[seahorse] Update Serbian translation



commit 7872d719e19f637b1dcd5d4178fce342fcfa1a64
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Sat Sep 14 09:54:50 2019 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 272 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 141 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0597e341..5d633dcb 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-26 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 22:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-14 11:54+0200\n"
 "Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:32
 msgid "Add Key Server"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Додај сервер кључева"
 
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:64
 msgid "Custom"
-msgstr "Произвољно"
+msgstr "Прилагођено"
 
 #. Buttons
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:132
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "Не могу да извезем податке"
 #: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
 #: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
 #: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:287
 #: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:249
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Откажи"
 
 #. Delete item
 #: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:651
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:650
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Обриши"
 
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "У _реду"
 msgid "Password:"
 msgstr "Лозинка:"
 
-#: common/prefs.vala:42 src/seahorse-key-manager.ui:43
+#: common/prefs.vala:42
 msgid "Preferences"
 msgstr "Поставке"
 
@@ -367,8 +367,12 @@ msgstr ""
 "морате стално да је куцате и да направите резерве ваших кључева и привеска "
 "кључева."
 
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:158
-#: src/seahorse-key-manager.ui:276
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:77
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Гном пројекат"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:168
+#: src/seahorse-key-manager.ui:277
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Лозинке и кључеви"
 
@@ -379,20 +383,15 @@ msgstr ""
 "привезак кључева;шифровање;безбедност;приступ;безбедна шкољка;keyring;"
 "encryption;security;sign;ssh;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:11
-msgid "org.gnome.seahorse.Application"
-msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
-
-#: gkr/gkr-backend.vala:43
+#: gkr/gkr-backend.vala:39
 msgid "Passwords"
 msgstr "Лозинке"
 
-#: gkr/gkr-backend.vala:47
+#: gkr/gkr-backend.vala:43
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Сачуване личне лозинке, уверења и тајне"
 
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:605
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:604
 msgid "Couldn’t unlock"
 msgstr "Не могу да откључам"
 
@@ -520,7 +519,7 @@ msgstr[1] "Да ли сигурно желите да избришете %d ло
 msgstr[2] "Да ли сигурно желите да избришете %d лозинки?"
 msgstr[3] "Да ли сигурно желите да избришете лозинку?"
 
-#: gkr/gkr-keyring-add.vala:53
+#: gkr/gkr-keyring-add.vala:52
 msgid "Couldn’t add keyring"
 msgstr "Не могу да додам привезак"
 
@@ -583,8 +582,9 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "_Лозинка:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
-msgid "OK"
-msgstr "У реду"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:6
 msgid "Add password keyring"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgid "Use"
 msgstr "Употреби"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1203
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1217
 msgid "Type"
 msgstr "Врста"
 
@@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Обриши лозинку"
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Својства привеска"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:486
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:487
 msgid "Keyring is locked"
 msgstr "Привезак је закључан"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:496
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:497
 msgid "Unlock"
 msgstr "Откључај"
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Привезак је закључан"
 msgid "Lock"
 msgstr "Закључај"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:837
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:851
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Add User ID"
 msgstr "Додај ИБ корисника"
 
 #. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:66
 msgid "Full _Name"
 msgstr "Име и _презиме"
 
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Име и _презиме"
 msgid "Must be at least 5 characters long"
 msgstr "Мора бити дужине бар 5 знакова"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:97
 msgid "_Email Address"
 msgstr "Адреса _ел. поште"
 
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Стварам кључ"
 msgid "Name must be at least 5 characters long."
 msgstr "Назив мора бити дугачак барем 5 знакова."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:59
 #: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Све слике"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Све ЈПЕГ датотеке"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:290
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:292
 msgid "All files"
 msgstr "Све датотеке"
 
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Све датотеке"
 msgid "Choose Photo to Add to Key"
 msgstr "Изаберите слику за придодавање кључу"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:248
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:250
 msgid "_Open"
 msgstr "_Отвори"
 
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn’t add revoker"
 msgstr "Не могу да додам опозивача"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:81 ssh/deleter.vala:43
+#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:64 ssh/deleter.vala:43
 msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
 msgstr "Схватам да ће овај кључ тајне бити трајно обрисан."
 
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Удаљени кључеви"
 msgid "Remote keys containing “%s”"
 msgstr "Удаљени кључеви који садрже „%s“"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:356
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:357
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "Није успела претрага за кључевима."
 
@@ -1540,51 +1540,41 @@ msgstr "ПГП кључеви се користе за шифровање ел.
 msgid "New PGP key"
 msgstr "Нови ПГП кључ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:67
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:47
 msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
 msgstr ""
 "ПГП кључ вам омогућава да шифрујете ел. пошту или датотеке које шаљете "
 "другим људима."
 
