[gnome-shell] Update Catalan translation



commit 7fd5c47e060244ed580a057d951e967191009967
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Wed Sep 11 21:21:08 2019 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 58 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0dc3929e25..076c1f3a8a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-21 23:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-25 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj fedoraproject org>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
 
 #: js/gdm/authPrompt.js:139 js/ui/audioDeviceSelection.js:53
 #: js/ui/components/networkAgent.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:138
-#: js/ui/endSessionDialog.js:445 js/ui/extensionDownloader.js:189
+#: js/ui/endSessionDialog.js:448 js/ui/extensionDownloader.js:189
 #: js/ui/shellMountOperation.js:390 js/ui/shellMountOperation.js:399
 #: js/ui/status/network.js:899
 msgid "Cancel"
@@ -774,28 +774,32 @@ msgstr "Freqüent"
 msgid "All"
 msgstr "Totes"
 
+#: js/ui/appDisplay.js:1751
+msgid "Rename"
+msgstr "Canvia el nom"
+
 #. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:2233 js/ui/panel.js:77
+#: js/ui/appDisplay.js:2397 js/ui/panel.js:77
 msgid "Open Windows"
 msgstr "Obre finestres"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2252 js/ui/panel.js:84
+#: js/ui/appDisplay.js:2416 js/ui/panel.js:84
 msgid "New Window"
 msgstr "Finestra nova"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2264
+#: js/ui/appDisplay.js:2428
 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
 msgstr "Inicia usant una targeta gràfica dedicada"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2293 js/ui/dash.js:240
+#: js/ui/appDisplay.js:2457 js/ui/dash.js:240
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Suprimeix dels preferits"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2299
+#: js/ui/appDisplay.js:2463
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Afegeix als preferits"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2309 js/ui/panel.js:95
+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:95
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostra els detalls"
 
@@ -825,7 +829,7 @@ msgstr "Auriculars"
 msgid "Headset"
 msgstr "Auriculars amb micròfon"
 
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 js/ui/status/volume.js:241
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 js/ui/status/volume.js:248
 msgid "Microphone"
 msgstr "Micròfon"
 
@@ -1328,13 +1332,13 @@ msgid "Other users are logged in."
 msgstr "Altres usuaris tenen la sessió oberta."
 
 #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
-#: js/ui/endSessionDialog.js:647
+#: js/ui/endSessionDialog.js:650
 #, javascript-format
 msgid "%s (remote)"
 msgstr "%s (remot)"
 
 #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
-#: js/ui/endSessionDialog.js:650
+#: js/ui/endSessionDialog.js:653
 #, javascript-format
 msgid "%s (console)"
 msgstr "%s (consola)"
@@ -1412,9 +1416,9 @@ msgid ""
 "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
 "keyboard works."
 msgstr ""
-"Heu premut dues tecles juntes, o la tecla de majúscules 5 cops seguides. Això "
-"desactiva la funcionalitat de les tecles enganxoses, que afecta la manera en "
-"què funciona el teclat."
+"Heu premut dues tecles juntes, o la tecla de majúscules 5 cops seguides. "
+"Això desactiva la funcionalitat de les tecles enganxoses, que afecta la "
+"manera en què funciona el teclat."
 
 #: js/ui/kbdA11yDialog.js:58
 msgid "Leave On"
@@ -1489,7 +1493,7 @@ msgstr "Mostra el codi font"
 msgid "Web Page"
 msgstr "Pàgina web"
 
-#: js/ui/messageTray.js:1462
+#: js/ui/messageTray.js:1461
 msgid "System Information"
 msgstr "Informació de l'ordinador"
 
@@ -1618,7 +1622,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
 msgstr[0] "%d notificació nova"
 msgstr[1] "%d notificacions noves"
 
-#: js/ui/screenShield.js:444 js/ui/status/system.js:269
+#: js/ui/screenShield.js:444 js/ui/status/system.js:260
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloqueja"
 
@@ -1641,15 +1645,15 @@ msgstr "No es pot blocar"
 msgid "Lock was blocked by an application"
 msgstr "Una aplicació està bloquejant el bloqueig"
 
-#: js/ui/search.js:647
+#: js/ui/search.js:668
 msgid "Searching…"
 msgstr "S'està cercant…"
 
-#: js/ui/search.js:649
+#: js/ui/search.js:670
 msgid "No results."
 msgstr "No s'ha trobat cap resultat."
 
-#: js/ui/search.js:773
+#: js/ui/search.js:794
 #, javascript-format
 msgid "%d more"
 msgid_plural "%d more"
@@ -2134,27 +2138,27 @@ msgstr "Desactiva"
 msgid "Airplane Mode On"
 msgstr "El mode d'avió és actiu"
 
-#: js/ui/status/system.js:201
+#: js/ui/status/system.js:192
 msgid "Switch User"
 msgstr "Canvia d'usuari"
 
-#: js/ui/status/system.js:213
+#: js/ui/status/system.js:204
 msgid "Log Out"
 msgstr "Surt"
 
-#: js/ui/status/system.js:225
+#: js/ui/status/system.js:216
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Paràmetres del compte"
 
-#: js/ui/status/system.js:254
+#: js/ui/status/system.js:245
 msgid "Orientation Lock"
 msgstr "Bloqueja l'orientació"
 
-#: js/ui/status/system.js:280
+#: js/ui/status/system.js:271
 msgid "Suspend"
 msgstr "Atura temporalment"
 
-#: js/ui/status/system.js:290
+#: js/ui/status/system.js:281
 msgid "Power Off"
 msgstr "Apaga"
 
@@ -2194,11 +2198,11 @@ msgstr "S'ha produït un error d'autorització a Thunderbolt"
 msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
 msgstr "No s'ha pogut autoritzar el dispositiu Thunderbolt: %s"
 
-#: js/ui/status/volume.js:128
+#: js/ui/status/volume.js:129
 msgid "Volume changed"
 msgstr "S'ha canviat el volum"
 
-#: js/ui/status/volume.js:193
+#: js/ui/status/volume.js:200
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
@@ -2251,22 +2255,22 @@ msgstr "Cerca"
 msgid "“%s” is ready"
 msgstr "«%s» ja està a punt"
 
-#: js/ui/windowManager.js:54
+#: js/ui/windowManager.js:55
 msgid "Do you want to keep these display settings?"
 msgstr "Voleu mantenir aquesta configuració de la pantalla?"
 
