[libgweather] Update German translation



commit 275c771a14fcfb01897044144b661093886c8fd8
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date:   Sun Sep 8 13:34:17 2019 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 57 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1f39a3c..952c8ef 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -19,16 +19,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgweather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-06-20 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-04 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-06 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-06 20:17+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
 #. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
@@ -842,15 +842,15 @@ msgstr "Staubteufel"
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "Staubteufel in der Umgebung"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:794
+#: libgweather/gweather-weather.c:799
 msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
 msgstr "%a, %e. %b / %H:%M"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:800
+#: libgweather/gweather-weather.c:805
 msgid "Unknown observation time"
 msgstr "Unbekannte Beobachtungszeit"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:812
+#: libgweather/gweather-weather.c:817
 msgctxt "sky conditions"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
@@ -862,94 +862,95 @@ msgstr "Unbekannt"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: libgweather/gweather-weather.c:834
+#: libgweather/gweather-weather.c:839
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:887
+#: libgweather/gweather-weather.c:892
 #, c-format
 msgid "%.1f ℉"
 msgstr "%.1f ℉"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:891
+#: libgweather/gweather-weather.c:896
 #, c-format
 msgid "%d ℉"
 msgstr "%d ℉"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:898
+#: libgweather/gweather-weather.c:903
 #, c-format
 msgid "%.1f ℃"
 msgstr "%.1f ℃"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:902
+#: libgweather/gweather-weather.c:907
 #, c-format
 msgid "%d ℃"
 msgstr "%d ℃"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:909
+#: libgweather/gweather-weather.c:914
 #, c-format
+#| msgid "%.1f ℉"
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:913
+#: libgweather/gweather-weather.c:918
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:936 libgweather/gweather-weather.c:952
-#: libgweather/gweather-weather.c:968 libgweather/gweather-weather.c:1030
+#: libgweather/gweather-weather.c:941 libgweather/gweather-weather.c:957
+#: libgweather/gweather-weather.c:973 libgweather/gweather-weather.c:1035
 msgctxt "temperature"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:990
+#: libgweather/gweather-weather.c:995
 msgctxt "dew"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1010
+#: libgweather/gweather-weather.c:1015
 msgctxt "humidity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: libgweather/gweather-weather.c:1013
+#: libgweather/gweather-weather.c:1018
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: libgweather/gweather-weather.c:1059
+#: libgweather/gweather-weather.c:1064
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f Knoten"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1062
+#: libgweather/gweather-weather.c:1067
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f mph"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1065
+#: libgweather/gweather-weather.c:1070
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f km/h"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: libgweather/gweather-weather.c:1068
+#: libgweather/gweather-weather.c:1073
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f m/s"
@@ -957,110 +958,110 @@ msgstr "%.1f m/s"
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: libgweather/gweather-weather.c:1073
+#: libgweather/gweather-weather.c:1078
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
 msgstr "Beaufort-Stärke %.1f"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1094
+#: libgweather/gweather-weather.c:1099
 msgctxt "wind speed"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1096
+#: libgweather/gweather-weather.c:1101
 msgid "Calm"
 msgstr "Ruhig"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libgweather/gweather-weather.c:1104
+#: libgweather/gweather-weather.c:1109
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1140
+#: libgweather/gweather-weather.c:1145
 msgctxt "pressure"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1146
+#: libgweather/gweather-weather.c:1151
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1149
+#: libgweather/gweather-weather.c:1154
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1152
+#: libgweather/gweather-weather.c:1157
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1155
+#: libgweather/gweather-weather.c:1160
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: libgweather/gweather-weather.c:1158
+#: libgweather/gweather-weather.c:1163
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: libgweather/gweather-weather.c:1161
+#: libgweather/gweather-weather.c:1166
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f atm"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1199
+#: libgweather/gweather-weather.c:1204
 msgctxt "visibility"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: libgweather/gweather-weather.c:1205
+#: libgweather/gweather-weather.c:1210
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f Meilen"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: libgweather/gweather-weather.c:1208
+#: libgweather/gweather-weather.c:1213
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: libgweather/gweather-weather.c:1211
+#: libgweather/gweather-weather.c:1216
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0f m"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1239 libgweather/gweather-weather.c:1264
+#: libgweather/gweather-weather.c:1244 libgweather/gweather-weather.c:1269
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H∶%M"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1358
+#: libgweather/gweather-weather.c:1361
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "Abrufen fehlgeschlagen"
 
 #. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: libgweather/weather-metar.c:581
+#: libgweather/weather-metar.c:597
 #, c-format
 msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
 msgstr "METAR-Daten konnten nicht geholt werden: %d %s.\n"
 
 #: libgweather/weather-owm.c:383
 msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\";>Open Weather Map "
-"project</a>"
+"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\";>Open Weather "
+"Map project</a>"
 msgstr ""
-"Wetterdaten vom <a href=\"http://openweathermap.org\";>Open Weather Map "
+"Wetterdaten vom <a href=\"https://openweathermap.org\";>Open Weather Map "
 "Projekt</a>"
 
 #. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
@@ -1069,13 +1070,13 @@ msgstr ""
 #.
 #. That's very nice of them!
 #.
-#: libgweather/weather-yrno.c:506
+#: libgweather/weather-yrno.c:379
 msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\";>Norwegian "
+"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\";>Norwegian "
 "Meteorological Institute</a>"
 msgstr ""
-"Wetterdaten vom <a href=\"http://www.met.no/\";>Norwegischen Meteorologischen "
-"Institut</a>"
+"Wetterdaten vom <a href=\"https://www.met.no/\";>Norwegischen "
+"Meteorologischen Institut</a>"
 
 #: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5
 msgid "URL for the radar map"
@@ -1179,6 +1180,12 @@ msgstr ""
 "hat. Dies gilt nur für die Berechnung von Sonnenaufgängen und Mondphasen und "
 "nicht für die Wettervorhersage."
 
+#~ msgid "%.1f K"
+#~ msgstr "%.1f K"
+
+#~ msgid "%d K"
+#~ msgstr "%d K"
+
 #~ msgid "Location Entry"
 #~ msgstr "Ortseintrag"
 
@@ -1198,5 +1205,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%d ℃"
 #~ msgstr "%d ℃"
 
-#~ msgid "%d K"
-#~ msgstr "%d K"
+#~ msgid "%d K"
+#~ msgstr "%d K"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]