[jhbuild] Update Polish translation



commit 680563d85e7352c9c6b9571a1813db2810ba7ede
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Sep 15 11:33:05 2019 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 65 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0d97cf65..c629affb 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/jhbuild/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-02 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-08 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 10:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-15 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -363,87 +363,72 @@ msgstr ""
 msgid "Build support tools"
 msgstr "Buduje narzędzia obsługi"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:54
+#: jhbuild/commands/bot.py:33
 msgid "Control buildbot"
 msgstr "Kontroluje buildbot"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:57 jhbuild/commands/__init__.py:46
+#: jhbuild/commands/bot.py:36 jhbuild/commands/__init__.py:46
 #: jhbuild/commands/make.py:36
 msgid "[ options ... ]"
 msgstr "[ opcje… ]"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:63
+#: jhbuild/commands/bot.py:42
 msgid "setup a buildbot environment"
 msgstr "ustawia środowisko buildbot"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:66
+#: jhbuild/commands/bot.py:45
 msgid "start a buildbot slave server"
 msgstr "uruchamia podrzędny serwer buildbot"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:69
+#: jhbuild/commands/bot.py:48
 msgid "stop a buildbot slave server"
 msgstr "zatrzymuje podrzędny serwer buildbot"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:72
+#: jhbuild/commands/bot.py:51
 msgid "start a buildbot master server"
 msgstr "uruchamia główny serwer buildbot"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:75
+#: jhbuild/commands/bot.py:54
 msgid "reload a buildbot master server configuration"
 msgstr "ponownie wczytuje konfigurację głównego serwera buildbot"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:78
+#: jhbuild/commands/bot.py:57
 msgid "stop a buildbot master server"
 msgstr "zatrzymuje główny serwer buildbot"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:81
+#: jhbuild/commands/bot.py:60
 msgid "start as daemon"
 msgstr "uruchamia jako usługę"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:84
+#: jhbuild/commands/bot.py:63
 msgid "PID file location"
 msgstr "położenie pliku PID"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:87
+#: jhbuild/commands/bot.py:66
 msgid "log file location"
 msgstr "położenie pliku dziennika"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:90
+#: jhbuild/commands/bot.py:69
 msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
 msgstr "katalog z plikami podrzędnymi (tylko za pomocą opcji „--start-server”)"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:93
+#: jhbuild/commands/bot.py:72
 msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
 msgstr ""
 "katalog z plikami roboczymi buildbot (tylko za pomocą opcji „--start-server”)"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:96
+#: jhbuild/commands/bot.py:75
 msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
 msgstr ""
 "położenie pliku głównej konfiguracji (tylko za pomocą opcji „--start-server”)"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:99
+#: jhbuild/commands/bot.py:78
 msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
 msgstr "wykonuje krok buildbot (tylko do użytku wewnętrznego)"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:115
-msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
-msgstr "nie odnaleziono buildbot i twisted, należy wykonać jhbuild bot --setup"
-
-#: jhbuild/commands/bot.py:292
-#, python-format
-msgid "No description for slave %s."
-msgstr "Brak opisu dla podrzędnego %s."
-
-#. parse error
-#: jhbuild/commands/bot.py:297
-#, python-format
-msgid "Failed to parse slave config for %s."
-msgstr "Przetworzenie podrzędnej konfiguracji dla %s się nie powiodło."
-
-#: jhbuild/commands/bot.py:804 jhbuild/commands/bot.py:812
-msgid "failed to get buildbot PID"
-msgstr "uzyskanie PID buildbot się nie powiodło"
+#: jhbuild/commands/bot.py:82
+msgid "buildbot commands are no longer supported"
+msgstr "polecenia buildbot nie są już obsługiwane"
 
 #: jhbuild/commands/checkbranches.py:28
 msgid ""
@@ -897,23 +882,23 @@ msgstr ""
 msgid "Module %(mod)r is not installed"
 msgstr "Moduł %(mod)r nie jest zainstalowany"
 
-#: jhbuild/config.py:93
+#: jhbuild/config.py:90
 #, python-format
 msgid "Invalid condition set modifier: '%s'.  Must start with '+' or '-'."
 msgstr ""
 "Nieznany modyfikator zestawu warunków: „%s”. Musi zaczynać się od „+” lub "
 "„-”."
 
