid "could not get Subversion URI for %s"
 msgstr "не могу да добавим СВН УРИ за %s"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:103
 #, python-format
 msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
 msgstr "не могу да обрадим излаз „svn info“ наредбе за %s"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:312
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:317
 msgid "Error checking for conflicts"
 msgstr "Грешка приликом провере сукоба"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:94
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:90
 #, python-format
 msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
 msgstr "грана за %s није тачна, проверите датотеку са комплетом овог модула."
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:134
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:132
 #, python-format
 msgid "URL has no filename component: %s"
 msgstr "УРЛ нема део са именом датотеке: %s"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:177
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:174
 msgid "file not downloaded"
 msgstr "датотека није преузета"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:182
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:179
 #, python-format
 msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
 msgstr ""
 "величина преузете датотеке је неисправна (очекивано %(size1)d, добијено "
 "%(size2)d)"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:188
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:185
 #, python-format
 msgid "invalid hash attribute on module %s"
 msgstr "неисправна особина хеш за модул %s"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:201
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:198
 #, python-format
 msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
 msgstr "хеш датотеке је неисправан (очекивано %(sum1)s, добијено %(sum2)s)"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:204
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:201
 #, python-format
 msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
 msgstr "прескочио сам проверу хеша (недостаје подршка за %s)"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:208
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:205
 #, python-format
 msgid "tarball dir (%s) must be writable"
 msgstr "фасцикла (%s) тар-лопте мора бити уписива"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:220
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:217
 msgid "unable to find wget or curl"
 msgstr "не могу да нађем алатку „curl“ или „wget“"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:236
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:233
 #, python-format
 msgid "tarball dir (%s) can not be created"
 msgstr "фасцикла (%s) тар-лопте не може бити направљена"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:248
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:245
 #, python-format
 msgid "failed to unpack %s"
 msgstr "нисам успео да распакујем %s"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:251
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:248
 #, python-format
 msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
 msgstr "не могу да распакујем тар-лопту (очекивана је %s фасцикла)"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:268
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:265
 #, python-format
 msgid "could not download patch (error: %s)"
 msgstr "Не могу да скинем закрпу (грешка: %s)"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:270
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:267
 msgid "could not download patch"
 msgstr "не могу да преузмем закрпу"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:302
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:299
 #, python-format
 msgid "Failed to find patch: %s"
 msgstr "Не могу да пронађем закрпу: %s"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:312
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:309
 msgid "Applying patch"
 msgstr "Примењујем закрпу"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:320
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:317
 msgid "unable to find quilt"
 msgstr "Не могу да нађем „quilt“"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:331
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:328
 msgid "could not checkout quilt patch set"
 msgstr "немогу да оверим комплет закрпи програма „quilt“"
 
+#~ msgid "Python XML packages are required but could not be found"
+#~ msgstr "Пајтон „XML“ пакети су потребни али нису нађени"
+
 #~ msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
 #~ msgstr "бот градње и „twisted“ нису нађени, изврши „jhbuild bot --setup“"
 
@@ -2009,10 +2017,3 @@ msgstr "немогу да оверим комплет закрпи програ
 #~ msgstr ""
 #~ "Инсталирам:\n"
 #~ "  %(pkgs)s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
-#~ "directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "**Грешка**: Директоријум „$srcdir“ не изгледа као $PKG_NAME директоријум "
-#~ "највишег нивоа"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]