[network-manager-applet] Update Turkish translation



commit 706c946ca817198395a076e9c481a3f6b55b03c7
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Mon Sep 9 06:11:36 2019 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 321 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 168 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 740deda8..89a209ea 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,5 +1,6 @@
 # Turkish translation of network-manager-applet.
 # Copyright (C) 2010, 2011 the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012-2019 network-manager-applet'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
 #
 # Ozan Çağlayan <ozan pardus org tr>, 2010.
@@ -13,18 +14,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
-"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-07 09:45+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-08 18:54+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1434872144.000000\n"
 
 #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3196 src/applet-dialogs.c:737
@@ -913,7 +914,7 @@ msgstr "CDMA (%s)"
 #. --- General ---
 #: src/applet-dialogs.c:539 src/applet-dialogs.c:874
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:394
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:775
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:776
 #: src/connection-editor/page-general.c:367
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
@@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "Güvenlik"
 
 #. --- IPv4 ---
 #: src/applet-dialogs.c:641 src/applet-dialogs.c:904
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:492
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:493
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
@@ -950,7 +951,7 @@ msgid "Default Route"
 msgstr "Öntanımlı Rota"
 
 #: src/applet-dialogs.c:688 src/applet-dialogs.c:931
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:496
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:497
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:120
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150
 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:233
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234
 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ekle"
@@ -1144,7 +1145,7 @@ msgstr "_Ekle"
 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:148
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165
 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:261
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:760
 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:101
 msgid "_Delete"
@@ -1197,12 +1198,12 @@ msgid "_Device"
 msgstr "_Aygıt"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:24
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:433
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:434
 msgid "Round-robin"
 msgstr "Round-robin"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:27
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:437
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:438
 msgid "Active backup"
 msgstr "Etkin yedek"
 
@@ -1211,7 +1212,7 @@ msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:33
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:429
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:430
 msgid "Broadcast"
 msgstr "Yayın"
 
@@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "_Kip"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:194
 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:134
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:247
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:248
 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:115
 msgid "_Edit"
 msgstr "Düz_enle"
@@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr "ms"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291
 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:292
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:293
 msgid "_Interface name"
 msgstr "_Arayüz adı"
 
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507
 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:188
 #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:134
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:319
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:320
 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87
 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111
 msgid "_MTU"
@@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "_MTU"
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:540
 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:223
 #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:116
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:355
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:356
 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:122
 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:92
 msgid "bytes"
@@ -2080,17 +2081,14 @@ msgid "VTI6"
 msgstr "VTI6"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:61
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58
 msgid "Device name"
 msgstr "Aygıt adı"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:85
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:83
 msgid "Parent device"
 msgstr "Üst aygıt"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:115
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:180
 msgid "Mode"
 msgstr "Kip"
 
@@ -2266,11 +2264,19 @@ msgstr "Denetle"
 msgid "Strict"
 msgstr "Sıkı"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:69
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58
+msgid "_Device name"
+msgstr "_Aygıt adı"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:71
 msgid "The name of the MACsec device."
 msgstr "MACsec aygıtının adı."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:94
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:85
+msgid "_Parent device"
+msgstr "_Üst aygıt"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:98
 msgid ""
 "The parent interface name or parent connection UUID from which this MACSEC "
 "interface should be created."
@@ -2278,7 +2284,7 @@ msgstr ""
 "Bu MACSEC arayüzünün hangi üst arayüz adından veya üst bağlantı UUIDʼsinden "
 "oluşturulacağı."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:100
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:104
 msgid ""
 "The parent interface name or parent connection UUID from which this MACsec "
 "interface should be created"
@@ -2286,15 +2292,15 @@ msgstr ""
 "Bu MACsec arayüzünün hangi üst arayüz adından veya üst bağlantı UUIDʼsinden "
 "oluşturulacağı"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:113
-msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
-msgstr " Önceden paylaşılmış Connectivity-association Key Adı"
-
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:124
-msgid "The pre-shared Connectivity Association Key"
-msgstr "Önceden paylaşılmış Connectivity Association Key"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:117
+msgid "Keys"
+msgstr "Anahtarlar"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:135
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Kip"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:148
 msgid ""
 "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
 "Agreement) is obtained. For the EAP mode, fill the parameters in the 802.1X "
@@ -2304,48 +2310,52 @@ msgstr ""
 "elde edildiğini belirler. EAP kipi için 802.1X güvenlik sayfasındaki "
 "parametreleri doldurun"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:154
-msgid "CKN"
-msgstr "CKN"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:168
+msgid "C_AK"
+msgstr "C_AK"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:167
-msgid "CAK"
-msgstr "CAK"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:181
+msgid "The pre-shared Connectivity Association Key"
+msgstr "Önceden paylaşılmış Connectivity Association Key"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:191
-msgid "Keys"
-msgstr "Anahtarlar"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:193
+msgid "C_KN"
+msgstr "C_KN"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206
+msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
+msgstr " Önceden paylaşılmış Connectivity-association Key Adı"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:207
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametreler"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:224
-msgid "Validation"
-msgstr "Doğrulama"
-
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:236
-msgid "SCI port"
-msgstr "SCI bağlantı noktası"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:234
+msgid "_Validation"
+msgstr "_Doğrulama"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:247
 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames"
 msgstr "Gelen çerçeveler için doğrulama kipini belirler"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:263
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Şifrele"
-
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:267
-msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted"
-msgstr "İletilen trafiğin şifrelenip şifrelenmeyeceği"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:266
+msgid "_SCI port"
+msgstr "_SCI bağlantı noktası"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:279
 msgid "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier)"
 msgstr "SCI'nın (Secure Channel Identifier) bağlantı noktası bileşeni"
 
