[gst-debugger] Update Serbian translation



commit d010177f1f352795c465a9eaea83bf7d21365830
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Mon Sep 16 06:21:27 2019 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 272 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 139 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index bf81ffd..6b0e34f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-debugger master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gst-";
-"debugger&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 12:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gst-debugger/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-16 08:21+0200\n"
 "Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -19,454 +19,460 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 
-#: ../src/gst-debugger/main_window.cpp:129
+#: src/gst-debugger/main_window.cpp:129
 msgid "Connected"
 msgstr "Повезани сте"
 
-#: ../src/gst-debugger/main_window.cpp:130
+#: src/gst-debugger/main_window.cpp:130
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Прекини везу"
 
-#: ../src/gst-debugger/main_window.cpp:134
+#: src/gst-debugger/main_window.cpp:134
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Веза је прекинута"
 
-#: ../src/gst-debugger/main_window.cpp:135
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:7
+#: src/gst-debugger/main_window.cpp:135
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:74
 msgid "Connect"
 msgstr "Повежи се"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:24 ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:36
-#: ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:77
+#: src/gst-debugger/ui_utils.cpp:24 src/gst-debugger/ui_utils.cpp:36
+#: src/gst-debugger/ui_utils.cpp:77
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "НЕПОЗНАТО"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:56 ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:61
+#: src/gst-debugger/ui_utils.cpp:56 src/gst-debugger/ui_utils.cpp:61
 msgid "Template"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:64
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:228
+#: src/gst-debugger/ui_utils.cpp:64
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:228
 msgid "Presence"
 msgstr "Присуство"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:65
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:229
+#: src/gst-debugger/ui_utils.cpp:65
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:229
 msgid "Direction"
 msgstr "Смер"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:145
+#: src/gst-debugger/ui_utils.cpp:147
 msgid "more..."
 msgstr "још..."
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:22
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:20
+#: src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:22
+#: src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:20
 msgid "Property"
 msgstr "Својство"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:23
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:21
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:22
-#: ../src/gst-debugger/modules/base_main_module.cpp:57
+#: src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:23
+#: src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:21
+#: src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:22
+#: src/gst-debugger/modules/base_main_module.cpp:57
 msgid "Value"
 msgstr "Вредност"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:63
+#: src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:63
 msgid "none"
 msgstr "ништа"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:90
+#: src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:90
 msgid "Properties"
 msgstr "Својства"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:98
+#: src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:98
 msgid "Nick"
 msgstr "Надимак"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:99
+#: src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:99
 msgid "Blurb"
 msgstr "Опис"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:100
+#: src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:100
 msgid "Flags"
 msgstr "Заставице"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:101
+#: src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:101
 msgid "Default value"
 msgstr "Основна вредност"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:23
+#: src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:23
 msgid "Remote Factories"
 msgstr "Удаљени погони"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:58
+#: src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:58
 msgid "Pad templates"
 msgstr "Шаблони попуне"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:21
-#: ../src/gst-debugger/modules/base_main_module.cpp:56
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:221
+#: src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:21
+#: src/gst-debugger/modules/base_main_module.cpp:56
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:221
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:23
+#: src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:23
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:25
+#: src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:25
 msgid "Remote Enum Types"
 msgstr "Удаљене врсте набрајања"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:207
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:207
 msgid "Property Name"
 msgstr "Назив својства"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:208
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:208
 msgid "Property Value"
 msgstr "Вредност својства"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:230
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:230
 msgid "Peer pad"
 msgstr "Попуна парњака"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:234
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:239
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:234
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:239
 msgid "Current caps"
 msgstr "Тренутна велика слова"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:239
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:249
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:239
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:249
 msgid "unknown"
 msgstr "непознато"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:244
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:249
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:244
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:249
 msgid "Allowed caps"
 msgstr "Дозвољена велика слова"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/connection_properties_dialog.cpp:36
+#: src/gst-debugger/dialogs/connection_properties_dialog.cpp:36
 msgid "Info"
 msgstr "Подаци"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/connection_properties_dialog.cpp:37
+#: src/gst-debugger/dialogs/connection_properties_dialog.cpp:37
 msgid "PING OK!"
 msgstr "ПИНГ је уреду!"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/connection_properties_dialog.cpp:47
+#: src/gst-debugger/dialogs/connection_properties_dialog.cpp:47
 msgid "Server doesn't respond"
 msgstr "Сервер не одговара"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:15
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:20
+#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:15
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:232
 msgid "Events"
 msgstr "Догађаји"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:23
