[gnome-calendar] Update Japanese translation



commit 0a663eb87b5052e96f69965484b0c0e0b4a35c89
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date:   Sun Sep 8 15:11:48 2019 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 75 ++++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ca1e927c..30e61029 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-22 14:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-19 04:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-25 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-08 18:00+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -136,21 +136,17 @@ msgid "Calendar Settings"
 msgstr "カレンダー設定"
 
 #: data/ui/calendar-popover.ui:43
-#, fuzzy
-#| msgid "_Synchronize"
 msgid "_Synchronize Calendars"
-msgstr "同期(_S)"
+msgstr "カレンダーを同期(_S)"
 
 #: data/ui/calendar-popover.ui:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage your calendars"
 msgid "Manage Calendars…"
-msgstr "カレンダーを管理する"
+msgstr "カレンダーを管理…"
 
 #: data/ui/calendar-popover.ui:75
 msgctxt "tooltip"
 msgid "Synchronizing remote calendars…"
-msgstr ""
+msgstr "リモートのカレンダーと同期中…"
 
 #: data/ui/calendars-page.ui:31 src/gui/gcal-window.c:706
 #: src/gui/gcal-window.c:710
@@ -158,10 +154,8 @@ msgid "Undo"
 msgstr "元に戻す"
 
 #: data/ui/calendars-page.ui:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Calendar"
 msgid "Add Calendar…"
-msgstr "カレンダーの追加"
+msgstr "カレンダーを追加…"
 
 #: data/ui/edit-calendar-page.ui:18
 msgid "Account"
@@ -409,43 +403,36 @@ msgid "New Event…"
 msgstr "新しいイベント…"
 
 #: data/ui/new-calendar-page.ui:33 data/ui/new-calendar-page.ui:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Calendar name"
 msgid "Calendar Name"
 msgstr "カレンダー名"
 
 #: data/ui/new-calendar-page.ui:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove Calendar"
 msgid "Import a Calendar"
-msgstr "カレンダーを削除"
+msgstr "カレンダーのインポート"
 
 #: data/ui/new-calendar-page.ui:105
 msgid ""
 "Alternatively, enter the web address of an online calendar you want to "
 "import, or open a supported calendar file."
 msgstr ""
+"インポートしたいオンラインカレンダーのウェブアドレスを入力するか、"
+"サポートしているカレンダーファイルを選択してください。"
 
 #: data/ui/new-calendar-page.ui:137
 msgid "Open a File"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを開く"
 
 #: data/ui/new-calendar-page.ui:158
 msgid "Calendars"
 msgstr "カレンダー"
 
 #: data/ui/new-calendar-page.ui:204
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enter the address of the calendar that you want to add. If the calendar "
-#| "belongs to one of your online accounts, you can add it through the <a "
-#| "href=\"GOA\">online account settings</a>."
 msgid ""
 "If the calendar belongs to one of your online accounts, you can add it "
 "through the <a href=\"GOA\">online account settings</a>."
 msgstr ""
-"追加するカレンダーのアドレスを入力してください。オンラインアカウントのカレン"
-"ダーであれば、<a href=\"GOA\">オンラインアカウント設定</a>から追加できます。"
+"オンラインアカウントのカレンダーであれば、<a href=\"GOA\">オンラインアカウン"
+"ト設定</a>から追加できます。"
 
 #: data/ui/new-calendar-page.ui:240
 msgid "User"
@@ -517,15 +504,12 @@ msgid "Year"
 msgstr "年"
 
 #: data/ui/window.ui:169
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "New event"
 msgctxt "tooltip"
 msgid "Add a new event"
 msgstr "新しいイベントを登録する"
 
 #: data/ui/window.ui:180 data/ui/year-view.ui:88 src/views/gcal-year-view.c:279
-#: src/views/gcal-year-view.c:560
+#: src/views/gcal-year-view.c:558
 msgid "Today"
 msgstr "今日"
 
@@ -539,10 +523,8 @@ msgid "Search for events"
 msgstr "イベントの検索"
 
 #: data/ui/window.ui:309
-#, fuzzy
-#| msgid "Online Accounts"
 msgid "_Online Accounts…"
-msgstr "オンラインアカウント"
+msgstr "オンラインアカウント(_O)…"
 
 #: data/ui/window.ui:333
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
@@ -561,34 +543,30 @@ msgid "Add Event…"
 msgstr "新規イベント"
 
 #. Translators: %1$s is the start date and %2$s is the end date.
-#: src/core/gcal-event.c:1849
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "to %1$s %2$s"
+#: src/core/gcal-event.c:1862
+#, c-format
 msgid "%1$s — %2$s"
-msgstr "%1$s%2$s日まで"
+msgstr "%1$s 〜 %2$s"
 
 #.
 #. * Translators: %1$s is the start date, %2$s is the start time,
 #. * %3$s is the end date, and %4$s is the end time.
 #.
-#: src/core/gcal-event.c:1857
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
+#: src/core/gcal-event.c:1870
+#, c-format
 msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
-msgstr "%1$s, %2$s〜%3$s"
+msgstr "%1$s %2$s 〜 %3$s %4$s"
 
 #. Translators: %1$s is a date, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
 #. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
-#: src/core/gcal-event.c:1873 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:470
+#: src/core/gcal-event.c:1886 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:470
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s〜%3$s"
 
 #: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:358
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage your calendars"
 msgid "Manage Calendars"
-msgstr "カレンダーを管理する"
+msgstr "カレンダーの管理"
 
 #. Update notification label
 #: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:388
@@ -597,10 +575,8 @@ msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "カレンダー <b>%s</b> を削除しました"
 
 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:491
-#, fuzzy
-#| msgid "Calendar"
 msgid "New Calendar"
-msgstr "カレンダー"
+msgstr "新しいカレンダー"
 
 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:653
 msgid "Calendar files"
@@ -634,8 +610,9 @@ msgstr "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
 #: src/gui/gcal-application.c:286
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"松澤 二郎 <jmatsuzawa gnome org>\n"
 "Hajime Taira <htaira redhat com>\n"
-"松澤 二郎 <jmatsuzawa gnome org>"
+"sicklylife <translation sicklylife jp>"
 
 #: src/gui/gcal-edit-dialog.c:375
 msgid "Save"
@@ -1010,7 +987,7 @@ msgstr "%-m月%-d日…"
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when there is only one specified day selected.
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-year-view.c:294 src/views/gcal-year-view.c:563
+#: src/views/gcal-year-view.c:294 src/views/gcal-year-view.c:561
 msgid "%B %d"
 msgstr "%-m月%-d日"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]