[gnome-terminal/gnome-3-32] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-32] Updated Czech translation
- Date: Mon, 9 Sep 2019 17:40:01 +0000 (UTC)
commit 77d26d25cf62d9e95eca4a300f0542e5836e2493
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Sep 9 19:39:56 2019 +0200
Updated Czech translation
help/cs/cs.po | 78 ++++++++++++-----------------------------------------------
1 file changed, 15 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index fd09e1d8..34271cc0 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Czech translation of gnome-terminal help manual.
#
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010 (just fixes), 2013, 2014, 2015, 2018.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010 (just fixes), 2013, 2014, 2015, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-25 22:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-06 21:01+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-terminal gnome-3.32\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-16 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-09 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: ÄeÅ¡tina <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "To change the ordering of tabs in a window:"
msgstr "Když chcete změnit pořadà karet v okně:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:109 C/gs-tabs.page:136 C/gs-tabs.page:164
+#: C/gs-tabs.page:109
msgid "Click and hold the left mouse button on the tab."
msgstr "ZmáÄknÄ›te levé tlaÄÃtko myÅ¡i na kartÄ› a držte jej."
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid "Drag the tab to the desired position among the other tabs."
msgstr "PÅ™etáhnÄ›te kartu na požadované mÃsto mezi ostatnÃmi kartami."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:115 C/gs-tabs.page:145 C/gs-tabs.page:170
+#: C/gs-tabs.page:115
msgid "Release the mouse button."
msgstr "UvolnÄ›te tlaÄÃtko myÅ¡i."
@@ -1625,54 +1625,6 @@ msgstr ""
"doprava</gui> pro přesun karty vpravo. Posun se provedy vždy jen o jednu "
"pozici."
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-tabs.page:131
-msgid "Move a tab to another <app>Terminal</app> window"
-msgstr "Přesun karty do jiného okna <app>Terminálu</app>"
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/gs-tabs.page:133
-msgid "If you want to move a tab from one window to another:"
-msgstr "Když chcete přesunout kartu z jednoho okna do druhého:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:139
-msgid "Drag the tab to the new window."
-msgstr "Přetáhněte kartu do nového okna."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:142
-msgid "Place it beside other tabs in the new window."
-msgstr "Nasměrujte ji někde mezi ostatnà karty v novém okně."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/gs-tabs.page:150
-msgid ""
-"You can move a tab from one window to another by dragging the tab to the "
-"<gui>Activities</gui> hot-corner of the <gui>GNOME Shell</gui>. This will "
-"reveal each of the open <app>Terminal</app> windows. You can release the tab "
-"that you are holding over the desired <app>Terminal</app> window."
-msgstr ""
-"PÅ™esun karty z jednoho okna do druhého můžete provést pÅ™etaženÃm karty na "
-"aktivnà roh <gui>ÄŒinnosti</gui> v <gui>GNOME Shell</gui>. TÃm se zobrazà "
-"všechna otevřená okna. Podržte kartu nad požadovaným oknem <app>Terminálu</"
-"app> a po jeho aktivaci ji upusÅ¥e na správném mÃstÄ›."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-tabs.page:159
-msgid "Move a tab to create a new <app>Terminal</app> window"
-msgstr "Vytvořenà nového okna <app>Terminálu</app> přesunem karty"
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/gs-tabs.page:161
-msgid "To create a new window from an existing tab:"
-msgstr "Když chcete ze stávajÃcà karty vytvoÅ™it samostatné nové okno:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:167
-msgid "Drag the tab out of the current <app>Terminal</app> window."
-msgstr "Přetáhněte kartu někam mimo aktuálnà okno <app>Terminálu</app>."
-
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:8
msgctxt "link"
@@ -1779,10 +1731,10 @@ msgstr "SnÃmek obrazovky s aplikacà <app>Terminál</app> GNOME"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-terminal.png' "
-"md5='835c028558c16a9c263aaacfe5a1f81d'"
+"md5='9d9d04e06438b67ca403f9e56a6d28cc'"
msgstr ""
"external ref='figures/gnome-terminal.png' "
-"md5='835c028558c16a9c263aaacfe5a1f81d'"
+"md5='9d9d04e06438b67ca403f9e56a6d28cc'"
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:4
@@ -2899,8 +2851,13 @@ msgstr ""
"Nelze smazat výchozà profil. Pokud potřebujete takový profil smazat, nejprve "
"nastavte nÄ›jaký jiný jako <link xref=\"#set-default\">výchozÃ</link>."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-profiles.page:258
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/pref-profiles.page:259
+msgid "Set a default profile"
+msgstr "Nastavenà výchozÃho profilu"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/pref-profiles.page:261
msgid ""
"The default profile is loaded when a new terminal is opened unless you have "
"selected another profile. Any changes that you make to the settings will be "
@@ -2909,11 +2866,6 @@ msgstr ""
"Po otevÅ™enà nového terminálu se naÄte výchozà profil, pokud nevyberete jiný. "
"Jakékoliv změny, které provedete, se uložà do aktuálně vybraného profilu."
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/pref-profiles.page:263
-msgid "Set a default profile"
-msgstr "Nastavenà výchozÃho profilu"
-
#. (itstool) path: section/p
#: C/pref-profiles.page:265
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]