-#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "Име и _презиме:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Адреса _ел. поште:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
 msgid "_Advanced key options"
 msgstr "_Напредне опције кључа"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:160
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_Напомена:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143
+msgid "_Comment"
+msgstr "_Коментар"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:188 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "_Врста шифровања:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:174
+msgid "Encryption _Type"
+msgstr "_Врста шифровања"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:215 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
-msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr "_Јачина кључа (битова):"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:204
+msgid "Key _Strength (bits)"
+msgstr "_Јачина кључа (битова)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:242
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "Датум _истека:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:234
+msgid "E_xpiration Date"
+msgstr "Датум _истека"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:261
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:256
 msgid "Ne_ver Expires"
 msgstr "Ника_да не истиче"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:297
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Направи"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:311
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
 msgid "Generate a new key"
 msgstr "Направите нови кључ"
 
@@ -1596,139 +1586,139 @@ msgstr "Лични ПГП кључ"
 msgid "PGP key"
 msgstr "ПГП кључ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:246
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:245
 msgid "Couldn’t change primary user ID"
 msgstr "Не могу да променим ИБ основног корисника"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:264
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:280
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
 msgstr "Сигурно желите трајно да уклоните ИБ корисника „%s“?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:273
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:289
 msgid "Couldn’t delete user ID"
 msgstr "Не могу да уклоним ИБ корисника"
 
 #. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1337
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:361 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Непознато]"
 
 #. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:442 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1542
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:457 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1556
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Име/Ел. пошта"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:449
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464
 msgid "Signature ID"
 msgstr "ИБ потписа"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:555
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:570
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Не могу да променим примарну слику"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:715
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:730
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Грешка при промени лозинке"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:761
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:776
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(непознато)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:766
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:781
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Овај кључ је истекао: %s"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:794
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:809
 #, c-format
 msgid "%s — Public key"
 msgstr "%s — јавни кључ"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:797
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:812
 #, c-format
 msgid "%s — Private key"
 msgstr "%s — приватни кључ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:951
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Да ли сигурно желите да трајно уклоните подкључ %d од %s?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:959
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:973
 msgid "Couldn’t delete subkey"
 msgstr "Не могу да обришем подкључ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1311
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1032
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1325
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Не могу да променим поверење"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:185
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:185
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Не могу да извезем кључ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1161
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1245
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1175
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Никада"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1200
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1214
 msgid "ID"
 msgstr "ИБ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1206
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1220
 msgid "Usage"
 msgstr "Употреба"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1209
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1223
 msgid "Created"
 msgstr "Направљен"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1212
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1226
 msgid "Expires"
 msgstr "Истиче"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1215
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1229
 msgid "Status"
 msgstr "Стање"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1218
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1232
 msgid "Strength"
 msgstr "Јачина"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1236
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
 msgid "Revoked"
 msgstr "Повучен"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1238
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
 msgid "Expired"
 msgstr "Истекао"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1240
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
 msgid "Disabled"
 msgstr "Искључен"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1242
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
 msgid "Good"
 msgstr "Добар"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1559
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:333
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
 msgid "Key ID"
 msgstr "ИБ кључа"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1686
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
 #, c-format
 msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
 msgstr "Верујем потписима са „%s“ на другим кључевима"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1693
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1707
 #, c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1736,7 +1726,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ако верујете да је „%s“ особа која поседује овај кључ, <i>потпишите</i> кључ:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1714
 #, c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1876,10 +1866,6 @@ msgstr "_Извези тајни кључ:"
 msgid "Actions"
 msgstr "Радње"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
-msgid "Add"
-msgstr "Додај"
-
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1010
 msgid "Expire"
 msgstr "Истиче"
@@ -2167,7 +2153,7 @@ msgstr "Неиманован"
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Нисам успео да извезем уверење"
 
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:621
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:620
 msgid "Couldn’t delete"
 msgstr "Не могу да обришем"
 
@@ -2248,6 +2234,10 @@ msgstr "Натпис:"
 msgid "Stored at:"
 msgstr "Сачуван:"
 
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
+msgid "Key _Strength (bits):"
+msgstr "_Јачина кључа (битова):"
+
 #: pkcs11/seahorse-pkcs11-request.ui:34
 msgid "Create a certificate request file."
 msgstr "Направите датотеку зхтева уверења."
@@ -2268,7 +2258,7 @@ msgstr "Доприносиоци:"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Издање овог програма"
 
-#: src/application.vala:160
+#: src/application.vala:170
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Данило Шеган <danilo gnome org>\n"
@@ -2281,7 +2271,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: src/application.vala:163
+#: src/application.vala:173
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Страница пројекта Морског коњића"
 
@@ -2294,24 +2284,24 @@ msgid "Import failed"
 msgstr "Увоз није успео"
 
