[gimp/gimp-2-10] Update Turkish translation



commit a0255fc1995ae75ee1b46d1e5631c76a569f2324
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Mon Sep 9 12:32:03 2019 +0000

    Update Turkish translation

 po-script-fu/tr.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po-script-fu/tr.po b/po-script-fu/tr.po
index e95c3b9da0..361c975d5d 100644
--- a/po-script-fu/tr.po
+++ b/po-script-fu/tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP script-fu gimp-2-10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-05 20:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-07 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-08 01:06+0300\n"
 "Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -278,19 +278,19 @@ msgstr ""
 msgid "Bumpmap"
 msgstr "Derinlik etkisi"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:183
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189
 msgid "Add B_evel..."
 msgstr "E_ğim Ekle..."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:184
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:190
 msgid "Add a beveled border to an image"
 msgstr "Görüntüye eğimli bir kenarlık ekle"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:191
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197
 msgid "Thickness"
 msgstr "Kalınlık"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:192
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Kalınlık"
 msgid "Work on copy"
 msgstr "Kopya üzerinde çalış"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:199
 msgid "Keep bump layer"
 msgstr "Tümsek katmanı koru"
 
@@ -626,29 +626,29 @@ msgid "Distress the selection"
 msgstr "Seçimi yıprat"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
-msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
-msgstr "Eşik (en büyük 1<-->254 en küçük)"
+msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
+msgstr "_Eşik (en büyük 1<-->254 en küçük)"
 
 # Arc kelimesiyle karışmaması için bu şekilde çevirildi
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
-msgid "Spread"
-msgstr "Etrafa Saç"
+msgid "_Spread"
+msgstr "Etrafa _Saç"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
-msgid "Granularity (1 is low)"
-msgstr "Tanelilik (1 düşük)"
+msgid "_Granularity (1 is low)"
+msgstr "_Tanelilik (1 düşük)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
-msgid "Smooth"
-msgstr "Pürüzsüz"
+msgid "S_mooth"
+msgstr "_Pürüzsüz"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
-msgid "Smooth horizontally"
-msgstr "Yatay pürüzsüzleştir"
+msgid "Smooth hor_izontally"
+msgstr "_Yatay pürüzsüzleştir"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
-msgid "Smooth vertically"
-msgstr "Dikey pürüzsüzleştir"
+msgid "Smooth _vertically"
+msgstr "_Dikey pürüzsüzleştir"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
 msgid "_Drop Shadow (legacy)..."
@@ -968,8 +968,8 @@ msgstr "Görüntü boyutunun yüzdesi olarak belirlenen konuma bir kılavuz ekle
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
-msgid "Direction"
-msgstr "Yön"
+msgid "_Direction"
+msgstr "_Yön"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
@@ -982,8 +982,8 @@ msgid "Vertical"
 msgstr "Dikey"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
-msgid "Position (in %)"
-msgstr "Konum (% içinde)"
+msgid "_Position (in %)"
+msgstr "_Konum (% içinde)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
 msgid "New _Guide..."
@@ -994,8 +994,8 @@ msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
 msgstr "Belirlenen yönelim ve konuma (piksel olarak) bir kılavuz ekle"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
+msgid "_Position"
+msgstr "_Konum"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
 msgid "_Remove all Guides"
@@ -1081,8 +1081,6 @@ msgstr "Ad"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
 msgid "Spacing"
 msgstr "Boşluk"
 
@@ -1207,15 +1205,20 @@ msgstr "Panodaki içeriği yeni fırçaya yapıştır"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
-msgid "Brush name"
-msgstr "Fırça adı"
+msgid "_Brush name"
+msgstr "_Fırça adı"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
-msgid "File name"
-msgstr "Dosya adı"
+msgid "_File name"
+msgstr "_Dosya adı"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
+msgid "_Spacing"
+msgstr "_Boşluk"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
 msgid "New _Pattern..."
@@ -1227,8 +1230,8 @@ msgstr "Pano içeriğini yeni bir desene yapıştır"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
-msgid "Pattern name"
-msgstr "Desen adı"
+msgid "_Pattern name"
+msgstr "_Desen adı"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
 msgid "_Perspective..."
@@ -1369,12 +1372,12 @@ msgid "Round the corners of the current selection"
 msgstr "Şu anki seçimin köşelerini yuvarla"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
-msgid "Radius (%)"
-msgstr "Yarıçap (%)"
+msgid "R_adius (%)"
+msgstr "Y_arıçap (%)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
-msgid "Concave"
-msgstr "İç bükey"
+msgid "Co_ncave"
+msgstr "İç _bükey"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
 msgid "To _Brush..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]