-#: jhbuild/config.py:116
+#: jhbuild/config.py:113
 msgid "could not load config defaults"
 msgstr "nie można wczytać domyślnej konfiguracji"
 
-#: jhbuild/config.py:127
+#: jhbuild/config.py:124
 #, python-format
 msgid "could not load config file, %s is missing"
 msgstr "nie można wczytać pliku konfiguracji, brak %s"
 
-#: jhbuild/config.py:133
+#: jhbuild/config.py:130
 #, python-format
 msgid ""
 "The default location of the configuration file has changed. Please move "
@@ -922,21 +907,21 @@ msgstr ""
 "Zmieniono domyślne położenie pliku konfiguracji. Proszę przenieść "
 "%(old_path)s do %(new_path)s."
 
-#: jhbuild/config.py:192
+#: jhbuild/config.py:189
 #, python-format
 msgid "Could not include config file (%s)"
 msgstr "Nie można dołączyć pliku konfiguracji (%s)"
 
-#: jhbuild/config.py:206
+#: jhbuild/config.py:203
 msgid "could not load config file"
 msgstr "nie można wczytać pliku konfiguracji"
 
-#: jhbuild/config.py:220
+#: jhbuild/config.py:217
 #, python-format
 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
 msgstr "w pliku konfiguracji określono nieznane klucze: %s"
 
-#: jhbuild/config.py:227
+#: jhbuild/config.py:224
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use "
@@ -945,49 +930,49 @@ msgstr ""
 "zmienna konfiguracji „%s” jest przestarzała, należy użyć „repos['gnome."
 "org']”."
 
-#: jhbuild/config.py:232 jhbuild/config.py:237
+#: jhbuild/config.py:229 jhbuild/config.py:234
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
 msgstr "zmienna konfiguracji „%s” jest przestarzała, należy użyć „repos”."
 
-#: jhbuild/config.py:271
+#: jhbuild/config.py:267
 msgid "invalid checkout mode"
 msgstr "nieprawidłowy tryb wymeldowania"
 
-#: jhbuild/config.py:275
+#: jhbuild/config.py:271
 #, python-format
 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
 msgstr "nieprawidłowy tryb wymeldowania (moduł: %s)"
 
-#: jhbuild/config.py:277
+#: jhbuild/config.py:273
 msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
 msgstr "tryb kopiowania wymaga ustawienia „copy_dir”"
 
-#: jhbuild/config.py:282
+#: jhbuild/config.py:278
 #, python-format
 msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
 msgstr ""
 "nie odnaleziono katalogu zestawów modułów (%s), wyłączanie "
 "„use_local_modulesets”"
 
-#: jhbuild/config.py:288 jhbuild/config.py:290 jhbuild/config.py:292
-#: jhbuild/config.py:294 jhbuild/config.py:297
+#: jhbuild/config.py:284 jhbuild/config.py:286 jhbuild/config.py:288
+#: jhbuild/config.py:290 jhbuild/config.py:293
 #, python-format
 msgid "%s must be an absolute path"
 msgstr "%s musi być ścieżką bezwzględną"
 
-#: jhbuild/config.py:308
+#: jhbuild/config.py:304
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) can not be created"
 msgstr "nie można utworzyć przedrostka instalacji (%s)"
 
-#: jhbuild/config.py:315
+#: jhbuild/config.py:311
 #, python-format
 msgid "working directory (%s) can not be created"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu roboczego (%s)"
 
-#: jhbuild/config.py:318
+#: jhbuild/config.py:314
 msgid ""
 "Your install prefix contains a 'lib64' directory, which is no longer "
 "supported by jhbuild.  This is likely the result of a previous build with an "
@@ -999,11 +984,11 @@ msgstr ""
 "pomocą starszej wersji JHBuild lub uszkodzonego pakietu. Proszę rozważyć "
 "usunięcie instalacji i wymeldowanych katalogów oraz rozpocząć od nowa."
 
