[gnome-contacts] Update Friulian translation



commit e6f1aaed9aa3537ab7fb642029767c6f6b7a2d75
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sun Sep 15 16:01:04 2019 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 6e6fd4d..8030eed 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-05-07 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-01 21:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-15 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
-#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:223
+#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contats"
 
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "In plui a vegnaran integradis lis rubrichis in-linie e a vegnaran unîts in "
 "maniere automatiche i contats di diviersis sorzints in-linie."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:322
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:323
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Il progjet GNOME"
 
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Take Another…"
 msgstr "Scate une altre…"
 
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299
-#: src/contacts-window.vala:230
+#: src/contacts-window.vala:227
 msgid "Done"
 msgstr "Fat"
 
@@ -297,6 +297,10 @@ msgstr "Mostre contat cun chest ID"
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Mostre contat cun chest recapit e-mail"
 
+#: src/contacts-app.vala:44
+msgid "Show contacts with the given filter"
+msgstr "Mostre i contats cul filtri indicât"
+
 #: src/contacts-app.vala:45
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Mostre la version atuâl di Contats"
@@ -355,19 +359,19 @@ msgstr ""
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun recapit e-mail %s"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231
 msgid "Failed to set avatar."
 msgstr "No si è rivâts a stabilî l'avatar."
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:191
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Cîr plui imagjins "
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
 msgid "_Open"
 msgstr "_Vierç"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anule"
 
@@ -656,64 +660,64 @@ msgstr "Telex"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: src/contacts-window.vala:193
+#: src/contacts-window.vala:190
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d Selezionât"
 msgstr[1] "%d Selezionâts"
 
-#: src/contacts-window.vala:230
+#: src/contacts-window.vala:227
 msgid "Add"
 msgstr "Zonte"
 
-#: src/contacts-window.vala:252
+#: src/contacts-window.vala:249
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Modifiche di %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:308
+#: src/contacts-window.vala:305
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Gjave segn di preferît"
 
-#: src/contacts-window.vala:309
+#: src/contacts-window.vala:306
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Segne come preferît"
 
-#: src/contacts-window.vala:323
+#: src/contacts-window.vala:320
 msgid "New Contact"
 msgstr "Gnûf contat"
 
-#: src/contacts-window.vala:421
+#: src/contacts-window.vala:418
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d contat unît"
 msgstr[1] "%d contats unîts"
 
-#: src/contacts-window.vala:425 src/contacts-window.vala:449
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446
+#: src/contacts-window.vala:483
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Torne indaûr"
 
-#: src/contacts-window.vala:444
+#: src/contacts-window.vala:441
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Contat %s eliminât"
 
-#: src/contacts-window.vala:446
+#: src/contacts-window.vala:443
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d contat eliminât"
 msgstr[1] "%d contats eliminâts"
 
-#: src/contacts-window.vala:482
+#: src/contacts-window.vala:479
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s unît cun %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:484
+#: src/contacts-window.vala:481
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s unît cul contat"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]