[NetworkManager-fortisslvpn] Update Brazilian Portuguese translation



commit f0180ce3c7539145449b492c0cbabcd4fb6a979e
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sun Sep 8 12:52:43 2019 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 32 ++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c585d51..c96b6d3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-";
 "fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-05 10:47-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-16 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:51-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -53,25 +53,25 @@ msgstr "Os desenvolvedores do NetworkManager"
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
 #.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
 msgstr ""
 "Você precisa autenticar-se para acessar a Rede Particular Virtual “%s”."
 
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Autenticar VPN"
 
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
-#: auth-dialog/main.c:164
+#: auth-dialog/main.c:179
 msgid "Token:"
 msgstr "Token:"
 
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
 msgid "_Token:"
 msgstr "_Token:"
 
@@ -190,31 +190,35 @@ msgstr "não foi possível carregar fábrica %s de plug-in: %s"
 msgid "unknown error creating editor instance"
 msgstr "erro desconhecido ao criar instância do editor"
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
 msgid "Could not find the openfortivpn binary."
 msgstr "Não foi possível localizar o binário de openfortivpn."
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
 msgid "Missing VPN username."
 msgstr "Faltando nome de usuário VPN."
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
 msgid "Missing or invalid VPN password."
 msgstr "Senha VPN inválida ou faltando."
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr "Obteve novos segredos, mas ninguém perguntou por eles."
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
 msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Não sair até que a conexão com a VPN tenha terminado"
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Habilitar registro de depuração detalhado (pode expôr senhas)"
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "Nome D-Bus a ser usado para esta instância"
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
 msgid ""
 "nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
 "with Fortinet) to NetworkManager."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]