[gnome-software] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Japanese translation
- Date: Sat, 14 Sep 2019 10:08:56 +0000 (UTC)
commit 14619309e8c7f56d8d867a27e34fab97e443ba3f
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date: Sat Sep 14 10:08:52 2019 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 54 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ced341f8..3397c084 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 15:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 12:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 21:35+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "åå‰"
#. TRANSLATORS: A label for a button to show the settings for
#. the selected shell extension.
-#: src/gs-category-page.ui:118 src/gs-details-page.c:885
+#: src/gs-category-page.ui:118 src/gs-details-page.c:919
msgid "Extension Settings"
msgstr "拡張機能ã®è¨å®š"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgid "Pending update…"
msgstr "アップデートä¿ç•™ä¸â€¦"
#. TRANSLATORS: this is the warning box
-#: src/gs-details-page.c:665
+#: src/gs-details-page.c:699
msgid ""
"This application can only be used when there is an active internet "
"connection."
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
#. * can be live-installed
#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories
#. dialog for installing a repo
-#: src/gs-details-page.c:810 src/gs-details-page.c:827
+#: src/gs-details-page.c:844 src/gs-details-page.c:861
#: src/gs-details-page.ui:162 src/gs-third-party-repo-row.c:83
#: src/gs-upgrade-banner.c:70
msgid "_Install"
@@ -1429,109 +1429,109 @@ msgstr "インストール(_I)"
#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories
#. dialog for installing a repo.
#. The ellipsis indicates that further steps are required
-#: src/gs-details-page.c:841 src/gs-third-party-repo-row.c:75
+#: src/gs-details-page.c:875 src/gs-third-party-repo-row.c:75
msgid "_Install…"
msgstr "インストール(_I)…"
#. TRANSLATORS: A label for a button to execute the selected
#. application.
-#: src/gs-details-page.c:890
+#: src/gs-details-page.c:924
msgid "_Launch"
msgstr "èµ·å‹•(_L)"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: src/gs-details-page.c:915 src/gs-details-page.ui:187
+#: src/gs-details-page.c:949 src/gs-details-page.ui:187
msgid "_Remove"
msgstr "削除(_R)"
-#: src/gs-details-page.c:946 src/gs-update-dialog.c:92
+#: src/gs-details-page.c:980 src/gs-update-dialog.c:92
msgid "Network"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
-#: src/gs-details-page.c:946 src/gs-update-dialog.c:92
+#: src/gs-details-page.c:980 src/gs-update-dialog.c:92
msgid "Can communicate over the network"
msgstr ""
-#: src/gs-details-page.c:947 src/gs-update-dialog.c:93
+#: src/gs-details-page.c:981 src/gs-update-dialog.c:93
msgid "System Services"
msgstr "システムサービス"
-#: src/gs-details-page.c:947 src/gs-update-dialog.c:93
+#: src/gs-details-page.c:981 src/gs-update-dialog.c:93
msgid "Can access D-Bus services on the system bus"
msgstr ""
-#: src/gs-details-page.c:948 src/gs-update-dialog.c:94
+#: src/gs-details-page.c:982 src/gs-update-dialog.c:94
msgid "Session Services"
msgstr ""
-#: src/gs-details-page.c:948 src/gs-update-dialog.c:94
+#: src/gs-details-page.c:982 src/gs-update-dialog.c:94
msgid "Can access D-Bus services on the session bus"
msgstr ""
-#: src/gs-details-page.c:949 src/gs-update-dialog.c:95
+#: src/gs-details-page.c:983 src/gs-update-dialog.c:95
msgid "Devices"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹"
-#: src/gs-details-page.c:949 src/gs-update-dialog.c:95
+#: src/gs-details-page.c:983 src/gs-update-dialog.c:95
msgid "Can access system device files"
msgstr ""
-#: src/gs-details-page.c:950 src/gs-details-page.c:951
+#: src/gs-details-page.c:984 src/gs-details-page.c:985
#: src/gs-update-dialog.c:96 src/gs-update-dialog.c:97
msgid "Home folder"
msgstr "ホームフォルダー"
-#: src/gs-details-page.c:950 src/gs-details-page.c:952
-#: src/gs-details-page.c:954 src/gs-update-dialog.c:96
+#: src/gs-details-page.c:984 src/gs-details-page.c:986
