[jhbuild] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Update Polish translation
- Date: Sun, 15 Sep 2019 09:33:06 +0000 (UTC)
commit 680563d85e7352c9c6b9571a1813db2810ba7ede
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Sep 15 11:33:05 2019 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 65 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0d97cf65..c629affb 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/jhbuild/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-02 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-08 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 10:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-15 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -363,87 +363,72 @@ msgstr ""
msgid "Build support tools"
msgstr "Buduje narzędzia obsługi"
-#: jhbuild/commands/bot.py:54
+#: jhbuild/commands/bot.py:33
msgid "Control buildbot"
msgstr "Kontroluje buildbot"
-#: jhbuild/commands/bot.py:57 jhbuild/commands/__init__.py:46
+#: jhbuild/commands/bot.py:36 jhbuild/commands/__init__.py:46
#: jhbuild/commands/make.py:36
msgid "[ options ... ]"
msgstr "[ opcje… ]"
-#: jhbuild/commands/bot.py:63
+#: jhbuild/commands/bot.py:42
msgid "setup a buildbot environment"
msgstr "ustawia środowisko buildbot"
-#: jhbuild/commands/bot.py:66
+#: jhbuild/commands/bot.py:45
msgid "start a buildbot slave server"
msgstr "uruchamia podrzędny serwer buildbot"
-#: jhbuild/commands/bot.py:69
+#: jhbuild/commands/bot.py:48
msgid "stop a buildbot slave server"
msgstr "zatrzymuje podrzędny serwer buildbot"
-#: jhbuild/commands/bot.py:72
+#: jhbuild/commands/bot.py:51
msgid "start a buildbot master server"
msgstr "uruchamia główny serwer buildbot"
-#: jhbuild/commands/bot.py:75
+#: jhbuild/commands/bot.py:54
msgid "reload a buildbot master server configuration"
msgstr "ponownie wczytuje konfigurację głównego serwera buildbot"
-#: jhbuild/commands/bot.py:78
+#: jhbuild/commands/bot.py:57
msgid "stop a buildbot master server"
msgstr "zatrzymuje główny serwer buildbot"
-#: jhbuild/commands/bot.py:81
+#: jhbuild/commands/bot.py:60
msgid "start as daemon"
msgstr "uruchamia jako usługę"
-#: jhbuild/commands/bot.py:84
+#: jhbuild/commands/bot.py:63
msgid "PID file location"
msgstr "położenie pliku PID"
-#: jhbuild/commands/bot.py:87
+#: jhbuild/commands/bot.py:66
msgid "log file location"
msgstr "położenie pliku dziennika"
-#: jhbuild/commands/bot.py:90
+#: jhbuild/commands/bot.py:69
msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
msgstr "katalog z plikami podrzędnymi (tylko za pomocą opcji „--start-server”)"
-#: jhbuild/commands/bot.py:93
+#: jhbuild/commands/bot.py:72
msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
msgstr ""
"katalog z plikami roboczymi buildbot (tylko za pomocą opcji „--start-server”)"
-#: jhbuild/commands/bot.py:96
+#: jhbuild/commands/bot.py:75
msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
msgstr ""
"położenie pliku głównej konfiguracji (tylko za pomocą opcji „--start-server”)"
-#: jhbuild/commands/bot.py:99
+#: jhbuild/commands/bot.py:78
msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
msgstr "wykonuje krok buildbot (tylko do użytku wewnętrznego)"
-#: jhbuild/commands/bot.py:115
-msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
-msgstr "nie odnaleziono buildbot i twisted, należy wykonać jhbuild bot --setup"
-
-#: jhbuild/commands/bot.py:292
-#, python-format
-msgid "No description for slave %s."
-msgstr "Brak opisu dla podrzędnego %s."
-
-#. parse error
-#: jhbuild/commands/bot.py:297
-#, python-format
-msgid "Failed to parse slave config for %s."
-msgstr "Przetworzenie podrzędnej konfiguracji dla %s się nie powiodło."