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:291
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Şifrele"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:296
+msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted"
+msgstr "İletilen trafiğin şifrelenip şifrelenmeyeceği"
+
 #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:25
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:463
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:464
 msgid "Basic"
 msgstr "Temel"
 
@@ -2431,7 +2441,7 @@ msgid "Send PPP _echo packets"
 msgstr "PPP _echo paketleri gönder"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:23
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:459
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:460
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
@@ -2465,7 +2475,7 @@ msgid "Method"
 msgstr "Yöntem"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:47
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:400
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:401
 msgid "Ad_vanced…"
 msgstr "_Gelişmiş…"
 
@@ -2489,7 +2499,7 @@ msgid "NDP (IPv6)"
 msgstr "NDP (IPv6)"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:151
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:526
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:527
 msgid "Team Advanced Options"
 msgstr "Takım Gelişmiş Seçenekler"
 
@@ -2498,7 +2508,7 @@ msgid "_Queue ID"
 msgstr "_Kuyruk kimliği"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:239
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:662
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:663
 msgid ""
 "Number of bursts of unsolicited NAs and gratuitous ARP packets sent after "
 "port is enabled or disabled."
@@ -2520,7 +2530,7 @@ msgid "_Port priority"
 msgstr "_Bağlantı noktası önceliği"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:284
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:712
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:713
 msgid ""
 "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between "
 "bursts of notify-peer packets."
@@ -2554,7 +2564,7 @@ msgid "LACP port _key"
 msgstr "LACP bağlantı noktası _anahtarı"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:359
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:675
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:676
 msgid ""
 "Number of bursts of multicast group rejoin requests sent after port is "
 "enabled or disabled."
@@ -2571,7 +2581,7 @@ msgstr ""
 "önceliğe sahiptir."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:374
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:725
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:726
 msgid ""
 "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between "
 "bursts of multicast group rejoin requests."
@@ -2588,47 +2598,47 @@ msgstr ""
 "yalnızca aynı anahtarla birleştirmek mümkündür."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:416
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1142
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1143
 msgid "_Link watcher"
 msgstr "_Bağlantı izleyici"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:431
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1157
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1158
 msgid "_Up delay"
 msgstr "_Yükleme gecikmesi"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:446
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1172
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1173
 msgid "_Down delay"
 msgstr "_İndirme gecikmesi"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:461
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1187
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1188
 msgid "Send _interval"
 msgstr "Gönderim _aralığı"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:476
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1202
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1203
 msgid "Delay _before first send"
 msgstr "İlk gönderimden ö_nceki gecikme"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:491
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1217
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1218
 msgid "_Maximum missed replies"
 msgstr "_Azami kaçırılan yanıt"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:506
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1232
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1233
 msgid "_Source host"
 msgstr "_Kaynak ana makine"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:521
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1247
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1248
 msgid "_Target host"
 msgstr "_Hedef ana makine"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:535
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1261
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1262
 msgid ""
 "Maximum number of missed replies. If this number is exceeded, link is "
 "reported as down."
@@ -2637,7 +2647,7 @@ msgstr ""
 "bildirilir."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:548
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1274