+#: src/gs-details-page.c:988 src/gs-update-dialog.c:96
#: src/gs-update-dialog.c:98 src/gs-update-dialog.c:100
msgid "Can view, edit and create files"
msgstr ""
-#: src/gs-details-page.c:951 src/gs-details-page.c:953
-#: src/gs-details-page.c:955 src/gs-update-dialog.c:97
+#: src/gs-details-page.c:985 src/gs-details-page.c:987
+#: src/gs-details-page.c:989 src/gs-update-dialog.c:97
#: src/gs-update-dialog.c:99 src/gs-update-dialog.c:101
msgid "Can view files"
msgstr ""
-#: src/gs-details-page.c:952 src/gs-details-page.c:953
+#: src/gs-details-page.c:986 src/gs-details-page.c:987
#: src/gs-update-dialog.c:98 src/gs-update-dialog.c:99
msgid "File system"
msgstr "ファイルシステム"
-#: src/gs-details-page.c:954 src/gs-details-page.c:955
+#: src/gs-details-page.c:988 src/gs-details-page.c:989
#: src/gs-update-dialog.c:100 src/gs-update-dialog.c:101
msgid "Downloads folder"
msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼"
-#: src/gs-details-page.c:956 src/gs-update-dialog.c:102
+#: src/gs-details-page.c:990 src/gs-update-dialog.c:102
msgid "Settings"
msgstr "è¨å®š"
-#: src/gs-details-page.c:956 src/gs-update-dialog.c:102
+#: src/gs-details-page.c:990 src/gs-update-dialog.c:102
msgid "Can view and change any settings"
msgstr ""
-#: src/gs-details-page.c:957 src/gs-update-dialog.c:103
+#: src/gs-details-page.c:991 src/gs-update-dialog.c:103
msgid "Legacy display system"
msgstr ""
-#: src/gs-details-page.c:957 src/gs-update-dialog.c:103
+#: src/gs-details-page.c:991 src/gs-update-dialog.c:103
msgid "Uses an old, insecure display system"
msgstr ""
-#: src/gs-details-page.c:958 src/gs-update-dialog.c:104
+#: src/gs-details-page.c:992 src/gs-update-dialog.c:104
msgid "Sandbox escape"
msgstr ""
-#: src/gs-details-page.c:958 src/gs-update-dialog.c:104
+#: src/gs-details-page.c:992 src/gs-update-dialog.c:104
msgid "Can escape the sandbox and circumvent any other restrictions"
msgstr ""
-#: src/gs-details-page.c:973
+#: src/gs-details-page.c:1007
msgid "This application is fully sandboxed."
msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã¯å®Œå…¨ã«ã‚µãƒ³ãƒ‰ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/gs-details-page.c:981
+#: src/gs-details-page.c:1015
msgid ""
"Unable to determine which parts of the system this application accesses. "
"This is typical for older applications."
@@ -1540,60 +1540,60 @@ msgstr ""
"ã®éƒ¨åˆ†ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ã‹ç¢ºèªã§ãã¾ã›ã‚“。"
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: src/gs-details-page.c:1130
+#: src/gs-details-page.c:1164
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: src/gs-details-page.c:1143
+#: src/gs-details-page.c:1177
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "ãªã—"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: src/gs-details-page.c:1196
+#: src/gs-details-page.c:1230
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
-#: src/gs-details-page.c:1249
+#: src/gs-details-page.c:1283
msgid "Low"
msgstr "低"
-#: src/gs-details-page.c:1251
+#: src/gs-details-page.c:1285
msgid "Medium"
msgstr "ä¸"
-#: src/gs-details-page.c:1253
+#: src/gs-details-page.c:1287
msgid "High"
msgstr "高"
#. This refers to the license of the application
#. TRANSLATORS: this is when a user doesn't specify a name
-#: src/gs-details-page.c:1255 src/gs-details-page.ui:961 src/gs-review-row.c:57
+#: src/gs-details-page.c:1289 src/gs-details-page.ui:961 src/gs-review-row.c:57
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
#. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1591
+#: src/gs-details-page.c:1625
msgid "You need internet access to write a review"
msgstr "レビューを書ãã«ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã¸ã®æŽ¥ç¶šãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: src/gs-details-page.c:1777 src/gs-details-page.c:1793
+#: src/gs-details-page.c:1811 src/gs-details-page.c:1827
#, c-format
msgid "Unable to find “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: src/gs-details-page.c:2356
+#: src/gs-details-page.c:2390
msgid "Public domain"
msgstr "パブリックドメイン"
