[gnome-control-center] Update Polish translation



commit bc63b0bf7c1aaf23e3cbf527281d7dc813fd2272
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Sep 22 14:14:41 2019 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 095332787..61c73e1fc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-01 16:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-22 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-22 14:14+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Ma dostęp do sieci"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:292
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293
 msgid "Home"
 msgstr "Katalog domowy"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "System plików"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277
-#: shell/cc-window.c:959 shell/cc-window.ui:131
+#: shell/cc-window.c:975 shell/cc-window.ui:132
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Funkcje systemu używane przez ten program."
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:162
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukiwanie"
 
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Wybór obrazu"
 #: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:947
+#: panels/display/cc-display-panel.c:950
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Wybór obrazu"
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:613
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
@@ -1375,21 +1375,21 @@ msgstr "Zmiana ustawień czasu i daty systemu"
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić ustawienia czasu lub daty."
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:958
+#: panels/display/cc-display-panel.c:961
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 #: panels/network/network-wifi.ui:38
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Zastosuj"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:979
+#: panels/display/cc-display-panel.c:982
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Zastosować zmiany?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:984
+#: panels/display/cc-display-panel.c:987
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Nie można zastosować zmian"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:985
+#: panels/display/cc-display-panel.c:988
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Może to być spowodowane ograniczeniami sprzętu."
 
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Dodanie niestandardowego skrótu"
 
 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:339
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:340
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
@@ -2671,13 +2671,13 @@ msgstr "Łączenie _automatyczne"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:343
 msgid "Make available to _other users"
-msgstr "Dostępna dla _innych użytkowników"
+msgstr "_Dostępna dla innych użytkowników"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
-msgid "Restrict background data usage"
-msgstr "Ograniczenie użycia danych w tle"
+msgid "Restrict _background data usage"
+msgstr "_Ograniczenie użycia danych w tle"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387
 msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
 msgstr "Odpowiednie dla połączeń z opłatami lub limitami."
 
@@ -4027,19 +4027,19 @@ msgstr "Inne"
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "Konto %s"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Błąd podczas usuwania konta"
 
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> removed"
 msgstr "Usunięto „<b>%s</b>”"
@@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "Dodanie źródła wprowadzania"
 msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
 msgstr "Metody wprowadzania nie mogą być używane na ekranie logowania"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1512
 msgid "Login _Screen"
 msgstr "_Ekran logowania"
 
@@ -5771,11 +5771,11 @@ msgstr ""
 msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
 msgstr "Język;Dialekt;Układ;Layout;Klawiatura;Wprowadzanie;Wejście;Pisanie;"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:610
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611
 msgid "Select Location"
 msgstr "Wybór położenia"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:615
 msgid "_OK"
 msgstr "_Wybierz"
 
@@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr "Aktywne"
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Wybór katalogu"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
 #, c-format
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr ""
 "Udostępnianie plików umożliwia udostępnianie katalogu Publiczne z innymi "
 "użytkownikami bieżącej sieci za pomocą: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr ""
 "Umożliwia zdalnym użytkownikom na łączenie się za pomocą polecenia SSH:\n"
 "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
@@ -5896,11 +5896,11 @@ msgstr ""
 "Umożliwia zdalnym użytkownikom na wyświetlanie lub sterowanie ekranem przez "
 "połączenie się z: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287
 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sharing"
 msgstr "Udostępnianie"
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr "Głośność"
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "Dźwięk alarmu"
 
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:92
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
@@ -7816,7 +7816,7 @@ msgstr "Kliknięcie środkowym przyciskiem myszy"
 msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "Kliknięcie prawym przyciskiem myszy"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:241
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
@@ -7904,19 +7904,19 @@ msgstr "[PANEL] [PARAMETR…]"
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Dostępne panele:"
 
-#: shell/cc-window.ui:146
+#: shell/cc-window.ui:147
 msgid "All Settings"
 msgstr "Wszystkie ustawienia"
 
-#: shell/cc-window.ui:184
+#: shell/cc-window.ui:185
 msgid "Primary Menu"
 msgstr "Menu główne"
 
-#: shell/cc-window.ui:331
+#: shell/cc-window.ui:332
 msgid "Warning: Development Version"
 msgstr "Ostrzeżenie: wersja rozwojowa"
 
-#: shell/cc-window.ui:332
+#: shell/cc-window.ui:333
 msgid ""
 "This version of Settings should only be used for development purposes. You "
 "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -7926,7 +7926,7 @@ msgstr ""
 "występować niewłaściwe zachowanie komputera, utrata danych i inne "
 "nieoczekiwane problemy."
 
-#: shell/cc-window.ui:343
+#: shell/cc-window.ui:344
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]