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1275
 msgid ""
 "Hostname to be converted to IP address which will be filled into ARP request "
 "as source address."
@@ -2646,7 +2656,7 @@ msgstr ""
 "bilgisayar adı."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:560
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1286
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1287
 msgid ""
 "Hostname to be converted to IP address which will be filled into request as "
 "destination address."
@@ -2655,12 +2665,12 @@ msgstr ""
 "bilgisayar adı."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:570
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1296
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1297
 msgid "Ignore invalid packets from _active ports"
 msgstr "_Aktif bağlantı noktalarındaki geçersiz paketleri yok say"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:574
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1300
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1301
 msgid ""
 "Validate received ARP packets on active ports. If this is not checked, all "
 "incoming ARP packets will be considered as a good reply."
@@ -2669,12 +2679,12 @@ msgstr ""
 "gelen tüm ARP paketleri iyi bir yanıt olarak kabul edilecektir."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:587
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1313
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1314
 msgid "Ignore invalid packets from i_nactive ports"
 msgstr "Aktif _olmayan bağlantı noktalarındaki geçersiz paketleri yok say"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:591
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1317
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1318
 msgid ""
 "Validate received ARP packets on inactive ports. If this is not checked, all "
 "incoming ARP packets will be considered as a good reply."
@@ -2683,12 +2693,12 @@ msgstr ""
 "seçilmezse, gelen tüm ARP paketleri iyi bir yanıt olarak kabul edilecektir."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:604
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1330
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1331
 msgid "S_end on inactive ports"
 msgstr "Aktif olmayan bağlantı noktalarında _gönder"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:608
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1334
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1335
 msgid ""
 "By default, ARP requests are sent on active ports only. This option allows "
 "sending even on inactive ports."
@@ -2698,51 +2708,51 @@ msgstr ""
 "sağlar."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:671
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1397
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1398
 msgid ""
 "The delay between the link coming up and the runner being notified about it."
 msgstr "Bağlantının kurulması ile koşucunun bunu bilmesi arasındaki gecikme."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:684
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1410
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1411
 msgid ""
 "The delay between the link going down and the runner being notified about it."
 msgstr "Bağlantının kapatılması ile koşucunun bunu bilmesi arasındaki gecikme."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:697
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1423
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1424
 msgid "The interval between requests being sent."
 msgstr "Gönderilecek istekler arasındaki gecikme."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:710
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1436
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1437
 msgid ""
 "The delay between link watch initialization and the first request being sent."
 msgstr ""
 "Bağlantı izlemenin başlaması ile ilk isteğin gönderilmesi arasındaki gecikme."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:723
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1449
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1450
 msgid "The link watcher to be used."
 msgstr "Kullanılacak bağlantı izleyici."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:770
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1496
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1497
 msgid "Link Watcher"
 msgstr "Bağlantı İzleyici"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:790
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1516
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1517
 msgid "Im_port team configuration from a file…"
 msgstr "Dosyadan takım yapılandırması _içe aktar…"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:826
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1552
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1553
 msgid "Edit _JSON configuration"
 msgstr "_JSON yapılandırmasını düzenle"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:845
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1571
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1572
 msgid "Raw Configuration"
 msgstr "Ham Yapılandırma"
 