 #. Translators: this and the following message should be limited in length,
 #. to avoid ellipsizing the labels.
 #.
-#: js/ui/windowManager.js:66
+#: js/ui/windowManager.js:67
 msgid "Revert Settings"
 msgstr "Descarta els canvis"
 
-#: js/ui/windowManager.js:69
+#: js/ui/windowManager.js:70
 msgid "Keep Changes"
 msgstr "Mantén els canvis"
 
-#: js/ui/windowManager.js:87
+#: js/ui/windowManager.js:88
 #, javascript-format
 msgid "Settings changes will revert in %d second"
 msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2275,7 +2279,7 @@ msgstr[1] "Es descartaran els canvis d'aquí %d segons"
 
 #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
 #. * the width of the window and the second is the height.
-#: js/ui/windowManager.js:683
+#: js/ui/windowManager.js:684
 #, javascript-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -2587,7 +2591,7 @@ msgstr "Comarca"
 msgid "“version” takes no arguments"
 msgstr "«version» no té arguments"
 
-#: src/extensions-tool/main.c:223 src/extensions-tool/main.c:239
+#: src/extensions-tool/main.c:223 src/extensions-tool/main.c:243
 msgid "Usage:"
 msgstr "Ús:"
 
@@ -2595,80 +2599,80 @@ msgstr "Ús:"
 msgid "Print version information and exit."
 msgstr "Mostra la informació de la versió i surt."
 
-#: src/extensions-tool/main.c:240
+#: src/extensions-tool/main.c:241 src/extensions-tool/main.c:244
 msgid "COMMAND"
 msgstr "ORDRE"
 
-#: src/extensions-tool/main.c:240
+#: src/extensions-tool/main.c:244
 msgid "[ARGS…]"
 msgstr "[ARGS…]"
 
-#: src/extensions-tool/main.c:242
+#: src/extensions-tool/main.c:246
 msgid "Commands:"
 msgstr "Ordres:"
 
-#: src/extensions-tool/main.c:243
+#: src/extensions-tool/main.c:247
 msgid "Print help"
 msgstr "Mostra l'ajuda"
 
-#: src/extensions-tool/main.c:244 src/main.c:460
+#: src/extensions-tool/main.c:248 src/main.c:468
 msgid "Print version"
 msgstr "Mostra la versió"
 
-#: src/extensions-tool/main.c:245
+#: src/extensions-tool/main.c:249
 msgid "Enable extension"
 msgstr "Habilita l'extensió"
 
-#: src/extensions-tool/main.c:246
+#: src/extensions-tool/main.c:250
 msgid "Disable extension"
 msgstr "Inhabilita l'extensió"
 
-#: src/extensions-tool/main.c:247
+#: src/extensions-tool/main.c:251
 msgid "Reset extension"
 msgstr "Reinicia l'extensió"
 
-#: src/extensions-tool/main.c:248
+#: src/extensions-tool/main.c:252
 msgid "Uninstall extension"
 msgstr "Desinstal·la l'extensió"
 
-#: src/extensions-tool/main.c:249
+#: src/extensions-tool/main.c:253
 msgid "List extensions"
 msgstr "Llista les extensions"
 
-#: src/extensions-tool/main.c:250 src/extensions-tool/main.c:251
+#: src/extensions-tool/main.c:254 src/extensions-tool/main.c:255
 msgid "Show extension info"
 msgstr "Mostra la informació de l'extensió"
 
-#: src/extensions-tool/main.c:252
+#: src/extensions-tool/main.c:256
 msgid "Open extension preferences"
 msgstr "Obre les preferències de l'extensió"
 
-#: src/extensions-tool/main.c:253
+#: src/extensions-tool/main.c:257
 msgid "Create extension"
 msgstr "Crea extensió"
 
-#: src/extensions-tool/main.c:254
+#: src/extensions-tool/main.c:258
 msgid "Package extension"
 msgstr "Paquet d'extensió"
 
-#: src/extensions-tool/main.c:255
+#: src/extensions-tool/main.c:259
 msgid "Install extension bundle"
 msgstr "Instal·la un paquet d'extensió"
 
-#: src/extensions-tool/main.c:257
+#: src/extensions-tool/main.c:261
 #, c-format
-msgid "Use %s to get detailed help.\n"
-msgstr "Feu servir %s per obtenir ajuda detallada.\n"
+msgid "Use “%s” to get detailed help.\n"
+msgstr "Feu servir «%s» per obtenir ajuda detallada.\n"
 
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:474
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "El mode que utilitzarà el GDM per a la pantalla d'entrada"
 
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:480
 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
 msgstr "Utilitza un mode específic, p. ex. «gdm» per la pantalla d'entrada"
 
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
 msgid "List possible modes"
 msgstr "Llista els modes possibles"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]