-
-#: jhbuild/commands/bot.py:804 jhbuild/commands/bot.py:812
-msgid "failed to get buildbot PID"
-msgstr "uzyskanie PID buildbot się nie powiodło"
+#: jhbuild/commands/bot.py:82
+msgid "buildbot commands are no longer supported"
+msgstr "polecenia buildbot nie są już obsługiwane"
#: jhbuild/commands/checkbranches.py:28
msgid ""
@@ -897,23 +882,23 @@ msgstr ""
msgid "Module %(mod)r is not installed"
msgstr "Moduł %(mod)r nie jest zainstalowany"
-#: jhbuild/config.py:93
+#: jhbuild/config.py:90
#, python-format
msgid "Invalid condition set modifier: '%s'. Must start with '+' or '-'."
msgstr ""
"Nieznany modyfikator zestawu warunków: „%s”. Musi zaczynać się od „+” lub "
"„-”."
-#: jhbuild/config.py:116
+#: jhbuild/config.py:113
msgid "could not load config defaults"
msgstr "nie można wczytać domyślnej konfiguracji"
-#: jhbuild/config.py:127
+#: jhbuild/config.py:124
#, python-format
msgid "could not load config file, %s is missing"
msgstr "nie można wczytać pliku konfiguracji, brak %s"
-#: jhbuild/config.py:133
+#: jhbuild/config.py:130
#, python-format
msgid ""
"The default location of the configuration file has changed. Please move "
@@ -922,21 +907,21 @@ msgstr ""
"Zmieniono domyślne położenie pliku konfiguracji. Proszę przenieść "
"%(old_path)s do %(new_path)s."
-#: jhbuild/config.py:192
+#: jhbuild/config.py:189
#, python-format
msgid "Could not include config file (%s)"
msgstr "Nie można dołączyć pliku konfiguracji (%s)"
-#: jhbuild/config.py:206
+#: jhbuild/config.py:203
msgid "could not load config file"
msgstr "nie można wczytać pliku konfiguracji"
-#: jhbuild/config.py:220
+#: jhbuild/config.py:217
#, python-format
msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
msgstr "w pliku konfiguracji określono nieznane klucze: %s"
-#: jhbuild/config.py:227
+#: jhbuild/config.py:224
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use "
@@ -945,49 +930,49 @@ msgstr ""
"zmienna konfiguracji „%s” jest przestarzała, należy użyć „repos['gnome."
"org']”."
-#: jhbuild/config.py:232 jhbuild/config.py:237
+#: jhbuild/config.py:229 jhbuild/config.py:234
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
msgstr "zmienna konfiguracji „%s” jest przestarzała, należy użyć „repos”."
-#: jhbuild/config.py:271
+#: jhbuild/config.py:267
msgid "invalid checkout mode"
msgstr "nieprawidłowy tryb wymeldowania"
-#: jhbuild/config.py:275
+#: jhbuild/config.py:271
#, python-format
msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
msgstr "nieprawidłowy tryb wymeldowania (moduł: %s)"
-#: jhbuild/config.py:277
+#: jhbuild/config.py:273
msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
msgstr "tryb kopiowania wymaga ustawienia „copy_dir”"
-#: jhbuild/config.py:282
+#: jhbuild/config.py:278
#, python-format
msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
msgstr ""
"nie odnaleziono katalogu zestawów modułów (%s), wyłączanie "
"„use_local_modulesets”"
-#: jhbuild/config.py:288 jhbuild/config.py:290 jhbuild/config.py:292
-#: jhbuild/config.py:294 jhbuild/config.py:297
+#: jhbuild/config.py:284 jhbuild/config.py:286 jhbuild/config.py:288
+#: jhbuild/config.py:290 jhbuild/config.py:293
#, python-format
msgid "%s must be an absolute path"
msgstr "%s musi być ścieżką bezwzględną"
-#: jhbuild/config.py:308
+#: jhbuild/config.py:304
#, python-format
msgid "install prefix (%s) can not be created"
msgstr "nie można utworzyć przedrostka instalacji (%s)"
-#: jhbuild/config.py:315
+#: jhbuild/config.py:311
#, python-format
msgid "working directory (%s) can not be created"
msgstr "nie można utworzyć katalogu roboczego (%s)"
-#: jhbuild/config.py:318
+#: jhbuild/config.py:314
msgid ""
"Your install prefix contains a 'lib64' directory, which is no longer "
"supported by jhbuild. This is likely the result of a previous build with an "
@@ -999,11 +984,11 @@ msgstr ""
"pomocą starszej wersji JHBuild lub uszkodzonego pakietu. Proszę rozważyć "
"usunięcie instalacji i wymeldowanych katalogów oraz rozpocząć od nowa."