+#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:23
 msgid "event type"
 msgstr "врста догађаја"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:27
+#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:27
 msgid "event timestamp"
 msgstr "временска ознака догађаја"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:29
+#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:29
 msgid "event sequence number"
 msgstr "број низа догађаја"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:30
-#: ../src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:24
+#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:30
+#: src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:24
 msgid "sent from pad"
 msgstr "послато са попуне"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:38
+#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:38
 msgid "Event of type: "
 msgstr "Врста догађаја: "
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:15
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:17
+#: src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:15
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:190
 msgid "Queries"
 msgstr "Упити"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:23
+#: src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:23
 msgid "query type"
 msgstr "врста упита"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:32
+#: src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:32
 msgid "Query of type: "
 msgstr "Врста упита: "
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:19
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:19
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:19
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:218
 msgid "Buffers"
 msgstr "Међумеморије"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:28
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:28
 msgid "Pts"
 msgstr "Тачкица"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:29
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:29
 msgid "Dts"
 msgstr "Тачака"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:30
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:30
 msgid "Duration"
 msgstr "Трајање"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:31
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:31
 msgid "Offset"
 msgstr "Померај"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:32
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:32
 msgid "Offset End"
 msgstr "Крај помераја"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:33
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:33
 msgid "Data Size"
 msgstr "Величина података"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:34
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:28
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:34
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:28
 msgid "Object path"
 msgstr "Путања објекта"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:39
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:53
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:39
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:53
 msgid "Data"
 msgstr "Подаци"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:62
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:62
 msgid "Buffer of size "
 msgstr "Величина међумеморије "
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:69
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:69
 msgid "Send data"
 msgstr "Шаљем податке"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:79
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:79
 msgid "none (any path)"
 msgstr "ништа (нека путања)"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:110
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:110
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:110
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:110
 msgid "no"
 msgstr "не"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:15
+#: src/gst-debugger/modules/main_module.cpp:86
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:15
 msgid "Messages"
 msgstr "Поруке"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:23
+#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:23
 msgid "message type"
 msgstr "врста поруке"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:27
+#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:27
 msgid "message timestamp"
 msgstr "временска ознака поруке"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:29
+#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:29
 msgid "message sequence number"
 msgstr "број низа поруке"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:30
+#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:30
 msgid "object"
 msgstr "објекат"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:38
+#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:38
 msgid "Message of type: "
 msgstr "Врста порука:"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:51
+#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:51
 msgid "Type: "
 msgstr "Врста: "
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:53
+#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:53
 msgid "Type"
 msgstr "Врста"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:15
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:15
 msgid "Debug logs"
 msgstr "Дневници прочишћавања"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:23
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:63
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:23
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:63
 msgid "Level"
 msgstr "Ниво"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:24
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:24
 msgid "Category name"
 msgstr "Назив категорије"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:25
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:25
 msgid "File"
 msgstr "Датотека"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:26
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:26
 msgid "Function"
 msgstr "Функција"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:27
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:27
 msgid "Line"
 msgstr "Ред"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:29
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:29
 msgid "Message"
 msgstr "Порука"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:43
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:43
 msgid "Debug category: "
 msgstr "Категорија прочишћавања: "
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:46
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:46
 msgid "Log level: "
 msgstr "Ниво дневника: "
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:48
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:48
 msgid "Log threshold:"
 msgstr "Осетљивост дневника:"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:53
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:53
 msgid "Overwrite current threshold"
 msgstr "Препиши тренутну осетљивост"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:56
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:56
 msgid "Set threshold"
 msgstr "Подеси осетљивост"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:64
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:64
 msgid "Category"
 msgstr "Категорија"
 
-#: ../src/gst-debugger/controller/tcp_client.cpp:93
+#: src/gst-debugger/controller/tcp_client.cpp:93
 msgid "Client isn't connected to a server!"
 msgstr "Клијент није повезан са сервером!"
 