 #. The prompt
-#: src/key-manager.vala:245 ssh/operation.vala:309
+#: src/key-manager.vala:247 ssh/operation.vala:324
 msgid "Import Key"
 msgstr "Увезите кључ"
 
 #. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:256
+#: src/key-manager.vala:258
 msgid "All key files"
 msgstr "Све датотеке кључева"
 
-#: src/key-manager.vala:321
+#: src/key-manager.vala:323
 msgid "Dropped text"
 msgstr "Убачени текст"
 
-#: src/key-manager.vala:349
+#: src/key-manager.vala:351
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Текст из оставе"
 
-#: src/key-manager.vala:441
+#: src/key-manager.vala:443
 msgid "Couldn’t unlock keyring"
 msgstr "Не могу да откључам привезак"
 
@@ -2336,32 +2326,36 @@ msgid "Filter items:"
 msgstr "Филтрирај ставке"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:8
-msgid "Show personal"
-msgstr "Прикажи личне"
+msgid "Show p_ersonal"
+msgstr "Прикажи личн_е"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:13
-msgid "Show trusted"
-msgstr "Прикажи поверљиве"
+msgid "Show _trusted"
+msgstr "Прикажи по_верљиве"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:18
-msgid "Show any"
-msgstr "Прикажи било који"
+msgid "Show an_y"
+msgstr "Прикажи било ко_ји"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:25
-msgid "Combine all keyrings"
-msgstr "Споји све привеске"
+msgid "_Combine all keyrings"
+msgstr "Споји све привес_ке"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:31
-msgid "Find remote keys…"
-msgstr "Нађи удаљене кључеве…"
+msgid "_Find remote keys…"
+msgstr "_Нађи удаљене кључеве…"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:36
-msgid "Sync and publish keys…"
-msgstr "Усклади и објави кључеве…"
+msgid "_Sync and publish keys…"
+msgstr "У_склади и објави кључеве…"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:43
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Поставке"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:48
-msgid "Help"
-msgstr "Помоћ"
+msgid "_Help"
+msgstr "По_моћ"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:52
 msgid "_About Passwords and Keys"
@@ -2403,19 +2397,19 @@ msgstr "Користи се за захтевање уверења"
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Увези из датотеке…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:282
+#: src/seahorse-key-manager.ui:283
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Додајте нови кључ или ставку"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:313
+#: src/seahorse-key-manager.ui:314
 msgid "Search for a key or password"
 msgstr "Потражи кључ или лозинку"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:360
+#: src/seahorse-key-manager.ui:361
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтер"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:454
+#: src/seahorse-key-manager.ui:455
 msgid "This collection seems to be empty"
 msgstr "Изгледа да је ова колекција празна"
 
@@ -2431,21 +2425,21 @@ msgstr "Својства"
 msgid "Configure Key for Secure Shell…"
 msgstr "Подеси кључ безбедне шкољке (SSH)…"
 
-#: src/sidebar.vala:587
+#: src/sidebar.vala:586
 msgid "Couldn’t lock"
 msgstr "Не могу да закључам"
 
 #. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:638
+#: src/sidebar.vala:637
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Закључај"
 
-#: src/sidebar.vala:643
+#: src/sidebar.vala:642
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Откључај"
 
 #. Properties item
-#: src/sidebar.vala:660
+#: src/sidebar.vala:659
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Својства"
 
@@ -2550,26 +2544,26 @@ msgstr "(Нечитљив кључ безбедне шкољке)"
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Кључ безбедне шкољке"
 
-#: ssh/operation.vala:204
+#: ssh/operation.vala:219
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "Лозинка удаљеног рачунара"
 
-#: ssh/operation.vala:247
+#: ssh/operation.vala:262
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Унесите лозинку кључа"
 
-#: ssh/operation.vala:273
+#: ssh/operation.vala:288
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Лозинка за нови кључ безбедне шкољке"
 
 #. No filename specified, make one up
 #. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "Увозим кључ: %s"
 
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Увозим кључ. Унесите лозинку"
 
@@ -2614,6 +2608,10 @@ msgstr ""
 msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
 msgstr "Адреса ваше ел. поште или подсетник за који је овај кључ."
 
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
+msgid "Encryption _Type:"
+msgstr "_Врста шифровања:"
+
 #: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:142
 msgid "DSA"
 msgstr "ДСА"
@@ -2730,6 +2728,18 @@ msgstr "Не могу да подесим кључеве безбедне шко
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Подешавам кључеве безбедне шкољке…"
 
+#~ msgid "org.gnome.seahorse.Application"
+#~ msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "У реду"
+
+#~ msgid "Full _Name:"
+#~ msgstr "Име и _презиме:"
+
+#~ msgid "_Email Address:"
+#~ msgstr "Адреса _ел. поште:"
+
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Датотека"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]