@@ -2782,72 +2792,72 @@ msgstr "Aktiften takım aygıtına"
 msgid "_Teamed connections"
 msgstr "_Takımlanmış bağlantılar"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:441
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:442
 msgid "Load balance"
 msgstr "Yük dengesi"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:445
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:446
 msgid "LACP"
 msgstr "LACP"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:484
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
 #: src/connection-editor/page-ethernet.c:348 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:488
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:120
 #: src/connection-editor/page-vlan.c:589 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:339
 #: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:583
 msgid "VLAN"
 msgstr "VLAN"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:500
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:501
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:504
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:505
 msgid "Any L3 protocol"
 msgstr "Herhangi bir L3 iletişim kuralı"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:508
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:509
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:512
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:513
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:516
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:517
 msgid "SCTP"
 msgstr "SCTP"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:520
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:521
 msgid "Any L4 protocol"
 msgstr "Herhangi bir L4 iletişim kuralı"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:603
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:604
 msgid "_Peer notification count"
 msgstr "_Eşe bildirim sayısı"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:618
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:619
 msgid "Peer _notification interval"
 msgstr "Eşe _bildirim aralığı"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:633
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:634
 msgid "_Multicast rejoin count"
 msgstr "Çok noktaya yayın yeniden katıl_ma sayısı"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:648
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:649
 msgid "Multicast _rejoin interval"
 msgstr "Çok noktaya yayın yeniden katılma a_ralığı"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:739
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:740
 msgid "_Hardware Address"
 msgstr "D_onanım Adresi"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:752
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:753
 msgid ""
 "Desired hardware address of new team device. Usual MAC address format is "
 "accepted."
@@ -2855,19 +2865,19 @@ msgstr ""
 "Yeni takım aygıtının istenen donanım adresi. Her zamanki MAC adres biçimi "
 "kabul edilir."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:798
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:799
 msgid "_Runner"
 msgstr "_Koşucu"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:813
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:814
 msgid "_Hardware address policy"
 msgstr "_Donanım adresi ilkesi"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:827
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:828
 msgid "Name of runner to be used."
 msgstr "Kullanılacak koşucunun adı."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:848
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:849
 msgid ""
 "This defines the policy of how hardware addresses of team device and port "
 "devices should be set during the team lifetime."
@@ -2875,11 +2885,11 @@ msgstr ""
 "Bu, takım aygıtının ve bağlantı noktası aygıtlarının donanım adreslerinin "
 "takım ömrü boyunca nasıl ayarlanacağı ilkesini tanımlar."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:866
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:867
 msgid "Send LACPDU frames _periodically"
 msgstr "LACPDU çerçevelerini düzenli olarak _gönder"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:870
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:871
 msgid ""
 "If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. "
 "If not, it acts as “speak when spoken to”."
@@ -2887,11 +2897,11 @@ msgstr ""
 "İşaretliyse, LACPDU çerçeveleri yapılandırılmış bağlantılar boyunca düzenli "
 "olarak gönderilir. Aksi takdirde, “konuşulduğunda konuş” gibi davranır."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:883
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:884
 msgid "Send a LACPDU frame _every second"
 msgstr "Her saniyede bir LACPDU ç_erçevesi gönder"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:887
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:888
 msgid ""
 "Option specifies the rate at which our link partner is asked to transmit "
 "LACPDU packets. If checked, packets will be sent once per second. Otherwise "
@@ -2901,23 +2911,23 @@ msgstr ""
 "belirtir. İşaretlenirse, paketler saniyede bir kez gönderilecektir. Aksi "
 "takdirde her 30 saniyede bir gönderilecektir."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:903
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:904
 msgid "_System priority"
 msgstr "_Sistem önceliği"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:918
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:919
 msgid "_Minimum ports"
 msgstr "_Asgari bağlantı noktaları"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:933
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:934
 msgid "_Aggregator selection policy"
 msgstr "Topl_ayıcı seçim ilkesi"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:947
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:948
 msgid "System priority, value can be 0 – 65535."
 msgstr "Sistem önceliği, değer 0 - 65535 olabilir."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:959
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:960
 msgid ""
 "Specifies the minimum number of ports that must be active before asserting "
 "carrier in the master interface, value can be 1 – 255."
@@ -2925,11 +2935,11 @@ msgstr ""
 "Ana arabirimde taşıyıcıyı ileri sürmeden önce etkin olması gereken asgari "
 "bağlantı noktası sayısını belirtir, değer 1 - 255 olabilir."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:971
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:972
 msgid "This selects the policy of how the aggregators will be selected."
 msgstr "Bu, toplayıcıların nasıl seçileceğine dair ilkeyi seçer."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1006
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1007
 msgid ""
 "List of fragment types (strings) which should be used for packet Tx hash "
 "computation."
@@ -2937,29 +2947,29 @@ msgstr ""
 "Paket Tx sağlama hesabı için kullanılması gereken parça türleri (dizeleri) "
 "listesi."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1035
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1036
 msgid "_Fields for transmission hash"
 msgstr "İletim sağlaması için _alanlar"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1051
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1052
 msgid "In tenths of a second. Periodic interval between rebalancing."
 msgstr "Saniyenin onda biri. Yeniden dengeleme arasındaki devirli aralık."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1063
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1064
 msgid "Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default."
 msgstr ""
 "Aktif Tx dengeleyicinin adı. Aktif Tx dengelemesi öntanımlı olarak devre "
 "dışıdır."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1085
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1086
 msgid "Transmission _balancing interval"
 msgstr "İletim _dengeleyici aralığı"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1100
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1101
 msgid "_Transmission balancer"
 msgstr "İlet_im dengeleyici"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1119
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1120
 msgid "Runner"
 msgstr "Koşucu"
 
