[gnome-control-center/gnome-3-34] Updated Czech translation



commit 653faff8f96273b7a1a4f1cc1928eb0973245244
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Mon Sep 23 09:52:32 2019 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d6892d98a..b7217b994 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -21,11 +21,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
+"Project-Id-Version: gnome-control-center gnome-3.34\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-01 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-22 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-23 09:19+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Má přístup k síti"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:292
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293
 msgid "Home"
 msgstr "Domů"
 
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Vyběr obrázku"
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:613
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Bluetooth vypnuto"
 
 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:314
 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
-msgstr "Zapnout, aby se připojila zařízení a obdržela přenosy souborů."
+msgstr "Zapnout, aby se připojila zařízení a mohly přenášet soubory."
 
 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317
 msgid "Airplane Mode is on"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:31
 msgid "_Web"
-msgstr "_WWW"
+msgstr "_Web"
 
 #: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:43
 msgid "_Mail"
@@ -2600,11 +2600,11 @@ msgstr "Žádné"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
-msgstr "WEP 40/128bitový klíč (Hex nebo ASCII)"
+msgstr "WEP, 40/128bitový klíč (Hex nebo ASCII)"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
-msgstr "WEP 128bitová přístupová fráze"
+msgstr "WEP, 128bitová heslová fráze"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291
 #: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465
@@ -2617,11 +2617,11 @@ msgstr "Dynamické WEP (802.1x)"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
-msgstr "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "WPA a WPA2, osobní"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
-msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA a WPA2, podnikové"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
 #: panels/network/network-wifi.ui:174
@@ -2680,10 +2680,10 @@ msgid "Make available to _other users"
 msgstr "Zpřístupnit _ostatním uživatelům"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
-msgid "Restrict background data usage"
-msgstr "Omezit použití pro data na pozadí"
+msgid "Restrict _background data usage"
+msgstr "Omezit použití pro data na poza_dí"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387
 msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
 msgstr "Určeno pro připojení, u kterých jsou přenosy účtované nebo omezené."
 
@@ -4028,19 +4028,19 @@ msgstr "Jiný"
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "Účet %s"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Chyba při odebírání účtu"
 
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> removed"
 msgstr "<b>%s</b> byl odebrán"
@@ -5673,7 +5673,7 @@ msgstr "Přidat vstupní zdroj"
 msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
 msgstr "Vstupní metody nemohou být použity na přihlašovací obrazovce"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1512
 msgid "Login _Screen"
 msgstr "Při_hlašovací obrazovka"
 
@@ -5762,11 +5762,11 @@ msgstr "Vyberte jazyk, formáty, rozložení klávesnice a vstupní zdroje"
 msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
 msgstr "jazyk;rozložení;klávesnice;vstup;"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:610
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611
 msgid "Select Location"
 msgstr "Vyberte umístění"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:615
 msgid "_OK"
 msgstr "_Budiž"
 
@@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr "Aktivní"
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Výběr složky"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
 #, c-format
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5867,7 +5867,7 @@ msgstr ""
 "Sdílení souborů vám umožňuje sdílet složku Veřejné s ostatními v aktuální "
 "síti pomocí: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr ""
 "příkazem Secure Shell:\n"
 "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
@@ -5887,11 +5887,11 @@ msgstr ""
 "Sdílení obrazovky umožňuje vzdáleným uživatelům, aby viděli nebo ovládali "
 "vaši obrazovku připojením k <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287
 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sharing"
 msgstr "Sdílení"
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr "Hlasitost"
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "Zvuk upozornění"
 
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:92
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
@@ -7523,8 +7523,8 @@ msgid ""
 "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
 "digits and the following characters: - _"
 msgstr ""
-"Uživatelské jméno se musí obvykle skládat jen z malých písmen a-z, číslic "
-"a následujících znaků: - _"
+"Uživatelské jméno se musí obvykle skládat jen z malých písmen a-z, číslic a "
+"následujících znaků: - _"
 
 #: panels/user-accounts/user-utils.c:431
 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]