-#: ../src/gst-debugger/pipeline-drawer/graph_module.cpp:173
+#: src/gst-debugger/pipeline-drawer/graph_module.cpp:172
 msgid "Can't get into the element. Element is not selected."
 msgstr "Не могу да приступим елементу. Елеменат није изабран."
 
-#: ../src/gst-debugger/pipeline-drawer/graph_module.cpp:178
+#: src/gst-debugger/pipeline-drawer/graph_module.cpp:177
 msgid "Can't get into the element. Selected element is a pad."
 msgstr "Не могу да приступим елементу. Изабрани елеменат је попуна."
 
-#: ../src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_flags.cpp:30
-#: ../src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_enum.cpp:29
+#: src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_flags.cpp:30
+#: src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_enum.cpp:29
 msgid " (press 'refresh' button)"
 msgstr " (притисните дугме „освежи“)"
 
-#: ../src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_unknown.cpp:21
+#: src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_unknown.cpp:32
 msgid "unsupported type: "
 msgstr "неподржана врста: "
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:1
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:7
 msgid "GStreamer Debugger"
 msgstr "Прочишћавач Гстримера"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:2
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:22
 msgid "_File"
 msgstr "_Датотека"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:3
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:32
 msgid "Quit"
 msgstr "Изађи"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:4
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:43
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Уређивање"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:5
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:53
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Поставке..."
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:6
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:64
 msgid "_Server"
 msgstr "_Сервер"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:8
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:88
 msgid "Remote Enum Types..."
 msgstr "Удаљене врсте набрајања..."
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:9
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:96
 msgid "Remote Factories..."
 msgstr "Удаљени погони..."
 
 #. "Klass" is used widely in GStreamer framework, probably because "class" is a keyword in C++. For 
consistency, I use "klass" in this project as well, but in terms of translations, you it can be translated 
like "Class".
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:11
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:104
 msgid "Remote Klasses..."
 msgstr "Удаљени разреди..."
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:12
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:116
 msgid "Addins"
 msgstr "Додаци"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:13
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:132
 msgid "Reload"
 msgstr "Освежи"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:14
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:144
 msgid "_Help"
 msgstr "По_моћ"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:15
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:154
 msgid "About..."
 msgstr "О програму..."
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:16
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:177
 msgid "Log messages"
 msgstr "Поруке дневника"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:18
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:204
 msgid "Bus messages"
 msgstr "Поруке сабирнице"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:21
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:320
 msgid "Clear"
 msgstr "Очисти"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:22
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:377
 msgid "Selected element:"
 msgstr "Изабрани елеменат:"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:23
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:401
 msgid "Current bin: "
 msgstr "Текући извршни: "
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:1
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:10
 msgid "Copyright (C) 2015 Marcin Kolny <marcin kolny gmail com>"
 msgstr "Ауторска права © 2015 Марсен Колни <marcin kolny gmail com>"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:2
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:11
 msgid "Remote GStreamer Debugger"
 msgstr "Удаљени прочишћавач Гстримера"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:3
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:59
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:261
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:372
 msgid "Close"
 msgstr "Затвори"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:4
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:90
 msgid "Display format: "
 msgstr "Запис приказа: "
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:5
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:177
 msgid "Columns in row: "
 msgstr "Ступци у реду:"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:6
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:200
 msgid "SET"
 msgstr "ПОДЕСИ"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:7
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:288
 msgid "IP Address:"
 msgstr "ИП адреса:"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:8
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:299
 msgid "Port:"
 msgstr "Прикључник:"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:9
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:358
 msgid "Remote Data"
 msgstr "Удаљени подаци"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]