@@ -3435,68 +3445,68 @@ msgstr "Düzenlenecek bağlantı seç"
 msgid "Select a connection to delete"
 msgstr "Silinecek bağlantı seç"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:794
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:799
 #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:807
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
 msgid "Last Used"
 msgstr "Son Kullanılan"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:850
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "Seçili bağlantıyı düzenle"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:846
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:851
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "Seçili bağlantıyı düzenlemek için yetki al"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:851
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:856
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "Seçili bağlantıyı sil"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:852
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:857
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "Seçili bağlantıyı silmek için yetki al"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1059
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1067
 msgid "Unrecognized connection type"
 msgstr "Tanınmayan bağlantı türü"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1064
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1072
 #, c-format
 msgid "Don’t know how to import “%s” connections"
 msgstr "“%s” bağlantılarının nasıl içe aktarılacağı bilinmiyor"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1068
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1076
 msgid "Error importing connection"
 msgstr "Bağlantı içe aktarılırken hata oluştu"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1090
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1093
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1083
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1098
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1101
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "Bağlantı oluşturulurken hata oluştu"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1083
 msgid "Connection type not specified."
 msgstr "Bağlantı türü belirtilmedi."
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1091
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1099
 msgid "No VPN plugins are installed."
 msgstr "Kurulu VPN eklentisi yok."
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1094
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1102
 #, c-format
 msgid "Don’t know how to create “%s” connections"
 msgstr "“%s” bağlantılarının nasıl oluşturulacağı bilinmiyor"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1136
 msgid "Error editing connection"
 msgstr "Bağlantı düzenlenirken hata oluştu"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1129
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1137
 #, c-format
 msgid "Did not find a connection with UUID “%s”"
 msgstr "“%s” UUID ile bağlantı bulunamadı"
@@ -4265,9 +4275,8 @@ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Mobil Geniş Bant Bağlantı Ayarla"
 
 #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "Country or region:"
-msgstr "Ülke veya bölge"
+msgstr "Ülke veya bölge:"
 
 #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:229 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1127
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
@@ -4792,7 +4801,7 @@ msgstr "İkisi de"
 
 #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:48
 #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:48
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:118
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:119
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anoni_m kimlik"
 
@@ -4801,7 +4810,7 @@ msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC _dosyası"
 
 #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:113
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:120
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:121
 #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:77
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Dahili kimlik doğrulaması"
@@ -4834,7 +4843,7 @@ msgstr "Sürüm 1"
 
 #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:72
 #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:44
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:88
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:89
 msgid "No CA certificate is _required"
 msgstr "CA sertifikası ge_rekli değildir"
 
@@ -4842,15 +4851,15 @@ msgstr "CA sertifikası ge_rekli değildir"
 msgid "PEAP _version"
 msgstr "PEAP _sürümü"
 
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:166
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:168
 #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:62
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:132
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133
 msgid "Suffix of the server certificate name."
 msgstr "Sunucu sertifika adının son eki."
 
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:167
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:169
 #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:63
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:134
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Etki Alanı"
 
@@ -5021,6 +5030,12 @@ msgstr "geçersiz wpa-psk: 64 baytlık anahtar onaltılık olarak yorumlanamıyo
 msgid "_Type"
 msgstr "_Tür"
 
+#~ msgid "CKN"
+#~ msgstr "CKN"
+
+#~ msgid "CAK"
+#~ msgstr "CAK"
+
 #~ msgid "%s (default)"
 #~ msgstr "%s (öntanımlı)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]