#. TRANSLATORS: Replace the link with a version in your language,
#. * e.g. https://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinfreiheit
-#: src/gs-details-page.c:2359
+#: src/gs-details-page.c:2393
msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Public_domain";
msgstr ""
"https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%91%E3%83%96%E3%83%AA%E3%83%83%E3%82%AF";
@@ -1601,22 +1601,22 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Replace the link with a version in your language,
#. * e.g. https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.de
-#: src/gs-details-page.c:2366
+#: src/gs-details-page.c:2400
msgid "https://www.gnu.org/philosophy/free-sw";
msgstr "https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.ja";
#. TRANSLATORS: see GNU page
-#: src/gs-details-page.c:2376 src/gs-details-page.ui:1205
+#: src/gs-details-page.c:2410 src/gs-details-page.ui:1205
msgid "Free Software"
msgstr "自由ソフトウェア"
#. TRANSLATORS: for the free software popover
-#: src/gs-details-page.c:2433
+#: src/gs-details-page.c:2467
msgid "Users are bound by the following license:"
msgid_plural "Users are bound by the following licenses:"
msgstr[0] "ユーザーã¯ä¸‹è¨˜ã®ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã«ã‚ˆã‚‹æ‹˜æŸã‚’å—ã‘ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™:"
-#: src/gs-details-page.c:2460 src/gs-details-page.ui:1277
+#: src/gs-details-page.c:2494 src/gs-details-page.ui:1277
msgid "More information"
msgstr "è©³ç´°æƒ…å ±"
@@ -1815,8 +1815,7 @@ msgid ""
"accessed."
msgstr ""
"該当ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ç‰¹å®šã®å€‹äººã¾ãŸã¯ä¼æ¥ãŒæ‰€æœ‰ã—ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚使用"
-"上ã®åˆ¶ç´„ãŒã‚ã‚‹å ´åˆãŒå¤šãã€é€šå¸¸ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›"
-"ん。"
+"上ã®åˆ¶ç´„ãŒã‚ã‚‹å ´åˆãŒå¤šãã€é€šå¸¸ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
#: src/gs-details-page.ui:1299
msgid "Unknown Software License"
@@ -2344,8 +2343,8 @@ msgid ""
"Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
"sharing, and access to source code."
msgstr ""
-"ã“ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ä¸€éƒ¨ã¯ãƒ—ãƒãƒ—ライエタリã§ã™ã€‚使用ã€å…±æœ‰ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»"
-"スã«åˆ¶é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+"ã“ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ä¸€éƒ¨ã¯ãƒ—ãƒãƒ—ライエタリã§ã™ã€‚使用ã€å…±æœ‰ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¸ã®ã‚¢"
+"クセスã«åˆ¶é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the clickable
#. * link on the third party repositories info bar
@@ -2782,28 +2781,28 @@ msgstr "ç”»åƒã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
#. * the generator did not create or the parser did not add
-#: src/gs-screenshot-image.c:375
+#: src/gs-screenshot-image.c:381
msgid "Screenshot size not found"
msgstr "スクリーンショットサイズã®ç”»åƒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
#. * but we were out of space or permission was denied
-#: src/gs-screenshot-image.c:405
+#: src/gs-screenshot-image.c:411
msgid "Could not create cache"
msgstr "ã‚ャッシュを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
-#: src/gs-screenshot-image.c:465
+#: src/gs-screenshot-image.c:471
msgid "Screenshot not valid"
msgstr "スクリーンショットã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™"
#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: src/gs-screenshot-image.c:480
+#: src/gs-screenshot-image.c:486
msgid "Screenshot not available"
msgstr "スクリーンショットã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/gs-screenshot-image.c:532
+#: src/gs-screenshot-image.c:544
msgid "Screenshot"
msgstr "スクリーンショット"
@@ -4327,7 +4326,7 @@ msgid "Failed to copy"
msgstr "コピーã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/external-appstream/gs-plugin-external-appstream.c:229
+#: plugins/external-appstream/gs-plugin-external-appstream.c:235
msgid "Downloading extra metadata files…"
msgstr "è¿½åŠ ã®ãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™â€¦"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]