[gnome-control-center/gnome-3-34] Update Brazilian Portuguese translation



commit 07ebd73893d73dfa786654c822f8fcadd914e659
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Wed Sep 18 09:29:25 2019 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 23 ++++++++++++-----------
 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9a23a0aac..0e9e37813 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-10 06:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:42-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-18 06:28-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -2710,10 +2710,11 @@ msgid "Make available to _other users"
 msgstr "Disponibilizar para _outros usuários"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
-msgid "Restrict background data usage"
-msgstr "Restringir o uso de dados em segundo plano"
+#| msgid "Restrict background data usage"
+msgid "Restrict _background data usage"
+msgstr "Restringir o uso de dados em _segundo plano"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387
 msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
 msgstr "Apropriado para conexões que possuem cobrança de dados ou limites."
 
@@ -5702,7 +5703,7 @@ msgstr "Adicionar uma fonte de entrada"
 msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
 msgstr "Métodos de entrada não podem ser usados na tela de início de sessão"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1512
 msgid "Login _Screen"
 msgstr "Tela de início de _sessão"
 
@@ -5891,7 +5892,7 @@ msgstr "Ativo"
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Escolha uma pasta"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
 #, c-format
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5901,7 +5902,7 @@ msgstr ""
 "pública com outros na sua rede atual usando: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</"
 "a>"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5912,7 +5913,7 @@ msgstr ""
 "usando o comando de Shell Seguro:\n"
 "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
@@ -5921,11 +5922,11 @@ msgstr ""
 "Compartilhamento de tela permite que usuários remotos vejam e controlem sua "
 "tela conectando a <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287
 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sharing"
 msgstr "Compartilhar"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]