-#: jhbuild/config.py:396
+#: jhbuild/config.py:392
msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
msgstr "Przetworzenie względnego czasu „min_age” się nie powiodło"
-#: jhbuild/config.py:410
+#: jhbuild/config.py:406
msgid ""
"quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
msgstr ""
@@ -1625,7 +1610,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
msgstr "Usunięcie pliku %(file)r się nie powiodło: %(msg)s"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:218
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:234
msgid ""
"No suitable root privilege command found; you should install \"sudo\" or "
"\"pkexec\" (or the system package that provides it)"
@@ -1633,28 +1618,28 @@ msgstr ""
"Nie odnaleziono odpowiedniego polecenia uprawnienia roota. Należy "
"zainstalować „sudo” lub „pkexec” (albo pakiet systemowy, który je dostarcza)"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:247 jhbuild/utils/systeminstall.py:250
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:263 jhbuild/utils/systeminstall.py:266
#, python-format
msgid "PackageKit: %s"
msgstr "PackageKit: %s"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:260
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:276
msgid "Error: python-gobject package not found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono pakietu python-gobject."
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:266
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:282
msgid "Error: dbus-python package not found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono pakietu dbus-python."
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:284
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:300
msgid "Computing packages to install. This might be slow. Please wait."
msgstr "Obliczanie pakietów do instalacji. To może być wolne. Proszę czekać."
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:314
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:330
msgid "Nothing available to install"
msgstr "Nic nie jest dostępne do zainstalowania"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:317
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:333
#, python-format
msgid ""
"Installing:\n"
@@ -1663,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"Instalowanie:\n"
" %s"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:318
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:334
msgid ""
"This might take a very long time. Do not turn off your computer. You can run "
"`pkmon' to monitor progress."
@@ -1671,69 +1656,70 @@ msgstr ""
"To może zająć bardzo dużo czasu. Nie należy wyłączać komputera. Wykonanie "
"polecenia „pkmon” umożliwi monitorowanie postępu."
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:324
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:340
msgid "Complete!"
msgstr "Ukończono"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:337
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:353
msgid "pkgfile not found, automatically installing"
msgstr "Nie odnaleziono pkgfile, instalowanie automatyczne"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:339
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:355
msgid "Failed to install pkgfile"
msgstr "Zainstalowanie pkgfile się nie powiodło"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:345
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:361
msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
msgstr ""
"Pamięć podręczna pkgfile jest za stara lub nie istnieje, aktualizowanie "
"automatyczne"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:348
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:364
msgid "Failed to create pkgfile cache"
msgstr "Utworzenie pamięci podręcznej pkgfile się nie powiodło"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:351
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:367
msgid "Failed to update pkgfile cache"
msgstr "Zaktualizowanie pamięci podręcznej pkgfile się nie powiodło"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:353
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:369
msgid "Successfully updated pkgfile cache"
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano pamięć podręczną pkgfile"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:358
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:374
msgid "Using pacman to install packages. Please wait."
msgstr "Używanie programu pacman do zainstalowania pakietów. Proszę czekać."
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:362 jhbuild/utils/systeminstall.py:380
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:481
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:378 jhbuild/utils/systeminstall.py:396
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:541
msgid "Nothing to install"
msgstr "Nie ma nic do zainstalowania"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:377
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:393
#, python-format
msgid "Provider for \"%s\" was not found, ignoring"
msgstr "Nie odnaleziono dostawcy dla „%s”, ignorowanie"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:385
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:401
msgid "Install failed"
msgstr "Instalacja się nie powiodła"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:387
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:403
msgid "Completed!"
msgstr "Ukończono"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:434
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:475 jhbuild/utils/systeminstall.py:486
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:500
#, python-format
msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
msgstr "Nie odnaleziono natywnych pakietów dla %(id)s (%(filename)s)"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:439
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:505
#, python-format
msgid "Installing: %(pkgs)s"
msgstr "Instalowanie: %(pkgs)s"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:449
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:515
msgid ""
"Using apt-file to search for providers; this may be extremely slow. Please "
"wait. Patience!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]