-#: jhbuild/config.py:396
+#: jhbuild/config.py:392
 msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
 msgstr "Przetworzenie względnego czasu „min_age” się nie powiodło"
 
-#: jhbuild/config.py:410
+#: jhbuild/config.py:406
 msgid ""
 "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
 msgstr ""
@@ -1625,7 +1610,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
 msgstr "Usunięcie pliku %(file)r się nie powiodło: %(msg)s"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:218
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:234
 msgid ""
 "No suitable root privilege command found; you should install \"sudo\" or "
 "\"pkexec\" (or the system package that provides it)"
@@ -1633,28 +1618,28 @@ msgstr ""
 "Nie odnaleziono odpowiedniego polecenia uprawnienia roota. Należy "
 "zainstalować „sudo” lub „pkexec” (albo pakiet systemowy, który je dostarcza)"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:247 jhbuild/utils/systeminstall.py:250
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:263 jhbuild/utils/systeminstall.py:266
 #, python-format
 msgid "PackageKit: %s"
 msgstr "PackageKit: %s"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:260
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:276
 msgid "Error: python-gobject package not found."
 msgstr "Błąd: nie odnaleziono pakietu python-gobject."
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:266
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:282
 msgid "Error: dbus-python package not found."
 msgstr "Błąd: nie odnaleziono pakietu dbus-python."
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:284
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:300
 msgid "Computing packages to install. This might be slow. Please wait."
 msgstr "Obliczanie pakietów do instalacji. To może być wolne. Proszę czekać."
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:314
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:330
 msgid "Nothing available to install"
 msgstr "Nic nie jest dostępne do zainstalowania"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:317
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:333
 #, python-format
 msgid ""
 "Installing:\n"
@@ -1663,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 "Instalowanie:\n"
 "  %s"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:318
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:334
 msgid ""
 "This might take a very long time. Do not turn off your computer. You can run "
 "`pkmon' to monitor progress."
@@ -1671,69 +1656,70 @@ msgstr ""
 "To może zająć bardzo dużo czasu. Nie należy wyłączać komputera. Wykonanie "
 "polecenia „pkmon” umożliwi monitorowanie postępu."
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:324
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:340
 msgid "Complete!"
 msgstr "Ukończono"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:337
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:353
 msgid "pkgfile not found, automatically installing"
 msgstr "Nie odnaleziono pkgfile, instalowanie automatyczne"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:339
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:355
 msgid "Failed to install pkgfile"
 msgstr "Zainstalowanie pkgfile się nie powiodło"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:345
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:361
 msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
 msgstr ""
 "Pamięć podręczna pkgfile jest za stara lub nie istnieje, aktualizowanie "
 "automatyczne"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:348
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:364
 msgid "Failed to create pkgfile cache"
 msgstr "Utworzenie pamięci podręcznej pkgfile się nie powiodło"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:351
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:367
 msgid "Failed to update pkgfile cache"
 msgstr "Zaktualizowanie pamięci podręcznej pkgfile się nie powiodło"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:353
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:369
 msgid "Successfully updated pkgfile cache"
 msgstr "Pomyślnie zaktualizowano pamięć podręczną pkgfile"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:358
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:374
 msgid "Using pacman to install packages.  Please wait."
 msgstr "Używanie programu pacman do zainstalowania pakietów. Proszę czekać."
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:362 jhbuild/utils/systeminstall.py:380
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:481
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:378 jhbuild/utils/systeminstall.py:396
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:541
 msgid "Nothing to install"
 msgstr "Nie ma nic do zainstalowania"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:377
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:393
 #, python-format
 msgid "Provider for \"%s\" was not found, ignoring"
 msgstr "Nie odnaleziono dostawcy dla „%s”, ignorowanie"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:385
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:401
 msgid "Install failed"
 msgstr "Instalacja się nie powiodła"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:387
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:403
 msgid "Completed!"
 msgstr "Ukończono"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:434
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:475 jhbuild/utils/systeminstall.py:486
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:500
 #, python-format
 msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
 msgstr "Nie odnaleziono natywnych pakietów dla %(id)s (%(filename)s)"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:439
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:505
 #, python-format
 msgid "Installing: %(pkgs)s"
 msgstr "Instalowanie: %(pkgs)s"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:449
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:515
 msgid ""
 "Using apt-file to search for providers; this may be extremely slow. Please "
 "wait. Patience!"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]